Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manuale d'uso
Manual del usuario
Thank you for purchasing the USB Recording System UR-80.
Before using this unit, carefully read the sections entitled: "USING
THE UNIT SAFELY" and "IMPORTANT NOTES" (OWNER'S
MANUAL pp. 2–4). These sections provide important information
concerning the proper operation of the unit. Additionally, in order
to feel assured that you have gained a good grasp of every feature
provided by your new unit, Owner's manual should be read in its
entirety. The manual should be saved and kept on hand as a
convenient reference.
Copyright © 2003 ROLAND CORPORATION
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in
any form without the written permission of ROLAND CORPORATION.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roland Edirol UR-80

  • Page 9 Erweiterte Bedienung ......133 Synth-Edit-Modus ..............134 Track Fader ......................134 Schaltfläche Assign (ASSIGN) ................134 Track-Steuerungsschaltknöpfe (TRACK/HQ CONTROL)......135 Track-Group-Auswahlschaltfläche (TRACK GROUP) ........135 Track-Status-Schaltflächen (TRACK STATUS/HQ PART)......135 Parameterliste......................136 V-LINK-Modus ..............137 Parameterliste......................137 Im V-LINK-Modus verwendete Controller ............138 UR-80 Editor .................
  • Page 10 Contrôle du tempo de la chanson ..............184 Réglages de MIDI Remote Mapping..............184 Fonctions affectées aux contrôleurs ..............185 Applications compatibles avec Roland MCR-8 ............187 Enregistrement audio ............189 Utilisation de base......................189 Enregistrement d’une guitare ou d’une basse ............. 190 Enregistrement avec un micro ..................
  • Page 11 UR-80 Editor ................. 205 Démarrage de UR-80 Editor ................... 205 Paramètres du Port MIDI....................206 Fenêtre UR-80 Editor ....................... 207 Fenêtre principale ....................207 Réglages des contrôleurs....................209 Messages MIDI que vous pouvez affecter aux contrôleurs......209 Affectation d’un message MIDI................210 Vérification des messages MIDI affectés............
  • Page 149: Définitions

    Définitions Panneau principal Le panneau principal de l’UR-80 est divisé en trois sections : Track Control, Master Control et Audio Control. La section Track Control et la section Master Control incluent 43 contrôleurs, auxquels vous pouvez affecter des messages MIDI. Si vous utilisez ces contrôleurs avec le bouton SHIFT, et incluez des affectations aux voyants, vous pouvez affecter un total de 136 messages MIDI différents.
  • Page 150: Section Track Control

    Définitions Section Track Control La section Track Control vous permet de régler les paramètres de pistes de votre logiciel séquenceur. Outre le volume et le panoramique, vous pouvez aussi régler des paramètres comme Track Status et le niveau d’envoi des effets. Si vous commutez les groupes de pistes, vous pouvez régler les paramètres d’un maximum de 32 pistes.
  • Page 151 Définitions Assignable Boutons Track Status (TRACK STATUS/HQ PART) ..........Vous pouvez affecter des messages MIDI à chacun de ces huit boutons. Vous pouvez également affecter des messages MIDI au voyant de chaque bouton et allumer/éteindre les voyants à partir de votre logiciel séquenceur. A chaque bouton et voyant, vous pouvez affecter quatre messages différents ;...
  • Page 152 Définitions Assignable Commandes d’atténuation Track ................. Vous pouvez affecter des messages MIDI à chacune de ces huit commandes d’atténuation. En règle générale, les commandes d’atténuation Track servent à régler le volume des pistes sur votre logiciel séquenceur. Assignable Commande d’atténuation principale (MASTER) ..........Vous pouvez affecter un message MIDI à...
  • Page 153: Section Master Control

