Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

LSV 5-225
de Originalbetriebsanleitung 6
fr
Notice originale 14
nl
Originele gebruiksaanwijzing 18
it
Istruzioni per l'uso originali 22
es Manual original 26
pt
Manual de instruções original 30
sv Originalbruksanvisning 34
www.metabo.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Metabo LSV 5-225 Comfort

  • Page 1: Table Des Matières

    LSV 5-225 Comfort LSV 5-225 de Originalbetriebsanleitung 6 Alkuperäinen käyttöohje 38 en Original instructions 10 no Original bruksanvisning 42 Notice originale 14 da Original brugsanvisning 46 Originele gebruiksaanwijzing 18 Oryginalna instrukcja obsługi 50 Istruzioni per l'uso originali 22 Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 54 es Manual original 26 hu Eredeti használati utasítás 59...
  • Page 2 10 11 12 316062390...
  • Page 4 6.26664 6.26664...
  • Page 5: Lsv 5-225 Comfort

    ") order-nr. 6.26665 *2) 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU *3) EN 62841:2015, EN 62841-2-4:2014, EN ISO 12100:2010, EN 50581:2012 2019-07-08, Bernd Fleischmann Direktor Produktentstehung & Qualität (Vice President Product Engineering & Quality) *4) Metabowerke GmbH - Metabo-Allee 1 - 72622 Nuertingen, Germany...
  • Page 6 DEUTSCH Originalbetriebsanleitung Das Werkstück gegen Verrutschen sichern, z.B. mit 1. Konformitätserklärung Hilfe von Spannvorrichtungen. WARNUNG – Tragen Sie immer eine Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit: Diese Schutzbrille. Langhalsschleifer, identifiziert durch Type und Seriennummer *1), entsprechen allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien *2) Bei Arbeiten über einen längeren Zeitraum und Normen *3).
  • Page 7 Einstellung oder Umrüstung, Bürstenkranz (3) so verdrehen, dass die vorgenommen wird. Anlagekante (4) an der Werkstückkante entlanggeführt werden kann. Griffrohr verkürzen oder verlängern (LSV 5-225 Comfort) 7. Benutzung Maximal 2 Griffrohre (Verlängerungen) montieren. Nur in zusammengebautem Zustand Griffrohre auseinander bauen benutzen.
  • Page 8 DEUTSCH Maschine ein-/ausschalten herausschrauben. 2. Stützteller (1) und Unterlegscheibe (18) Maschine nach dem Ausschalten erst dann abnehmen. ablegen, wenn der Motor zum Stillstand 3. Stützteller mit Kletthaftung (als Ersatz) siehe gekommen ist. Kapitel Zubehör. An Schalter (10) die Maschine ein-, ausschalten. 4.
  • Page 9 Länge 1,6 m). Messwerte ermittelt gemäß EN 62841. Verwenden Sie nur original Metabo Zubehör. Maschine der Schutzklasse II Hinweis: Zubehör von Metabo ist auf den Klett- Wechselstrom Haftbelag der Maschine abgestimmt. Dies führt zu einer langen Lebensdauer des Klett-Haftbelags. Die angegebenen technischen Daten sind toleranzbehaftet (entsprechend den jeweils A Stützteller mit Kletthaftung (weich, als Ersatz):...
  • Page 10: En Original Instructions

