Publicité

Liens rapides

Color Plasma Display Monitor
Model
CMP5000WXU
CMP5000WXJ
READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY.
KEEP THIS USER MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
For future reference, record the serial number of your monitor.
SERIAL NO.
The serial number is located on the rear of the monitor.
Contents related to system specifications, power requirements,
accessories, and other information differ with respect to the
country where this unit is purchased. For customers living in the
U.S.A. or Canada, please use and refer to the instructions written
in either English or French. For customers in Japan, please use
and refer to the instructions written in Japanese.
Les caractéristiques, les spécifications d'alimentation, les
accessoires et d'autres informations diffèrent d'un pays à
l'autre. Si vous vivez au Canada ou aux États-Unis, reportez-
vous aux instructions en français ou en anglais. Si vous vivez
au Japon, reportez-vous aux instructions en japonais.
電源、付属品等の差異がありますので、日本国内でご購入・ご使
用の際は、本書の日本語ページをご覧下さい。その他の国、地
域でご購入・ご使用の際は、英語またはフランス語ページをご覧
下さい。
USER'S MANUAL
MANUEL UTILISATEUR
「据付工事」 について
本機は十分な技術・技能を有する専門業者が据え付け
を行うことを前提に販売されているものです。据え付
け・取付けは必ず工事専門業者または販売店にご依頼
ください。
なお、据え付け・取り付けの不備、誤使用、改造、天
災などによる事故損傷については、弊社は一切責任を
負いません。
販売店様へ
この取扱説明書は据付け終了後お客様に必ずお渡しし
て、取扱い方法の説明を行ってください。
高調波ガイドライン適合品

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi CMP5000WXU

  • Page 1 Color Plasma Display Monitor USER'S MANUAL Model MANUEL UTILISATEUR CMP5000WXU CMP5000WXJ READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY. KEEP THIS USER MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. For future reference, record the serial number of your monitor. SERIAL NO. The serial number is located on the rear of the monitor.
  • Page 2 English This unit has been designed for use as a computer display monitor. The optional video card is required if you wish to view other video signals on the monitor. For details consult your local retail dealer. Français Cet appareil est conçu pour une utilisation comme moniteur d’affichage d’ordinateur.
  • Page 3 Faites toujours réaliser le montage et l’installation par un spécialiste ou par votre revendeur. HITACHI ne peut être tenu responsable pour tout dommage causé par une erreur d’installation ou de montage, une mauvaise utilisation ou un désastre naturel.
  • Page 4 Associé à une construction solide, le design consultez le revendeur.) mince et léger élargit considérablement l’éventail des 1 Support de bureau : Support pour écran CMP5000WXU emplacements et des modes d’installation. 2 Suspension murale : Applique d’installation murale, conçue ¶...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières INSTRUCTIONS DE SÈCURITÈ ......... I - IV Avant de commencer ..........2 Comment utiliser ce mode d’emploi ........... 2 Vérification des accessoires fournis ..........3 Les différents organes et leurs rôles ......4 Appareil ..................4 Télécommande ................5 Panneau de raccordement ............
  • Page 6: Instructions De Sècuritè

    INSTRUCTIONS DE SÈCURITÈ Ce moniteur est conçu de façon à pouvoir être utilisé en toute sécurité. Cependant, un incendie ou des blessures sérieuses peuvent se produire si vous n’utilisez pas ce moniteur correctement. Suivez les instructions suivantes afin d’éviter toutes blessures. Conservez soigneusement les instructions de sécurité...
  • Page 7 INSTRUCTIONS DE SÈCURITÈ (suite) • N’utilisez pas le moniteur dans un lieu humide. Si vous utilisez le moniteur dans un lieu humide tel qu’une salle de bain ou une salle de douche, vous risquez de provoquer un incendie ou de ressentir une secousse électrique.
  • Page 8 Une secousse électrique et d’autres anomalies peuvent provoquer des blessures graves ou des dommages ATTENTION physiques. • Débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur quand vous transportez le moniteur. Transporter le moniteur sans débrancher la fiche du cordon d’alimentation, peut endommager le cordon d’alimentation et provoquer, ultérieurement, un incendie ou une secousse électrique.
  • Page 9 INSTRUCTIONS DE SÈCURITÈ (suite) PRÉCAUTIONS • Environnement d’installation N’obstruez pas les ouïes d’aération. Ne posez pas le moniteur sur une moquette, une couverture, au voisinage d’un rideau épais dont les poils pourraient venir obstruer les petites ouïes d’aération. N’installez pas le moniteur dans un des endroits suivants. •...
  • Page 10: Avant De Commencer