    Définitions Section Master Control La section Master Control est celle dans laquelle vous pouvez exécuter des commandes et régler le transport de votre logiciel séquenceur. Vous pouvez aussi effectuer des réglages pour l’interface audio de l’UR-80. * Le contenu réglé dépend du logiciel utilisé. Assignable 8.Boutons-curseurs ....
  • Page 154 Définitions Boutons System Setting et Mode Select Utilisez ces boutons pour commuter des paramètres et des modes sur l’UR-80 lui-même. Vous ne pouvez pas affecter des messages MIDI aux boutons System Setting/Mode Select. Nom du bouton Fonctionnement MEMORY Si vous maintenez le bouton MEMORY enfoncé tout en appuyant sur un bouton TRACK STATUS, vous pouvez alterner les huit jeux de sons stockés dans l’UR-80.
  • Page 155: Section Audio Control

    Définitions Section Audio Control Bouton de niveau SENS Ce double bouton concentrique règle le niveau d’entrée des prises jack 1 et 2 (INPUT 1/L, INPUT 2/R). L’UR-80 fournit des prises d’entrée jack de type XLR et de type jack, et vous pouvez utiliser l’un de ces types en fonction de l’équipement que vous souhaitez connecter.
  • Page 156: Face Arrière

    à la terre à une borne externe. Contactez le centre de maintenance Roland si vous n’êtes pas sûr de la procédure. Ne connectez pas la borne de mise à la terre aux emplacements suivants : •...
  • Page 157 Définitions Prises jack de sortie numérique Utilisez ces prises pour sortir l’audio numérique vers un appareil audio numérique, comme, par exemple, un lecteur CD, un MiniDisc ou un DAT. Prises jack d’entrée numérique Utilisez ces prises pour entrer l’audio numérique d’un appareil audio numérique (lecteur CD, MiniDisc, DAT) ou d’un module de sons MIDI équipé...
  • Page 158: Face Latérale

    Définitions Commutateur d’impédance (INPUT 1 IMP) Vous pouvez sélectionner soit haute impédance (Hi-Z) soit basse impédance (Lo-Z) pour l’appareil connecté à la prise jack 1. Si vous connectez une guitare à la prise jack 1, positionnez-la sur haute impédance (Hi-Z). Commutateur d'alimentation fantôme (PHANTOM POWER) Ce commutateur à...
  • Page 159: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base...
  • Page 160: Connexions Et Réglages De Base

    Si l’UR-80 et votre ordinateur sont connectés via un câble USB Le flux de données MIDI sera comme celui indiqué ci-dessous. fig.flow-USB.e_80 PC (port name) UR-80 MIDI OUT device EDIROL UR-80 MIDI OUT MIDI OUT EDIROL UR-80 Receive port MIDI IN device EDIROL UR-80 MIDI IN...
  • Page 161: Flux Audio (Schéma)

    Connexions et réglages de base Flux audio (schéma) fig.block Si vous utilisez des connexions MIDI Même si l’UR-80 n’est pas connecté à votre ordinateur via un câble USB, vous pouvez brancher les connecteurs MIDI IN/OUT de l’UR-80 à une interface MIDI connectée à votre ordinateur. fig.connect-midi.e_80fig.flow-MIDI.e_8 USB cable Computer...
  • Page 162: Périphériques D'entrée/Sortie

    DirectSound. MME EDIROL UR-80 Out Il envoie des signaux audio de votre ordinateur à l’UR-80. Optez pour MME EDIROL UR-80 Out si vous utilisez une application qui ne dispose pas d’un mode WDM ou si vous voulez utiliser l’audio 24 bits avec une application non-ASIO (telle que Cool Edit).
  • Page 163: Deux Ports Midi

    Connexions et réglages de base Deux ports MIDI Certains logiciels séquenceurs supportant des contrôleurs MIDI vous permettent de spécifier indépendamment le port d’entrée MIDI utilisé pour l’enregistrement de pistes MIDI (le “port MIDI IN”) et le port d’entrée MIDI utilisé pour contrôler le logiciel (le "port CTRL IN"). fig.midi-port.e Sequencer software En principe, vous connectez votre clavier MIDI au port MIDI...
  • Page 164: Contrôle De Votre Logiciel