    ENGLISH Original instructions Avoid inadvertent starts: always switch the tool off 1. Declaration of Conformity when the plug is removed from the mains socket or if there has been a power cut. We, being solely responsible: Hereby declare that Always work with the grinding media attached. these long-neck sanders, identified by type and serial number *1), meet all relevant requirements of Do not block the backing pad in order to prevent any...
  • Page 11 ENGLISH en 6 Hook holder For optimum vacuum power turn the brush rim as shown (until the stop): the brush rim (3) completely 7 Handle bar (handle) encompass the support plate (1) . One can also tell 8 LED lights * the ideal position when the machine is standing 9 Switch of the LED light* vertically on the handle and the guide edge (4)
  • Page 12 - Insert new brush rim (order no. 6.26663). Use only genuine Metabo accessories. Shaft (20) defective Note: Note: Metabo accessories are adapted to suit the machine's velcro-type fastening. This increases The shaft (20) comprises 2 components: hose the service life of the velcro-type fastening.
  • Page 13 ENGLISH en A defective mains cable must only be replaced with = Uncertainty a special, original mains cable from metabo, which The noise level can exceed 80 dB(A) during is available only from the Metabo service. operation. If the mains connection cable of this machine is...
  • Page 14 FRANÇAIS Notice originale AVERTISSEMENT – portez toujours des 1. Déclaration de conformité lunettes de protection. Nous déclarons sous notre seule responsabilité : Pour des travaux de longue durée, le port de Ces ponceuses autoportées à rallonge, identifiées protège-oreilles est nécessaire. Des nuisances par le type et le numéro de série *1), sont conformes acoustiques intenses et prolongées peuvent à...
  • Page 15 (vis filetée gauche). Raccourcir ou rallonger la poignée Ponçage dans des endroits exigus tubulaire (LSV 5-225 Comfort) Pour procéder au ponçage dans des endroits Monter maximum 2 poignées tubulaires exigus, tournez la couronne de brosse (3) de sorte (rallonges).
  • Page 16 FRANÇAIS - Le cas échéant, dévissez le plateau à poncer (1), 7. Utilisation aspirez les canaux d'aspiration se trouvant en dessous et, le cas échéant, libérez le passage. Utilisez uniquement à l'état assemblé. Ne mettez pas la machine en marche si des 9.
  • Page 17 FRANÇAIS fr 2. Retirez l'arbre. Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter 3. Dévissez l'arbre de la tête de meule (vis filetée le représentant Metabo. Voir les adresses sur droite). www.metabo.com. Pose : 12. Protection de l'environnement - Veillez à ce que l'arbre flexible ne sorte pas du tube et ne soit pas exposé...
  • Page 18 NEDERLANDS Originele gebruiksaanwijzing Het werkstuk beveiligen tegen wegglijden, bijv. met 1. Conformiteitsverklaring behulp van spaninrichtingen. WAARSCHUWING – Draag altijd een Wij verklaren op eigen en uitsluitende veiligheidsbril. verantwoording dat: deze langnek schuurmachines, geïdentificeerd door type en serienummer *1), voldoen aan alle relevante Draag gehoorbescherming als gedurende bepalingen van de richtlijnen *2) en normen *3).
  • Page 19 7. Gebruik Greepbuis verkorten of verlengen (LSV 5-225 Comfort) Maximaal 2 greepbuizen (verlengstukken) Alleen compleet gemonteerd gebruiken. monteren. Schakel de machine niet in wanneer onderdelen van het gereedschap ontbreken of Greepbuizen demonteren defect zijn.
  • Page 20 NEDERLANDS Machine in-/uitschakelen Steunschijf (1) regelmatig controleren. Versleten steunschijf (1) vervangen De machine na het uitschakelen pas wegleggen wanneer de motor tot stilstand is 1. Bevestigingsschroef (17) van de steunschijf gekomen. uitschroeven. 2. Steunschijf (1) en sluitring (18) verwijderen. Via de schakelaar (10) de machine aan- en 3.
  • Page 21 Een defecte stroomkabel mag alleen worden Totale trillingswaarde (vectorsom van drie vervangen door een speciale, orginele beschermde richtingen) vastgesteld conform EN 62841: stroomkabel van Metabo. Dit is verkrijgbaar via de = trillingsemissiewaarde (oppervlakten Metabo Service. schuren) = onzekerheid (trilling)
  • Page 22 ITALIANO Istruzioni per l'uso originali Fissare il pezzo, ad es. tramite dispositivi di 1. Dichiarazione di conformità serraggio, per evitarne la caduta. AVVERTENZA – Indossare sempre gli Dichiariamo sotto la nostra completa responsabilità occhiali protettivi. che queste levigatrici a collo lungo, identificate dai modelli e numeri di serie *1), sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle direttive *2) e delle Indossare le protezioni acustiche, qualora si...
  • Page 23 Per levigare vicino ai bordi in corrispondenza degli angoli, regolare la spazzola a corona (3), in modo Accorciare o allungare l'impugnatura che il bordo d'appoggio (4) possa essere spostato tubolare (LSV 5-225 Comfort) lungo il bordo del pezzo in lavorazione. Montare al massimo 2 impugnature tubolari (prolunghe).
  • Page 24 ITALIANO Accensione/spegnimento del dispositivo 3. Platorello con attacco a velcro (ricambio), vedere il capitolo Accessori. Dopo lo spegnimento, riporre il dispositivo 4. Inserire e ruotare il platorello (1) fino a farlo soltanto dopo che il motore si è scattare in posizione sul menabrida. completamente arrestato.
  • Page 25 80 dB(A). Indossare le protezioni acustiche! Nel caso di elettroutensili Metabo che necessitino di riparazioni, rivolgersi al proprio rappresentante Metabo di zona. Per gli indirizzi, consultare il sito www.metabo.com. Gli elenchi delle parti di ricambio possono essere scaricati dal sito www.metabo.com.
  • Page 26 ESPAÑOL Manual original Asegure la pieza de trabajo para inmovilizarla, p. 1. Declaración de conformidad ej., con ayuda de elementos de sujeción. ADVERTENCIA – Utilice siempre gafas Declaramos bajo nuestra exclusiva protectoras. responsabilidad que estas lijadoras de largo alcance, identificadas por tipo y número de serie *1), cumplen todas las disposiciones pertinentes de Si los trabajos duran un período de tiempo las directivas *2) y normas *3).
  • Page 27 Lijado cerca de los bordes Acortamiento o alargamiento del tubo Para lijar cerca de los bordes en zonas esquinadas, (LSV 5-225 Comfort) gire la corona de cepillos (3) de tal modo que el tope Montar como máximo 2 tubos de contacto (4) se desplace a lo largo del borde de (prolongaciones).
  • Page 28 ESPAÑOL alguna pieza o alguna está defectuosa. 9. Mantenimiento Conexión/desconexión de la herramienta Una vez se ha desconectado la herramienta, Desenchufe el equipo antes de llevar a cabo espere hasta que el motor esté parado antes cualquier trabajo de mantenimiento o de depositarla.
  • Page 29 Utilice únicamente accesorios Metabo originales. = Peso (sin cable de red, sin placa de apoyo, en LSV 5-225 Comfort longitud de 1,6 m). Advertencia: Los accesorios de Metabo se adaptan a la almohadilla adhesiva del cardillo de la Valores de medición establecidos de acuerdo con herramienta.
  • Page 30 PORTUGUÊS Manual de instruções original AVISO – Use sempre óculos de proteção. 1. Declaração de conformidade Declaramos, sob nossa responsabilidade: Estas Use proteção auditiva sempre que trabalhar lixadeiras de pescoço comprido, identificadas por durante longos períodos de tempo. Uma tipo e número de série *1), estão em conformidade exposição prolongada a elevados níveis de ruído com todas as disposições aplicáveis das Diretivas pode provocar problemas de audição.
  • Page 31 Lixar junto a paredes Reduzir ou aumentar o tubo de pega Para lixar junto a cantos deverá rodar o disco de (LSV 5-225 Comfort) escovas (3) de forma a que a aresta de encosto (4) Montar no máximo 2 tubos de pega possa ser guiada ao longo da aresta da peça de...
  • Page 32 Acessórios. LSV 5-225 Comfort (apenas se necessário): 4. Montar o prato de apoio (1) e rodá-lo até engatar reajustar a força de aperto da união do tubo de...
  • Page 33 = Valor da emissão de vibrações (lixar ser substituído por um cabo especial de ligação à superfícies) rede original da Metabo, que está disponível a partir = Insegurança (vibração) do serviço de assistência da Metabo. Valores típicos e ponderados pela escala A para o Aquando for danificado o cabo de conexão à...
  • Page 34 SVENSKA Originalbruksanvisning Håll maskinen med båda händerna från det 1. Försäkran om avsedda (12) (7) handtagen. överensstämmelse Förhindra oavsiktlig start: stäng alltid av maskinen när kontakten dras ur, eller vid strömavbrott. Vi försäkrar och tar ansvar för att långhalssliparna Arbeta bara med monterat slipmedel. med typ- och serienummer *1) uppfyller kraven i gällande direktiv *2) och standarder *3).
  • Page 35 Får endast användas i monterat skick. Slå omriggning. aldrig på maskinen om maskindelar saknas eller är trasiga. Förlänga eller förkorta greppröret (LSV 5-225 Comfort) Slå till och från maskinen Montera maximalt 2 handtagsrör När du slår av maskinen, lägg inte ifrån dig den (förlängningsdelar).
  • Page 36 Kontrollera stödrondellen (1) med jämna stickas in.) mellanrum. Byt ut stödrondellen (1) om den är LSV 5-225 Comfort (endast vid behov): sliten Efterjustera spännkraften i grepprörets anslutning. 1. Skruva ut fästskruven (17) till stödrondellen.
  • Page 37 SVENSKA sv En defekt nätanslutningskabel får endast ersättas Använd hörselskydd! med en av metabo:s särskilda original- nätanslutningskablar, som kan beställas från Metabo-service. Blir sladden på maskinen skadad, måste du låta till- verkaren eller behörigt serviceställe byta den för att undvika risk för fara.
  • Page 38: Fi Alkuperäinen Käyttöohje