    Avant de commencer Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page Comment utiliser ce mode d’emploi de menu. MAIN MENU INPUT1 PICTURE SCREEN SET UP OPTION Ce mode d’emploi s’organise autour d’explications CO NT RA S T classées dans l’ordre qui nous a paru le plus logique à I GHT .
  • Page 11: Vérification Des Accessoires Fournis

    Avant de commencer Vérification des accessoires fournis Assurez-vous que les accessoires suivants font partie de la fourniture. Cordon d’alimentation Boîtier de télécommande 2 piles AA (R6) 2 colliers rapides 2 serre-cable ÷ MANUEL UTILISATEUR...
  • Page 12: Les Différents Organes Et Leurs Rôles

    Les différents organes et leurs rôles Appareil Panneau de commande de l’écran à plasma Appareil Remarque Lorsque les enceintes sont montées sur l’écran à plasma, le panneau de commande devient indisponible. Appareil Capteur de télécommande Touche MENU Dirigez le faisceau de télécommande vers ce capteur Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou fermer les (page 6).
  • Page 13: Télécommande

    Les différents organes et leurs rôles Télécommande Touche SCREEN SIZE Appuyez sur cette touche pour choisir le format de l’image (page 18). Touches INPUT Utilisez ces touches pour choisir le signal d’entrée (page 16). Touche MENU Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou fermer les menus s’affichant sur l’écran (pages 14 à...
  • Page 14: Panneau De Raccordement

    Les différents organes et leurs rôles Portée de fonctionnement de la Panneau de raccordement télécommande Le panneau de raccordement comporte deux connecteurs Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le capteur d’entrée vidéo et un connecteur de sortie vidéo. Des situé sur la face avant de l’écran. La portée de la connecteurs d'entrée audio et de sortie de haut-parleurs télécommande va jusqu’à...
  • Page 15 Les différents organes et leurs rôles AC INLET 8Ω ~16Ω SPEAKER – INPUT1 INPUT2 AUDIO CONTROL COMBINATION RS-232C (ON SYNC) (H/V SYNC) 8Ω ~16Ω OUTPUT INPUT OUTPUT SPEAKER ANALOG RGB (ANALOG RGB) – (INPUT1/2) Ô Ω kΩ 89 0 Sélecteur d’impédance du signal de synchronisation Interrupteur MAIN POWER Selon le raccordement de la prise INPUT2, il peut être Utilisez cet interrupteur pour mettre l’écran à...
  • Page 16: Installation Et Raccordements

    ÷ Dans toute la mesure du possible, utilisez des pièces et des ÷ L’écran à plasma est muni d’une vitre qui interdit sa accessoires fabriqués par HITACHI. HITACHI ne pourra être pose sur une surface qui n’est pas plane. tenue responsable des accidents et dommages qui résulteraient de l’utilisation de pièces ou d’accessoires...
  • Page 17: Raccordements De Input1 Et Input2

    Installation et raccordements Raccordement à un ordinateur Raccordements de INPUT1 et INPUT2 personnel La méthode de raccordement dépend du type de Les prises INPUT1 et INPUT2 permettent le l’ordinateur. Avant d’effectuer les raccordements, veuillez raccordement de l’écran à un ordinateur. Ces connexions lire attentivement le mode d’emploi de l’ordinateur.
  • Page 18 Installation et raccordements Pour le raccordement à INPUT1 Raccordement d’une source analogique RVB fournissant le signal de synchronisation sur le INPUT1 vert (G ON SYNC) OUTPUT ANALOG RGB (ANALOG RGB) Raccordement d’une source analogique RVB fournissant le signal de synchronisation sur le vert (G ON SYNC) Pour le raccordement à...
  • Page 19: Raccordements Audio

    Installation et raccordements Raccordement d’une source analogique RVB Raccordements audio fournissant des signaux composites de synchronisation Utilisez cette solution si l’appareil fournit un signal de Avant tout raccordement veillez à ce que les appareils synchronisation verticale placé au-dessus du signal de soient tous deux hors tension.
  • Page 20: Raccordement Du Cordon D'alimentation

    Installation et raccordements Raccordement du cordon d’alimentation Branchez le cordon d’alimentation après que tous les raccordements ont été réalisés. Branchez une extrémité du cordon d’alimentation sur cet écran à plasma. Branchez l’autre extrémité du cordon sur une prise secteur. ATTENTION ÷...
  • Page 21: Comment Faire Cheminer Les Câbles