    Contrôle de votre logiciel Vous pouvez affecter les messages MIDI souhaités aux molettes, commandes d’atténuation et boutons de l’UR-80. Un ensemble d’affectations de messages MIDI porte le nom de “jeu de sons”. La mémoire interne de l’UR-80 contient huit jeux de sons différents. Dans la configuration d’usine, les affectations du jeu de sons PRESET sont sélectionnées.
  • Page 165: Sonar

    80” comme Control Surface. fig.SONAR.e Spécifiez le Input port et le Output port. Control Surface Input Port Output Port EDIROL UR-80 EDIROL UR-80 2 EDIROL UR-80 Pour plus de détails sur l’utilisation de SONAR, reportez-vous au manuel d’utilisation de SONAR.
  • Page 166: Fonctions Affectées Aux Contrôleurs

    Contrôle de votre logiciel Fonctions affectées aux contrôleurs Section Track Control Commandes d’atténuation Track Elles règlent les volumes de pistes. Si vous utilisez ces commandes d’atténuation avec le bouton de sélection du groupe de pistes, vous pouvez régler 32 pistes. Commande d’atténuation MASTER Contrôle le volume d’une sortie principale virtuelle.
  • Page 167: Section Master Control

    Contrôle de votre logiciel Section Master Control Boutons-curseurs Ces boutons exécutent les fonctions suivantes. Bouton Fonction Déplace vers le haut Déplace vers le bas Déplace vers la gauche Déplace vers la droite Réduit l'affichage verticalement [SHIFT]+ Agrandit l’affichage verticalement [SHIFT]+ Réduit l’affichage horizontalement [SHIFT]+ Agrandit l’affichage horizontalement...
  • Page 168: Cubase Sx

    EDIROL UR-80 Dans le champ Devices de la boîte de dialogue Device Setup, sélectionnez All MIDI Inputs. Dans la zone Devices de l’onglet Setup, cliquez sur le champ EDIROL UR-80 2 Active et réglez-le sur No. * Sans ce réglage, les messages MIDI transmis à partir de l’UR-80 seront renvoyés vers les pistes MIDI.
  • Page 169: Fonctions Affectées Aux Contrôleurs

    Contrôle de votre logiciel Fonctions affectées aux contrôleurs Fixez les étiquettes Cubase SX sur la feuille de modèle jointe. L’explication ci-dessous suit ces réglages. fig.SxTrackControl_40 Section Track Control Commandes d’atténuation Track Les commandes d’atténuation règlent le volume de la table de mixage. Si vous utilisez ces commandes d’atténuation avec le bouton de banque, vous pouvez régler 32 canaux.
  • Page 170 Contrôle de votre logiciel Section Master Control Boutons-curseurs Ces boutons exécutent les fonctions suivantes. Bouton Fonction Déplace vers le haut Déplace vers le bas Déplace vers la gauche Déplace vers la droite Réduit verticalement l’affichage [SHIFT]+ Agrandit l’affichage verticalement [SHIFT]+ Réduit l’affichage horizontalement [SHIFT]+ Agrandit l’affichage horizontalement...
  • Page 171: Cubase Vst

    Vous avez besoin de Cubase VST 5.1 ou ultérieur. Vous allez avoir besoin de Cubase VST et d’ EDIROL UR-80 for VST.xml. EDIROL UR-80 for VST.xml est situé dans le dossier VST, à l’intérieur du dossier Cubase Remote du CD-ROM fourni.
  • Page 172: Réglages De Cubase Vst (Utilisateurs De Macintosh)

    Generic Remote Setup. fig.cubase-mac Cliquez sur [Import]. Sélectionnez EDIROL UR-80 for VST.xml ( que vous avez copié précédemment ), et cliquez sur [Open]. Fermez la boîte de dialogue. Dans le menu Edit, sélectionnez Preferences | Key Commands. Dans le menu contextuel, sélectionnez Arrange/Editors et effectuez les réglages suivants.
  • Page 173: Fonctions Affectées Aux Contrôleurs