    SUOMI Alkuperäinen käyttöohje Pitkään työskenneltäessä on käytettävä 1. Vaatimustenmukaisuus- kuulonsuojaimia. Pitkään jatkuva korkea vakuutus melutaso saattaa aiheuttaa kuulovaurioita. Pidä molemmin käsin kiinni koneen käsikahvoista Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme, että (12), (7). nämä pitkävartiset hiomakoneet, merkitty Estä tahaton käynnistyminen: Kytke kone aina pois tyyppitunnuksella ja sarjanumerolla *1), vastaavat päältä, jos vedät pistokkeen irti pistorasiasta tai jos direktiivien *2) ja standardien *3) kaikkia...
  • Page 39 Vedä pistoke irti pistorasiasta ennen säätöjen tai asennusten suorittamista. 7. Käyttö Varren putken lyhentäminen tai Käytä ainoastaan silloin, kun kaikki osat ovat pidentäminen (LSV 5-225 Comfort) asennettuina. Älä kytke konetta päälle, jos Asenna enintään 2 kahvaputkea koneen osia puuttuu tai ne ovat viallisia. (jatkokappaleet).
  • Page 40 Vedä pistoke irti pistorasiasta ennen huolto- kevyesti käsin ja akselin työntämisen tai puhdistustöiden suorittamista. helpottamiseksi.) Tukilautasen (1) säännöllinen tarkastaminen. LSV 5-225 Comfort (vain tarvittaessa): Kuluneen tukilautasen (1) vaihtaminen Varren putkiliitoksen kiristysvoiman säätö Katso sivu 2, kuva E. 1. Ruuvaa tukilautasen kiinnitysruuvi (17) irti.
  • Page 41 11. Korjaus Käytössä melutaso voi ylittää 80 dB(A). Sähkötyökalujen korjaustöitä saavat suorittaa Käytä kuulonsuojaimia! ainoastaan sähköalan ammattilaiset! Jos Metabo-sähkötyökalusi tarvitsevat korjausta, ota yhteyttä Metabo-edustajaan. Katso osoitteet osoitteesta www.metabo.com. Varaosaluettelot voit ladata osoitteesta www.metabo.com. 12. Ympäristönsuojelu Noudata käytöstä poistettujen koneiden, pakkausten ja lisävarusteiden ympäristöystävällistä...
  • Page 42: No Original Bruksanvisning

