Metabo WEVF 10-125 Quick Inox Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour WEVF 10-125 Quick Inox:
Table des Matières
  • Konformitätserklärung
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Spezielle Sicherheitshinweise
  • Schleifscheibe Anbringen
  • Drehzahl Einstellen (Ausstattungsabhängig)
  • Umweltschutz
  • Technische Daten
  • Declaration of Conformity
  • Specified Use
  • General Safety Instructions
  • Special Safety Instructions
  • Safety Warnings Specific for Sanding Operations
  • Attaching the Grinding Wheel
  • Accessories
  • Environmental Protection
  • Technical Data
  • Conformiteitsverklaring
  • Beoogd Gebruik
  • Algemene Veiligheidsinstructies
  • Speciale Veiligheidsvoorschriften
  • Ingebruikname
  • Schuurschijf Aanbrengen
  • Toerental Instellen (Afhankelijk Van de Uitvoering)
  • Storingen Verhelpen
  • Technische Gegevens
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Utilizzo Conforme
  • Avvertenze Generali DI Sicurezza
  • Avvertenze Specifiche DI Sicurezza
  • Contraccolpo E Relative Avvertenze DI Sicurezza
  • Ulteriori Avvertenze DI Sicurezza:
  • Messa in Funzione
  • Montaggio del Disco DI Smerigliatura
  • Avvertenze Per Il Lavoro
  • Eliminazione Dei Guasti
  • Tutela Dell'ambiente
  • Dati Tecnici
  • Manual Original
  • Otras Indicaciones de Seguridad:
  • Descripción General
  • Puesta en Marcha
  • Montaje del Disco de Amolar
  • Localización de Averías
  • Indicaciones de Funcionamiento
  • Protección Medioambiental
  • Datos Técnicos
  • Declaração de Conformidade
  • Utilização Correta
  • Indicações Gerais de Segurança
  • Indicações Especiais de Segurança
  • Indicações de Segurança Adicionais:
  • Vista Geral
  • Colocação Em Funcionamento
  • Montagem Do Disco Abrasivo
  • Indicações de Trabalho
  • Eliminação de Avarias
  • Proteção Do Ambiente
  • Dados Técnicos
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Använd Maskinen Enligt Anvisningarna
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Särskilda Säkerhetsanvisningar
  • Före Användning
  • Sätta På Slipskivan
  • Rengöring
  • Tekniska Data
  • Hiomalaikan Kiinnitys
  • Häiriöiden Korjaus
  • Hensiktsmessig Bruk
  • Generell Sikkerhetsinformasjon
  • Spesiell Sikkerhetsinformasjon
  • Montering Av Slipeskiven
  • Start Og Stopp
  • Tekniske Data
  • Overensstemmelseserklæring
  • Tiltænkt Formål
  • Generelle Sikkerhedsanvisninger
  • Særlige Sikkerhedsanvisninger
  • Yderligere Sikkerhedsanvisninger:
  • Montering Af Slibeskive
  • Afhjælpning Af Fejl
  • Oryginalna Instrukcja Obsługi
  • Dalsze Wskazówki Bezpieczeństwa:
  • Elementy Urządzenia
  • Mocowanie Tarczy Szlifierskiej
  • Wskazówki Dotyczące Pracy Z Urządzeniem
  • Usuwanie Usterek
  • Ochrona Środowiska
  • Dane Techniczne
  • Πρωτότυπο Οδηγιών Λειτουργίας
  • Δήλωση Συμμόρφωσης
  • Υποδείξεις Εργασίας
  • Τεχνικά Στοιχεία
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Általános Biztonsági Utasítások
  • Különleges Biztonsági Utasítások
  • További Biztonsági Tudnivalók
  • Üzembe Helyezés
  • Csiszolótárcsa Felhelyezése
  • Hibaelhárítás
  • Műszaki Adatok
  • Оригинальное Руководство По Эксплуатации
  • Использование По Назначению
  • Установка Абразивного Круга
  • Защита Окружающей Среды
  • Технические Характеристики
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20
WEVF 10-125 Quick
Inox
WEF 15-125 Quick
WEF 15-150 Quick
WEPF 15-150 Quick
WEPBF 15-150
Quick
de Originalbetriebsanleitung 6
en Original Instructions 13
fr
Notice originale 20
nl
Originele gebruiksaanwijzing 27
it
Istruzioni per l'uso originali 34
es Manual original 42
pt
Manual de instruções original 50
sv Originalbruksanvisning 57
www.metabo.com
fi
Alkuperäinen käyttöohje 63
no Original bruksanvisning 70
da Original brugsanvisning 76
pl
Oryginalna instrukcja obsługi 83
el
Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 91
hu Eredeti használati utasítás 99
ru
Оригинальное руководство по
эксплуатации 106
Made in Germany
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Metabo WEVF 10-125 Quick Inox