    Contrôle de votre logiciel Fonctions affectées aux contrôleurs Fixez les étiquettes Cubase VST sur la feuille de modèle jointe. L’explication ci-dessous suit ces réglages. Section Track Control fig.VSTTrackControl_50 Commandes d’atténuation Track Les commandes d’atténuation règlent le volume de la table de mixage du canal VST. Si vous utilisez les commandes d’atténuation avec le bouton de banque, vous pouvez régler 16 canaux audio, 8 canaux d’instruments VST et 8 canaux de groupe.
  • Page 174 Contrôle de votre logiciel Section Master Control fig.VSTMasterControl_50 Boutons-curseurs Ces boutons exécutent les fonctions suivantes. Bouton Fonction Déplace vers le haut Déplace vers le bas Déplace vers la gauche Déplace vers la droite Boutons de fonction Bouton Fonction MIXER Ouvre/ferme la fenêtre VST Channel Mixer. [EFFECTS] Ouvre/ferme la fenêtre VST Send Effect.
  • Page 175: Logic

    (Même si l’affichage indique déjà les réglages signalés ci-dessous, effectuez à nouveau les réglages.) Out Port : EDIROL UR-80 (pour Windows ou Mac OS X) Out Port : UR-80 1 (pour Mac OS 9) Fermez la boîte de dialogue Setup.
  • Page 176: Fonctions Affectées Aux Contrôleurs

    Contrôle de votre logiciel Fonctions affectées aux contrôleurs Fixez les étiquettes Logic sur la feuille de modèle jointe. L’explication ci-dessous suit ces réglages. Section Track Control Commandes d’atténuation Track Ces commandes règlent le niveau de chaque canal. Si vous commutez la banque de commandes d’atténuation, vous pouvez régler le niveau de tous les canaux. * Utilisez les boutons de fonction FADER BANK pour commuter les banques de commandes d’atténuation.
  • Page 177 Contrôle de votre logiciel Section Master Control fig.LogicMasterControl_50 Boutons-curseurs Ces boutons exécutent les fonctions suivantes. Bouton Fonction Lorsque la table de mixage de pistes (Track Mixer) est affichée, ces boutons sélectionnent les paramètres ou commutent l’emplacement d’envoi ou la bande d’égaliseur selon la fonction affectée aux boutons de réglage de pistes.
  • Page 178: Boutons De Transport

    Contrôle de votre logiciel Composition JOG Tournez la molette pour déplacer la ligne de position des chansons (SPL). Si le mode Scrub (lecture à vitesse variable) est activé, vous pouvez utiliser la molette pour la lecture à vitesse variable. Boutons de transport Ces boutons exécutent les fonctions suivantes.
  • Page 179: Pro Tools Le, Digital Performer 3

    Type Receive From Send To Type Receive From Send To EDIROL UR-80 1 EDIROL UR-80 UR-80 1 UR-80 1 Réglages de Digital Performer Dans le menu Basics, sélectionnez Control Surface Setup. Si l’écran indique “Press ‘+’ to add a Driver to your Configuration”. (Appuyez sur ‘+’ pour ajouter un Pilote à...
  • Page 180: Fonctions Affectées Aux Contrôleurs

    Contrôle de votre logiciel Fonctions affectées aux contrôleurs Fixez les étiquettes HUI sur la feuille de modèle jointe. L’explication ci-dessous suit ces réglages. [DP]...... Indique une opération pour Digital Performer. [PT] ...... Indique une opération pour ProTools LE. Si aucun de ces symboles ne s’affiche, l’opération s’applique aux deux systèmes. Section Track Control Commandes d’atténuation Track Les commandes d’atténuation règlent le volume de la table de mixage.
  • Page 181 Contrôle de votre logiciel Bouton du mode automatique (AUTO MODE) Ce bouton sélectionne le réglage automatique des pistes. En mode SELECT, maintenez le bouton Track Status enfoncé et appuyez sur le bouton Automation Mode pour modifier le réglage automatique de la piste correspondante. Etat du bouton AUTO MODE Fonction READ...
  • Page 182 Contrôle de votre logiciel Section Master Control fig.ProMasterControl_50 Boutons-curseurs Ces boutons commutent la banque de pistes contrôlée par les réglages de pistes de l’UR-80. Bouton Fonction Recule la banque de pistes d’1 piste. Avance la banque de pistes d’1 piste. Passe à...
  • Page 183: Reason