    NORSK Original bruksanvisning 62841 Maskinen holdes fast med begge hender på 1. Samsvarserklæring håndtakene (12), (7) . Unngå utilsiktet start: Koble alltid ut maskinen når Vi erklærer på eget ansvar at Disse slipemaskinene støpslet tas ut av stikkontakten eller ved med lang hals, identifisert med type- og strømbrudd.
  • Page 43 Trekk støpselet ut av stikkontakten før alle former for innstilling eller omstilling. 7. Bruk Forkorte eller forlenge håndtakrør (LSV 5-225 Comfort) Må kun brukes i montert tilstand. Slå ikke på maskinen hvis det mangler deler eller hvis Monter maksimalt 2 griperør (forlengelser).
  • Page 44 7. "Akselende med knapp" bøyes mot En defekt strømkabel skal bare byttes med en håndtaksrøret. Akselenden på slipehodet skrus original, Metabo kabel som fås fra Metabo service. så mye ut at "akselenden med knapp" kan settes Dersom nettkabelen på denne maskinen blir inn i håndtaksrøret og knappen låses fast (ev.
  • Page 45 NORSK no Ta kontakt med din Metabo-forhandler hvis du har et Metabo elektroverktøy som må repareres. Adresser på www.metabo.com. Du kan laste ned reservedelslister fra www.metabo.com. 12. Miljøvern Følg nasjonale forskrifter for miljøvennlig kassering og resirkulering av gamle maskiner, emballasje og tilbehør.
  • Page 46: Da Original Brugsanvisning