    Installation et raccordements Comment faire cheminer les câbles Des colliers rapides et des serre-câble sont fournis pour lier les câbles en tre eux. Après raccordements des appareils, procédez aux opérations qui suivent. * Vue de l’arrière de l’écran. Liez les câbles et assurez leur maintien au moyen Groupez les câbles en utilisant les colliers rapides des serre-câble fournis.
  • Page 22: Mise En Œuvre De L'ensemble

    Mise en œuvre de l’ensemble Utilisez les touches 5/∞ pour choisir l’option Mise en œuvre après raccordement SETTING puis appuyez sur la touche SET. MAIN MENU INPUT1 PICTURE SCREEN SET UP OPTION Après le raccordement des appareils aux prises INPUT1 I N P UT I N P UT 1 ou INPUT2, des réglages à...
  • Page 23 Mise en œuvre de l’ensemble Utilisez les touches 5/∞ pour choisir l’option Mise en œuvre pour CLAMP CLAMP POSITION. POSITION MAIN MENU INPUT1 PICTURE SCREEN SET UP OPTION Selon leur nature, il peut arriver que des signaux RVB I N P UT I N P UT 1 analogiques fournissent sur l’écran une image à...
  • Page 24: Fonctionnement

    Fonctionnement Appuyez sur la touche INPUT de l’écran à plasma ou Choix de la source du boîtier de télécommande pour choisir l’entrée. Chaque pression sur la touche INPUT de l’écran à plasma, modifie comme suit l’entrée. Cette section explique le fonctionnement de base. Nous 3 INPUT1 abordons, dans les pages qui suivent, la manière de mettre sous tension, ou hors tension, l’écran à...
  • Page 25 Fonctionnement Pour régler le niveau d’écoute Pour vérifier les réglages DISPLAY VOLUME +/– Appuyez sur la touche VOLUME de la télécommande. Utilisez les touches VOLUME + ou VOLUME – pour régler le niveau de sortie des enceintes connectées. Appuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande.
  • Page 26: Choix Du Format De L'image

    Fonctionnement Avec un signal d’entrée provenant d’un ordinateur Choix du format de l’image personnel 1 DOT BY DOT Cet écran à plasma est en mesure d’afficher des images ayant des hauteurs et des largeurs différentes. Nous vous Le signal d’entrée et l’image sont dans un rapport point à conseillons de choisir le format correspondant le mieux à...
  • Page 27: Agrandissement Partiel De L'image (Point Zoom)

    Fonctionnement Appuyez sur SET pour choisir le taux de zoom. Agrandissement partiel de l’image Des pressions répétées sur SET font changer le taux de zoom dans l’ordre suivant: (POINT ZOOM) 3 x 1.5 3 x 2.0 x 4.0 2 x 3.0 2 Il est possible de sélectionner une des neuf zones d’écran (AREA 1 à...
  • Page 28: Mise Hors Tension Automatique

    Fonctionnement Utilisez les touches 5/∞ pour choisir le mode Mise hors tension automatique POWER MANAGEMENT ou AUTO POWER OFF. [A l’emploi de la prise INPUT 1] L’écran dispose de fonctions automatiques de gestion du MAIN MENU INPUT1 courant (POWER MANAGEMENT) et de mise hors PICTURE SCREEN SET UP...
  • Page 29: Réglages De L'écran À Plasma

    Réglages de l’écran à plasma Paramètres qui peuvent être réglés Réglage de la qualité de l’image Voici de brèves explications sur les paramètres qui peuvent être réglés grâce à l’option PICTURE. Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page CONTRAST ·············...
  • Page 30: Réglage Automatique De La Position De L'image Et De L'horloge

    Réglages de l’écran à plasma Réglage automatique de la position de l’image et de l’horloge Une pression sur la touche AUTO SET UP de l’appareil ou de la télécommande ajustera la position sur l’écran et l’horloge aux valeurs optimales. Remarque Effectuez ce réglage individuellement pour chaque fonction d’entrée (INPUT 1 et INPUT 2) et pour chaque type de signal.
  • Page 31: Réglage Manuel De La Position D'écran Et De L'horloge

    Réglages de l’écran à plasma Appuyez sur la touche SET. Réglage manuel de la position En appuyant sur la touche SET, vous mettez en mémoire la valeur choisie et retournez à la page de d’écran et de l’horloge l’opération 3. Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page Appuyez sur la touche MENU pour abandonner la de menu.
  • Page 32: Autres Démarches