    Vous avez besoin de Reason version 2.0 ou ultérieure. Paramètres du port MIDI Dans le menu Edit, sélectionnez Preferences. Dans Page, sélectionnez “Advanced MIDI”. Effectuez les réglages suivants pour le port MIDI. EDIROL UR-80 1 Any one of Bus A–D EDIROL UR-80 2 Remote Control EDIROL UR-80 1 MIDI Clock Sync Vous pouvez utiliser UR-80 Editor pour modifier le port MIDI utilisé...
  • Page 184: Contrôle Du Tempo De La Chanson

    Contrôle de votre logiciel Contrôle du tempo de la chanson L’UR-80 vous permet d’utiliser la molette de temps et les boutons-curseurs pour contrôler le tempo de la chanson. Si vous souhaitez contrôler le tempo de la chanson à partir de l’UR-80, vous devez activer MIDI Clock Sync dans Reason.
  • Page 185: Fonctions Affectées Aux Contrôleurs

    Contrôle de votre logiciel Fonctions affectées aux contrôleurs Fixez les étiquettes Reason sur la feuille de modèle jointe. L’explication ci-dessous suit ces réglages. Section Track Control Commandes d’atténuation Track Les commandes d’atténuation règlent le volume de la table de mixage. Vous pouvez régler les pistes 1–8.
  • Page 186 Contrôle de votre logiciel Section Master Control fig.reasonMasterControl_50 Boutons-curseurs Si vous avez activé la fonction MIDI Clock Sync de Reason et contrôlez le tempo, ces boutons définissent le tempo. Bouton Tempo (BPM) [SHIFT]+ [SHIFT]+ [SHIFT]+ [SHIFT]+ Composition TIME Si vous avez activé la fonction MIDI Clock Sync de Reason et contrôlez le tempo, cette composition règle le tempo en continu.
  • Page 187: Applications Compatibles Avec Roland Mcr-8

    Contrôle de votre logiciel Applications compatibles avec Roland MCR-8 Vous pouvez utiliser l’UR-80 avec un logiciel compatible avec Roland MCR-8 mode 4. * Le canal MIDI des messages transmis est défini sur 16. Jeu de sons Utilisez USR6 ou USR7. USR6 correspond à MCR-8 mode 4-A. USR7 correspond au mode 4-B.
  • Page 188: Affectations Des Contrôleurs Mcr-8 (Mode 4-B) Et Ur-80 (Usr7)

    Contrôle de votre logiciel Affectations des contrôleurs MCR-8 (mode 4-B) et UR-80 (USR7) MCR-8 UR-80 C1 9-16 TRACK CONTROL 1-8 [PAN] S1 9-16 TRACK STATUS 1-8 [MUTE] S2 9-16 TRACK STATUS 1-8 [SOLO] C2 9-16 TRACK FADER 1-8 C1 MASTER –...
  • Page 189: Enregistrement Audio

    Enregistrement audio Ce chapitre décrit les différentes manières de connecter et d'utiliser l'UR-80. Afin d’éviter un mauvais fonctionnement et/ou l’endommagement des haut-parleurs et autres périphériques, diminuez toujours le volume et mettez toujours les périphériques hors tension avant d’effectuer toute connexion. Utilisation de base Comme indiqué...
  • Page 190: Enregistrement D'une Guitare Ou D'une Basse