    DANSK Original brugsanvisning Arbejdes der længere tid med el-værktøjet, bør 1. Overensstemmelseserklæring der anvendes høreværn. Længere påvirkning med højt støjniveau kan medføre høreskader. Vi erklærer under almindeligt ansvar: Disse Hold maskinen fast med begge hænder i de dertil langhalsslibere, identificeret ved angivelse af type beregnede håndtag (12), (7).
  • Page 47 (3) således, at anlægskanten (4) kan indstilles eller omstilles. føres langs emnets kant. Afkortning eller forlængelse af griberør 7. Anvendelse (LSV 5-225 Comfort) Monter maksimalt 2 grebsrør (forlængelser). Anvend maskinen kun i samlet tilstand. Maskinen må ikke tilkobles, hvis komponenter mangler eller er defekte.
  • Page 48 (drej i givet fald passage. bagskiven let med hånden for at gøre det nemmere at stikke akslen ind.) 9. Vedligeholdelse LSV 5-225 Comfort (kun efter behov): Justering af griberørsforbindelsens Træk stikket ud af kontakten, før maskinen spændekraft vedligeholdes eller rengøres.
  • Page 49 = afgiven effekt = tomgangshastighed = hastighed ved nominel belastning = vægt (uden netkabel, uden slibeskive, ved LSV 5-225 Comfort i længde 1,6 m). Måleværdier beregnet iht. EN 62841. Klasse II maskine Vekselstrøm De angivne tekniske data er tolerancesat (svarende til de aktuelt gældende standarder).
  • Page 50: Pl Oryginalna Instrukcja Obsługi