  • Page 2 WEVF 10-125 Quick Inox 10 11 WEPF 15-150 Quick WEPBF 15-150 Quick...
  • Page 3 a → 3,0 Nm +/- 0,3 Nm 0 mm...
  • Page 5 Ø 125 mm (5“) 6.30372 Ø Ø 150 mm (6“) 6.30378 Ø 6.30327 6.30792 (WEPF 15..., WEPBF 15...) 6.30791 (WEF 15...) 6.27362...
  • Page 20: Déclaration De Conformité

    2. Utilisation conforme fabricant d’outils. Le simple fait que l’accessoire puisse être fixé à l'outil électrique ne garantit pas un Avec les accessoires originaux Metabo, les fonctionnement sûr. meuleuses d'angle à tête plate sont destinées au d) La vitesse admise de l’accessoire doit être meulage, au ponçage avec du papier abrasif, aux...
  • Page 21: Rebonds Et Avertissements

    FRANÇAIS fr différentes opérations. Le masque antipoussière ou Le phénomène de rebond est le résultat d’une le respirateur doit pouvoir filtrer les particules utilisation inadéquate de l’outil et/ou de procédures générées par votre activité. L’exposition prolongée ou de conditions de fonctionnement incorrectes il aux bruits de forte intensité...
  • Page 22 FRANÇAIS pour un meulage périphérique, les forces Mises en garde de sécurité spécifiques transversales appliquées à ces meules peuvent les aux opérations de ponçage : briser. a) Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdimensionné pour les disques de ponçage. e) Toujours utiliser des flasques de serrage Suivre les recommandations des fabricants non endommagés qui sont de taille et de forme...
  • Page 23: Vue D'ensemble

    FRANÇAIS fr Ne jamais utiliser un outil endommagé, présentant Collecter les particules émises sur le lieu des faux-ronds ou des vibrations. d’émission et éviter les dépôts dans l’environnement. Éviter les dommages sur les conduites de gaz ou d'eau, les câbles électriques et les murs porteurs Utiliser des accessoires adaptés pour les travaux (statiques).
  • Page 24: Placement De La Meule

    FRANÇAIS Fixation du capot de protection Fixer l'écrou de serrage (sans outil) (2) : Pour des raisons de sécurité, utilisez utilisez uniquement un accessoire qui uniquement exclusivement le capot de correspond aux données techniques protection prévu pour la meule respective ! Voir indiquées.
  • Page 25: Consignes Pour Le Travail

    Ne pas positionner la machine de travers, ne pas l'appuyer ni la faire osciller. 11. Accessoires Travaux avec les brosses métalliques Exercer une pression modérée sur la machine. Utiliser uniquement des accessoires originaux Metabo Tourner le carter de réducteur Voir page 5. Voir page 3, illustration D.
  • Page 26: Réparations

    Ces valeurs permettent l'estimation des endommagé, le remplacer par un câble spécial. émissions de l'outil électrique et la comparaison Pour toute réparation sur un outil Metabo, contactez entre différents outils électriques. Selon les le représentant Metabo. Voir les adresses sur conditions d'utilisation, l'état de l'outil électrique ou...
  • Page 116 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...

Table des Matières