    Autres démarches Servez-vous des touches 2/3/5/∞ pour choisir le Modification de l’affichage premier caractère (“C” dans ce cas), puis appuyez sur SET pour valider. (Répétez cette démarche d’entrée (INPUT LABEL) pour saisir jusqu’à 8 caractères au maximum.) MAIN MENU INPUT1 Cette fonction vous permet de réécrire le contenu de l’écran, affiché...
  • Page 33: Fonction "Power Control" (Gestion De Courant)

    Autres démarches Fonction “Power Control” (Gestion Fonctionnement automatique de courant) (AUTO FUNCTION) Cette fonction permet une atténuation de la luminosité de Cet écran possède un sélecteur AUTO FUNCTION en l’écran, un moyen de réduire la consommation de courant option. Lorsqu’il est validé, la source d’entrée de l’écran et d’éviter la détérioration de l’écran.
  • Page 34: Sortie Audio (Audio Out)

    Autres démarches Utilisez les touches 2/3 pour choisir OPTION. Appuyez sur la touche SET pour choisir INPUT1. Le réglage par défaut effectué en usine est OFF (hors MAIN MENU INPUT1 service). A chaque pression sur la touche SET, la PICTURE SCREEN SET UP OPTION...
  • Page 35: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Nettoyage Guide de dépannage Une erreur de commande peut parfois être interprétée Le nettoyage régulier de l’écran à plasma prolonge sa comme une anomalie de fonctionnement. durée de vie et permet de maintenir ses performances. Si une indication est affichée sur l’écran, consultez le La manière de nettoyer l’écran est indiquée ci-après.
  • Page 36 Informations complémentaires Anomalies générales Anomalies Remèdes possibles • La fiche du cordon d’alimentation est-elle branchée sur une prise secteur? (page 12) • Absence d’alimentation • L’écran à plasma est-il sous tension grâce à l’interrupteur MAIN POWER? (page 7) • Des causes extérieures telles que l’éclairage, l’électricité statique, etc. peuvent provoquer une •...
  • Page 37 Informations complémentaires Bien que cet écran à plasma fasse appel à des techniques Fonction de protection de l’écran à de pointe, certains pixels peuvent être défectueux et des plasma anomalies d’émission lumineuse peuvent se produire. La luminosité de l’écran décroît légèrement si une image Remarque fixe telle qu’une photo ou une page d’ordinateur est Pour protéger le panneau et les circuits internes, cet écran est...
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    Informations complémentaires Caractéristiques techniques Audio Entrée Entrée audio (pour Entrée 1/2) Mini fiche stéréo Généralités G/D ... 500 mV eff./plus de 10 kOhms Panneau électroluminescent ........Panneau à plasma de 50 pouces Sortie Sortie audio Mini fiche stéréo Nombre de pixels ..........1280 x 768 G/D ...
  • Page 39: Supplément 1

    Informations complémentaires Supplément 1 Tableau des compatibilités de signal PC pour (INPUT1 et INPUT2) Fréquence de rafraîchissement Format d’image (points x lignes) Définition Remarques (Points x Lignes) Vertical Horizontal DOT BY DOT FULL PARTIAL 56,4 Hz 24,8 kHz NEC PC-9800 640x400 1280x768 ±...
  • Page 40: Supplément 2