    POLSKI Oryginalna instrukcja obsługi Przed przystąpieniem do regulacji ustawień, 1. Deklaracja zgodności przezbrajania, konserwacji lub czyszczenia wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że Obrabiany element zabezpieczyć przed szlifierki na wysięgniku oznaczone typem i przesunięciem, np. za pomocą narzędzi numerem seryjnym *1) spełniają...
  • Page 51 Szlifowanie przy krawędzi Skracanie lub wydłużenia wysięgnika Na czas szlifowania przy krawędzi szczotkę (LSV 5-225 Comfort) wieńcową (3) obrócić w taki sposób, aby przylga krawędziowa (4) była prowadzona wzdłuż krawędzi Montować maksymalnie 2 rury uchwytowe obrabianego detalu.
  • Page 52 POLSKI 7. Użytkowanie 9. Konserwacja Użytkować wyłącznie w stanie zmontowanym. Przed przystąpieniem do wykonywania prac Nie włączać urządzenia, jeżeli brakuje w nim związanych z konserwacją lub czyszczeniem elementów lub są one uszkodzone. urządzenia wyjąć wtyczkę z gniazdka. Regularnie sprawdzać talerz podporowy (1). Włączanie/wyłączanie urządzenia Wymiana zużytego talerza podporowego (1) Po wyłączeniu urządzenie wolno odłożyć...
  • Page 53 środowiska. LSV 5-225 Comfort (tylko w razie potrzeby): Regulacja siły mocującej połączenia 13. Dane techniczne elementów wysięgnika Patrz strona 2, rys. E.
  • Page 54: El Πρωτότυπο Οδηγιών Λειτουργίας

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας Προτού πραγματοποιήσετε μία οποιαδήποτε 1. Δήλωση συμμόρφωσης ρύθμιση, αλλαγή εξοπλισμού, συντήρηση ή καθαρισμό τραβήξτε το φις από την πρίζα. Δηλώνουμε με ιδία ευθύνη: Αυτοί οι λειαντήρες με Ασφαλίστε το επεξεργαζόμενο κομμάτι έτσι, λαιμό, που αναγνωρίζονται μέσω τύπου και ώστε...
  • Page 55 σημείο της δημιουργίας τους, αποφύγετε τις τραβήξτε το φις από την πρίζα. συσσωρεύσεις στον περιβάλλοντα χώρο. Σμίκρυνση ή επιμήκυνση σωλήνα λαβής Χρησιμοποιείτε τα κατάλληλα εξαρτήματα. Έτσι (LSV 5-225 Comfort) φθάνουν λιγότερα σωματίδια ανεξέλεγκτα στο περιβάλλον. Συναρμολογείτε το πολύ 2 σωλήνες λαβής (επιμηκύνσεις).
  • Page 56 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Υπόδειξη: η μούφα 316062390 είναι ιδιαίτερα Καθαρίζετε το εργαλείο τακτικά. Καθαρίζετε κατάλληλη, αφού ασφαλίζει με ασφάλεια τύπου επίσης τις σχισμές αερισμού στον κινητήρα με μπαγιονέτ έναντι γλιστρήματος. Η μούφα έναν απορροφητήρα σκόνης (ηλεκτρική σκούπα). 316062390 τοποθετείται ως εξής στον λαστιχένιο Καθαρίζετε, όποτε...
  • Page 57 πέσει έξω από τον σωλήνα του άξονα κατά την πελατών του κατασκευαστή. τοποθέτηση και λερωθεί. Με ηλεκτρικά εργαλεία Metabo που έχουν ανάγκη 1. Βιδώστε τον νέο άξονα (Αρ. παραγγελίας: επισκευής, απευθυνθείτε παρακαλώ στην αντί- 6.26664) στην κεφαλή λείανσης μέχρι το...
  • Page 58 = Αποδιδόμενη ισχύς = Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο Αριθμός στροφών στο ονομαστικό φορτίο = Βάρος (χωρίς καλώδιο ρεύματος, χωρίς δίσκο λείανσης, στο LSV 5-225 Comfort με μήκος 1,6 m). Οι τιμές μετρήθηκαν σύμφωνα με το πρότυπο EN 62841. Εργαλείο της κατηγορίας βαθμού προστασίας...
  • Page 59: Hu Eredeti Használati Utasítás

