Bedienungsanleitung – Deutsch Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch, um einen ordnungsgemässen Betrieb sicherzustellen. Bewahren Sie die Anleitung für späteres Nachlesen auf. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Page 4
Gerätestecker in die Steckdose stecken, das Gerät einstellen reinigen oder Benutzer auszuführende Wartungsarbeiten durchführen. VORSICHT! Einige Teile dieses Produktes können sehr heiss werden und Verbrennungen verursachen. Lassen Sie besondere Vorsicht walten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind. 7. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den M-Service ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Page 5
WARNUNG! Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr aufgrund von Stromschlag! 17. Um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen, ziehen Sie am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel. 18. ACHTUNG! Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen ist.
Page 6
28. ACHTUNG! Stellen Sie das Heizgerät nicht auf sehr hochflorigen Teppichen auf. 29. Stecken keine Gegenstände durch Wärmeaustritts- oder Lufteinlassgitter des Heizgerätes. 30. Benutzen Sie das Heizgerät nicht in Bereichen, wo brennbare Flüssigkeiten gelagert werden oder wo brennbare Dämpfe vorhanden sein können. 31.
Page 7
BESCHREIBUNG DER TEILE Thermostatregler Luftauslass Wärmewahlschalter Turbo Griff Füße Kontrolllampe WÄ RMEEINSTELLUNG „0“ Position – AUS „ “ Niedrige Heizleistung: 1000W „ “ Mittlere Heizleistung: 2000W „ “ Hohe Heizleistung: 2000W + Turbo MONTAGE DER FÜ SSE Achten Sie darauf, dass die Heizung ausgesteckt ist. Stellen Sie die Heizung auf den Kopf.
Page 8
SICHERHEITSSYSTEM Dieses Gerät verfügt über ein Sicherheitssystem, welches das Gerät bei Ü berhitzung automatisch ausschaltet. Falls sich das Gerät überhitzt, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät mindestens 30 Minuten lang abkühlen. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und schalten Sie den Heizlüfter ein.
Page 9
Konformität Das Produkt entspricht den Bestimmungen der nachfolgenden Richtlinien. Die Konformität wird durch Ü bereinstimmung der aufgeführten Normen gewährleistet. 2014/35/EU Niederspannungsrichtlinie (LVD) 2014/30/EU Elektromagnetische Verträglichkeit (EMC) 2011/65/EU & (EU)2015/863 Beschränkung (der Verwendung bestimmter) gefährlicher Stoffe (RoHS) (EU) 2015/1188 Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Einzelraumheizgeräten EN 60335-1 EN 60335-2-30 EN 62233...
Mode d‘emploi – Français Merci beaucoup d’avoir acheté nos produits. Afin de garantir fonctionnement, merci lire attentivement ce manuel et les instructions avant l'utilisation. Gardez pour référence future. Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Page 11
PRÉCAUTION! Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et causer des brûlures. Une attention particulière doit être donnée lorsque des enfants ou des enfants vulnérables sont présents. 7. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le M-Service afin d'éviter un danger. 8.
Page 12
17. Pour débrancher la fiche de la prise, saisissez la fiche et tirez-la hors de la prise. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. 18. Ne touchez pas l’appareil s’il tombe dans de l’eau. Débranchez la fiche de la prise électrique, éteignez l’appareil et rapportez-le au centre de réparation agréé...
31. Faites particulièrement attention quand le radiateur est placé dans un endroit où il y a des enfants ou des handicapés. 32. Débranchez toujours le radiateur avant de le déplacer d’un endroit à l’autre. 33. Cet appareil de chauffage ne convient pas pour l’installation dans un véhicule ou une machine.
Page 14
DESCRIPTION DES PIÈCES Bouton de thermostat Sortie d'air Bouton de l’allure de chauffe Turbo Poignée Pieds Témoin lumineux Régler l’allure de chauffe : Position « 0 » – ARRÊT « » = Allure de chauffe basse : 1000 W « »...
