Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

TRS 130
Gebrauchsanweisung – Instructions for use – Mode d'emploi – Gebruiksaanwijzing – Istruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Drive DeVilbiss Healthcare TRS 130

  • Page 1 TRS 130 Gebrauchsanweisung – Instructions for use – Mode d’emploi – Gebruiksaanwijzing – Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    Höheneinstellung der Fußstützen ........6 Reinigung | Wartung .............. 7 Technische Daten ..............7 Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 31.03.2020 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 31.03.2020 Gebrauchsanweisung TRS 130 TRS 130...
  • Page 3: Vorwort

    AUSSCHLUSS DER GEWÄHRLEISTUNG kontaktieren Sie bitte Ihren Fachhändler oder bringen Sie das Produkt zu Ihrer lokalen Entsorgungsstelle. Verschleißteile sind (unter anderem): Räder, Bremsen und Handgriffe Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 31.03.2020 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung TRS 130...
  • Page 4: Teile Des Produkts

    Teile des Produkts Schiebegriff Armlehnenverriegelung Fersenband Rückenlehne Doppelfunktions-Feststellbremse 10. Fußstützenverriegelung Feststellschraube Toiletteneimer mit Deckel 11. Abdeckplatte Sitzbrille Fußstütze 12. Armlehne Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 31.03.2020 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung TRS 130...
  • Page 5: Indikation

    Arretierknopf • Nässe vermeiden – Rutschgefahr! vorn richtig einrastet. • Beim Parken eines Toilettenrollstuhls immer die Fest- stellbremsen betätigen. Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 31.03.2020 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung TRS 130...
  • Page 6: Doppelfunktion-Feststellbremse

    Aufstehhilfe verwenden! hörbar einrasten. Zum Ent- riegeln Hebel wie gezeigt nach innen drücken und Fußstützen seitlich anle- gen (Bild 9). Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 31.03.2020 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung TRS 130...
  • Page 7: Reinigung | Wartung

    Luft nachgefüllt werden. Überprüfen Pulverbeschichtet Sie aber immer die Reifen auf Risse oder sonstige Beschädigungen. Material Sitzbrille / PP (Polyprophylen) / PP (Polyurethan) Armauflagen Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 31.03.2020 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung TRS 130...
  • Page 8 Toilet bucket ................12 Height adjustment of the footrests ........12 Cleaning | Maintenance ............13 Technical data ................. 13 Drive Medical GmbH & Co. KG | Last updated: 31.03.2020 | Errors and alterations excepted Instructions for use TRS 130...
  • Page 9: Preface

    EXCLUSION OF WARRANTY posal center. Parts subject to wear include (among others): wheels, brakes and handles Drive Medical GmbH & Co. KG | Last updated: 31.03.2020 | Errors and alterations excepted Instructions for use TRS 130...
  • Page 10: Parts Of The Product

    Double-function parking brake 10. Footrest locking mechanism Locking screw Toilet bucket with cover 11. Cover plate Seat Footrests 12. Armrest Drive Medical GmbH & Co. KG | Last updated: 31.03.2020 | Errors and alterations excepted Instructions for use TRS 130...
  • Page 11: Indication

    • During transfer into/out of the wheeled commode, the footrests must be swiveled out of the way and the lock- ing brakes must be applied. Drive Medical GmbH & Co. KG | Last updated: 31.03.2020 | Errors and alterations excepted Instructions for use TRS 130...
  • Page 12: Double-Function Parking Brake

    To unlock them, press the lever inwards as shown and move the foot- rests to the side (photo 9). Drive Medical GmbH & Co. KG | Last updated: 31.03.2020 | Errors and alterations excepted Instructions for use TRS 130...
  • Page 13: Cleaning | Maintenance

    130 kg Max. load Welded steel tubing, Frame material powder-coated Seat / armrest cover PP (polypropylene) / PP (polyurethane) material Drive Medical GmbH & Co. KG | Last updated: 31.03.2020 | Errors and alterations excepted Instructions for use TRS 130...
  • Page 14 Seau hygiénique ..............18 Réglage de la hauteur des repose-pieds ......19 Nettoyage I maintenance ............ 19 Caractéristiques techniques ..........19 Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 31.03.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi TRS 130...
  • Page 15: Avant-Propos

    à la roues, roulettes, freins et poignées déchetterie près de chez vous. Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 31.03.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi TRS 130...
  • Page 16: Pièces Du Produit

    10. Verrouillage du repose-pied Vis de serrage Seau hygiénique avec couvercle 11. Plaque de recouvrement Lunette Repose-pied 12. Accoudoir Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 31.03.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifi cations Mode d’emploi TRS 130...
  • Page 17: Indication