    MAGYAR hu Eredeti használati utasítás FIGYELMEZTETÉS – Mindig viseljen 1. Megfelelőségi nyilatkozat védőszemüveget. Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük: Ha hosszabb ideig dolgozik, viseljen fülvédőt. Ezek a hosszúnyakú csiszolók – típus és A hosszabb időn keresztül ható erős zajszint sorozatszám alapján történő azonosítással *1) – halláskárosodást okozhat.
  • Page 60 A sarkokban való peremhez közeli csiszoláskor forgassa el a kefekoszorút (3) úgy, hogy a felfekvő A markolati cső lerövidítése vagy él (4) a munkadarab szélén vezethető legyen. meghosszabbítása (LSV 5-225 Comfort) Legfeljebb 2 markolatcsövet (hosszabbítást) 7. Használat szereljen fel. A markolati csövek szétszerelése Csak összeszerelt állapotban használja.
  • Page 61 2. Vegye le a támasztótányért (1) és az csiszolótányért kézzel egy kicsit, hogy alátéttárcsát (18). megkönnyítse a tengely behelyezését.) 3. (Tartalék) Támasztótányér tépőzárral, lásd a LSV 5-225 Comfort (csak szükség esetén): Tartozékok fejezetet. A markolati cső-csatlakozás feszítőerejét 4. Helyezze fel az támasztótányért (1) és fordítsa el utánállítani azt addig, míg az a menesztőtárcsán be nem...
  • Page 62 = fordulatszám névleges terhelésnél irányba. = súly (hálózati kábel nélkül, csiszolótányér nélkül, LSV 5-225 Comfort-nál 1,6 m-es hosszal). 10. Tartozékok Kizárólag eredeti Metabo tartozékokat használjon. A mérési eredményeket az EN 62841 szabvány Megjegyzés: A Metabo tartozék a gép tapadó...
  • Page 63: Ru Оригинальное Руководство По

    РУССКИЙ ru Оригинальное руководство по эксплуатации инструмента и стать причиной поражения 1. Декларация соответствия электрическим током. До проведения настроек, переоснащения, Настоящим мы заявляем со всей чистки и технического обслуживания ответственностью: Данные шлифовальные вынимайте сетевую вилку из розетки. машины с длинной ручкой с идентификацией по типу...
  • Page 64 инструмента вынимайте вилку сетевого кабеля окружающем пространстве. из розетки. Используйте только подходящую оснастку. Это Укорачивание или удлинение трубы позволит сократить количество частиц, рукоятки (LSV 5-225 Comfort) неконтролируемо выбрасываемых в окружающую среду. Устанавливайте не более 2 трубок (для удлинения рукоятки). Используйте подходящее вытяжное...
  • Page 65 РУССКИЙ ru Указание: муфта 316062390 подходит Инструмент следует регулярно очищать. наилучшим образом, поскольку она При этом с помощью пылесоса следует предохранена от соскальзывания посредством очистить вентиляционные щели на корпусе байонетного затвора. Расположите муфту двигателя. 316062390 на всасывающем шланге При необходимости почистить опорную следующим...
  • Page 66: Эксплуатации

    Поврежденный сетевой кабель можно см. рис., стр. 4. заменить только на специальный, оригинальный сетевой кабель Metabo, который Снятие: можно приобрести в сервисном центре Metabo. 1. Нажмите кнопку (например, с помощью ключа-шестигранника) и удерживайте ее При повреждении сетевого кабеля этого нажатой.
  • Page 67 РУССКИЙ ru Инструмент класса защиты II Страна изготовления: Китай переменный ток Производитель: "Metabowerke GmbH", Metaboallee 1, D-72622 Nuertingen, Германия На указанные технические характеристики распространяются допуски, предусмотренные Импортер в России: действующими стандартами. ООО "Метабо Евразия" Россия, 127273, Москва Значения эмиссии шума ул.
  • Page 68 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Lsv 5-225

Table des Matières