Page 15
SYSTÈME DE SÉCURITÉ L’appareil possède un système de sécurité qui désactive automatiquement l’appareil s’il est en surchauffe. En cas de surchauffe, éteignez l’appareil, débranchez sa fiche de la prise électrique et laissez-le refroidir pendant au moins 30 minutes. Rebranchez sa fiche dans la prise électrique et rallumez-le. NETTOYAGE DU RADIATEUR Toujours débrancher le radiateur de la prise murale et le laisser refroidir avant de procéder à...
Page 16
Conformité Le produit correspond aux dispositions des directives suivantes. La conformité est garantie par le respect des normes mentionnées ci-après. 2014/35/CE Directive basse tension (LVD) 2014/30/CE Compatibilité électromagnétique (EMC) 2011/65/EU & (EU)2015/863 Limitation de l'utilisation de certains substances dangereuses (RoHS) (UE) 2015/1188 Exigences d’éconception applicables aux produits dispositifs de chauffage décentralisés EN 60335-1...
Page 17
Manuale d'istruzioni – Italiano La ringraziamo per aver acquistato i nostri prodotti. Per garantire il corretto funzionamento dell’unità, leggere attentamente il presente manuale di istruzioni prima dell’uso. Conservare per riferimento futuro. Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale. IMPORTANTEAVVISO PER LA SICUREZZA Durante l'uso dell'apparecchio, occorre sempre seguire le precauzioni di sicurezza basilari:...
Page 18
particolare attenzione se sono presenti bambini e persone vulnerabili. 7. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal M-Service per evitare pericoli. 8. AVVERTENZA! Per evitare il rischio di surriscaldamento, non coprire l'apparecchio. PRECAUZIONE! Non usare l'apparecchio nelle immediate vicinanze di vasche da bagno, docce o piscine.
Page 19
18. ATTENZIONE! Non toccare l'apparecchio se è caduto nell'acqua. Scollegare la spina dalla presa di corrente, spegnere l'apparecchio e inviarlo a un centro di assistenza autorizzato per la riparazione. 19. Non collegare o scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente con le mani bagnate. PRECAUZIONE! Non tentare mai di aprire l'involucro dell'apparecchio o di riparare l'apparecchio per evitare il rischio di scossa elettrica.
Page 20
32. Scollegare sempre l'apparecchio dalla presa di corrente prima di spostarlo da un luogo a un altro. 33. Questo apparecchio non è adatto all'assemblaggio in veicoli e macchinari. 34. Non utilizzare il convettore se i piedini non sono correttamente agganciati. 35.
Page 21
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO Manopola del termostato Apertura di uscita dell'aria Manopola della potenza Turbo Impugnatura Piede Spia luminosa Potenza Posizione "0": spento " " : potenza minima (1000 W) " " : potenza intermedia (2000 W) " " : potenza massima (2000 W + Turbo) ASSEMBLAGGIO DEI PIEDI Assicurarsi che l'apparecchio sia scollegato dalla presa di corrente.
Page 22
SISTEMA DI SICUREZZA L’unità è dotata di un sistema di sicurezza che spegne automaticamente l’unità in caso di surriscaldamento. Se l’unità si surriscalda, rimuovere la spina dalla presa elettrica, premere i pulsanti per spegnere l’unità e lasciarla raffreddare per almeno 30 minuti. Inserire la spina nella presa elettrica e accendere il termoventilatore.
Page 23
Conformità Il prodotto è conforme alle disposizioni delle seguenti direttive. La conformità è garantita dalla soddisfazione delle norme qui sotto elencate. 2014/35/CE Direttiva bassa tensione (LVD) 2014/30/CE Compatibilità elettromagnetica (EMC) 2011/65/EU & (EU)2015/863 Restrizione (dell'uso di determinate) sostanze pericolose (RoHS) (UE) 2015/1188 Progettazione ecocompatibile degli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale EN 60335-1...