    Informations complémentaires Supplément 2 Glossaire Bornage de INPUT1 (connecteur mini D-sub 15 Format d’image broches) Le rapport de la largeur à la hauteur de l’image donne son format. Dans le cas d’un téléviseur standard, ce format est égale à 4/3; dans le cas de la télévision haute définition il est égale à...
  • Page 41 Model CMPAD06 Installation Instructions Thank you for purchasing the Hitachi Plasma Display Table top Stand. To ensure correct usage, please read this instruction manual thoroughly. After reading, please store this manual in a safe place for future reference. This plasma display tabletop stand is for use only with the following model: CMP5000WX ■...
  • Page 42 Usage cautions to ensure correct usage ●The following symbols are used to ensure safe usage of the product, to prevent danger Symbols to yourself and other parties and to prevent damage to property. ■ This symbol indicates that incorrect handling due to ignoring this symbol WARNING can result in the possibility of personal injury or even death.
  • Page 43 Stand assembling ■ Assembling Steps Screws (4 x 8) Turn the base cover over so the underside is facing up. Stand pipe Insert the stand pipes into the base cover. Use the included screws to stabilize the Screws (4 x 8) stand pipes.
  • Page 44 Stand attaching to the Plasma Display Step 2. As shown in figure, hook the stand pipe holes onto the screw heads of the installation bolts 1, then slide the stand upwards to the main plasma display until it engages the installation bolts 1 (once put together with the display, the stand will slides no more than 19 mm (3/4 inch)).
  • Page 45 After assembling, connect the stand to the floor to prevent from falling over. ■ Stabilizing to the floor ■Sample use of the stabilization bolts • Use screws (sold separately) to attach and stabilize the 1. Attach the stabilization bolts that come with the plasma stand.
  • Page 46 Specificatio 566 (W) x 508 (H) x 339 (D) mm Dimensions (22-5/16 (W) x 20 (H) x 13-3/8 (D) in.) 4.0 kg (8.82 lb) Weight 42.9 kg (94.58 lb) (When the 50 inch plasma display is attached) Main material/ Steel sheet Surface treatment ■...
  • Page 47 Model CMPAK06 Installation Instructions Thank you for purchasing the Hitachi Plasma Display Wall-mount Unit. To ensure correct usage, please read this instruction manual thoroughly. After reading, please store this manual in a safe place for future reference. ◎This plasma display wall-mount unit is for use only with the following model: CMP5000WX ■...
  • Page 48 Usage cautions to ensure correct usage Symbols ●The following symbols are used to ensure safe usage of the product, to prevent danger to yourself and other parties and to prevent damage to property. ■ This symbol indicates that incorrect handling due to ignoring this symbol WARNING can result in the possibility of personal injury or even death.
  • Page 49 Installation Location WARNING ■The wall where the wall-mount unit is to be Plaster board or thin ply wood, etc. installed must be capable of long-term support of the total load of the plasma display and wall-mount unit. Measures should also be taken to ensure sufficient strength to withstand the force of earthquakes, vibration and other external forces.
  • Page 50 CAUTION ■ Do not install in ■ Do not install where locations where there is direct there is excessive sunlight and other vibration or impact. strong light. Injury and damage Strong light could result could result from in eye fatigue during falling.
  • Page 51 Installation Method ■ Installation procedure Warning Be sure to install the speaker at this stage. Remove the special screws (2 locations) from the ・For the installation method, refer to the speaker installation bottom of the hung on wall unit. procedure in the speaker user manual. Attach the wall side hardware to the wall.
  • Page 52 Installation Method ■ Angle setup This installation hardware allows the display to be directed downwards freely at any angle from the vertical to 25ˇ. This adjustment must always be done by 2 people. Adjust the angle by rotating the screws at the center top and center bottom of the wall side hardware to the left or right. Warning ・...
  • Page 53 Product Specifications External Dimensions (258) (143) (314) (314) (239) 6-23x10.5 6-φ10.5 1218 (Without side speaker) 1368 (With side speaker) Mass 13.8kg Main material Steel sheet Surface treatment Black baked paint Products mounted CMP5000WX...
  • Page 54 Speaker Systems for Hitachi Plasma Display Monitor CMP5000WX Model CMPAS05 User Manual READ THE INSTRUCTIONS ON THIS USER MANUAL CAREFULLY. KEEP THIS USER MANUAL FOR FUTURE REFERENCES. CAUTION DO NOT HANDLE THE MONITOR BY HOLDING THE SPEAKER SYSTEMS. CAUTION Please handle the speakers with sufficient care, as the grille net and the cabinet can become damaged or broken when they are subjected to strong external impacts.
  • Page 55 Installation on the plasma display Perform installation according to the following steps 1 to 3. NOTE: After this unit has been installed on the plasma display, you can't use the display operation panel. Please use the remote control supplied with the display. Attach the mounting plates to this unit Install this unit on the display side As in the illustration below (right speaker only), when looking...
  • Page 56 CONNECTION TO A Installation to commercial Plasma Display mounting fittings This unit includes M8 (ø 25) Switch off the power of the plasma display. washers for installation on Washer M8 commercial mounting fittings. Connect the input terminals of the speaker (ø...
  • Page 57 Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan International Sales Division THE HITACHI ATAGO BUILDING, No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome, Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan. Tel: 03 35022111 HITACHI EUROPE LTD. HITACHI EUROPE S.A. Dukes Meadow 364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str.

Ce manuel est également adapté pour:

Cmp5000wxj

Table des Matières