    • Si des seuils doivent être franchis, le faire lentement et avec précaution afin de ne pas endommager les roulettes. Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 31.03.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi TRS 130...
  • Page 18: Verrouillage Et Déverrouillage Des Accoudoirs

    Le seau hygiénique s’em- boîte. L’assise peut être enlevée facilement par le haut pour le nettoyage (fig. 10). Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 31.03.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi TRS 130...
  • Page 19: Réglage De La Hauteur Des Repose-Pieds

    Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 31.03.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi TRS 130...
  • Page 20 Voetsteunen aanbrengen ............ 24 Voetsteunen ver-/ontgrendelen......... 24 Toiletemmer ................24 Hoogte van de voetsteunen instellen ......24 Reiniging | onderhoud ............25 Technische gegevens ............25 Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 31.03.2020 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden Gebruiksaanwijzing TRS 130...
  • Page 21: Voorwoord

    UITSLUITING VAN GARANTIE Slijtageonderdelen zijn (onder andere): wielen, remmen en handgrepen Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 31.03.2020 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden Gebruiksaanwijzing TRS 130...
  • Page 22: Onderdelen Van Het Product

    Onderdelen van het product Duwgreep Armleuningvergrendeling Hielband Rugleuning Parkeerrem met dubbele functie 10. Voetsteunvergrendeling Borgschroef Toiletemmer met deksel 11. Afdekplaat Toiletbril Voetsteun 12. Armleuning Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 31.03.2020 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden Gebruiksaanwijzing TRS 130...
  • Page 23: Indicatie

    • Vermijd vocht – dit leidt tot gevaar voor uitglijden! voorkant goed zit. • Bij het parkeren van een toiletrolstoel moeten altijd de parkeerremmen worden gebruikt. Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 31.03.2020 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden Gebruiksaanwijzing TRS 130...
  • Page 24: Parkeerrem Met Dubbele Functie

    Als u de voetsteunen wilt ontgrendelen, drukt u de hendel zoals afgebeeld naar binnen en beweegt u de voetsteunen opzij (afbeelding 9). Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 31.03.2020 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden Gebruiksaanwijzing TRS 130...
  • Page 25: Reiniging | Onderhoud

    Materiaal toiletbril / PP (polypropyleen) / pen. Controleer de banden wel altijd op scheurtjes of PU (polyurethaan) armpolsteringen andere beschadigingen. Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 31.03.2020 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden Gebruiksaanwijzing TRS 130...
  • Page 26 Bloccaggio e sbloccaggio dei poggiapiedi ....30 Secchio da toilette ..............30 Regolazione dell’altezza dei poggiapiedi ....... 30 Pulizia | Manutenzione ............31 Dati tecnici ................31 Drive Medical GmbH & Co. KG | Revisione: 31.03.2020 | Salvo errori e modifiche Istruzioni per l’uso TRS 130...
  • Page 27: Introduzione

    Sono parti soggette a usura (fra le altre): ruote, freni e impugnature Drive Medical GmbH & Co. KG | Revisione: 31.03.2020 | Salvo errori e modifiche Istruzioni per l’uso TRS 130...
  • Page 28: Parti Del Prodotto

    Freno di stazionamento a doppia funzione 10. Bloccaggio poggiapiedi Vite di fi ssaggio Secchio da toilette con coperchio 11. Copertura Seduta Poggiapiedi 12. Bracciolo Drive Medical GmbH & Co. KG | Revisione: 31.03.2020 | Salvo errori e modifi che Istruzioni per l’uso TRS 130...
  • Page 29: Indicazioni

    • Per il passaggio nella o dalla sedia a rotelle per Drive Medical GmbH & Co. KG | Revisione: 31.03.2020 | Salvo errori e modifiche Istruzioni per l’uso TRS 130...
  • Page 30: Freno Di Stazionamento A Doppia Funzione

    Per lo sbloccaggio preme- re in dentro la leva come mostrato e portare di lato i poggiapiedi (fig. 9). Drive Medical GmbH & Co. KG | Revisione: 31.03.2020 | Salvo errori e modifiche Istruzioni per l’uso TRS 130...
  • Page 31: Pulizia | Manutenzione

    Tubo d’acciaio saldato, Materiale telaio verniciato a polvere Materiale seduta / PP (polipropilene) / PU (poliuretano) appoggio braccia Drive Medical GmbH & Co. KG | Revisione: 31.03.2020 | Salvo errori e modifiche Istruzioni per l’uso TRS 130...
  • Page 32 Ihr Fachhändler: Irrtum und Änderungen vorbehalten Stand: 31.03.2020 Version: MDR-1.0 Drive Medical GmbH & Co. KG Leutkircher Straße 44 • 88316 Isny|Allgäu • Germany T +49 7562 9724 0 • F +49 7562 9724 25 www.drivemedical.de • info@drivemedical.de...

Table des Matières