    Enregistrement audio Enregistrement d’une guitare ou d’une basse Si vous utilisez votre logiciel séquenceur pour enregistrer votre partie de guitare tout en écoutant des données audio déjà installées sur votre ordinateur, seule la nouvelle partie de guitare sera enregistrée sur l'ordinateur. fig.guitar.e Guitar/Bass Connect to...
  • Page 191: Enregistrement Avec Un Micro

    Enregistrement audio Enregistrement avec un micro fig.basic.e Connect to INPUT 1/L or Set the sampling INPUT 2/R frequency Turn ON if you have connected a condenser Adjust the input level Turn input monitor on, and adjust the input volume appropriately * Input monitor level ->...
  • Page 192: Enregistrement Avec Un Clavier

    Enregistrement audio Enregistrement avec un clavier Vous pouvez enregistrer ce que vous jouez au clavier sur votre ordinateur en tant que données audio. fig.keyboard.e Keyboard/digital piano OUTPUT Set the sampling Connect to INPUT 1/L frequency and INPUT 2/R Adjust the input level Turn input monitor on, and adjust the input volume appropriately...
  • Page 193: Enregistrement D'un Appareil Audio

    Enregistrement audio Enregistrement d'un appareil audio fig.analog.e Stereo set/ cassette deck/ MIDI sound module Connect to INPUT 1/L and INPUT Set the sampling frequency Adjust the input level Turn input monitor on, and adjust the input volume appropriately * Input monitor level -> SHIFT button + TIME dial Set REC SOURCE to ANALOG (unlit)
  • Page 194: Enregistrement Numérique À Partir De Cd/Md/Dat

    Enregistrement audio Enregistrement numérique à partir de CD/MD/DAT fig.digital.e Set the sampling frequency CD/MD/DAT player, etc. * Match the sampling frequencies of your recording Connect to either the OPTICAL software and your digital audio playback device or COAXIAL IN as appropriate for your device Set REC SOURCE to DIGITAL (lit)
  • Page 195: Enregistrement De L'ur-80 Vers Un Appareil Numérique

    Enregistrement audio Enregistrement de l’UR-80 vers un appareil numérique fig.digital2.e Set the sampling CD/MD/DAT player, etc. * Match the sampling frequencies of your playback Connect to either the OPTICAL or software and your digital audio recording device COAXIAL OUT as appropriate for your device Connexions Utilisez le type de câble approprié...
  • Page 196: Réglage De La Latence Audio

    Enregistrement audio Réglage de la latence audio Vous pouvez modifier la configuration du pilote pour régler la latence de l’audio. Pour agir sur cette latence, modifiez la valeur de Buffer Size dans la boîte de dialogue de configuration du pilote. Latence : intervalle de temps entre le moment où une application lit des données audio et le moment où...
  • Page 197: Utilisation D'asio Direct Monitor

    Ouverture de la boîte de dialogue des paramètres du pilote Sous Windows : 1. Ouvrez le “Panneau de configuration” et cliquez deux fois sur l'icône “EDIROL UR-80”. 2. La boîte de dialogue “EDIROL UR-80 Driver Settings” s’affiche. Sous Windows XP, cliquez sur “Switch to classic view” pour passer en mode Vue classique. EDIROL UR-80 ne s'affiche pas si la vue classique n'est pas activée.
  • Page 198 MEMO...
  • Page 199: Fonctionnement Avancé

    Fonctionnement avancé...
  • Page 200: Mode Edition Synth

    MASTER ne règle pas le volume général du synthétiseur logiciel. En mode Edition Synth, le port depuis lequel les messages MIDI sont transmis est EDIROL UR-80 1 par défaut. Vous pouvez utiliser l’Editeur UR-80 pour modifier le port de sortie.
  • Page 201: Boutons De Réglage De Pistes (Track/Hq Control)

    Mode Edition Synth Boutons de réglage de pistes (TRACK/HQ CONTROL) Ces boutons règlent les paramètres du panoramique, de la transmission de réverbération, de la transmission de chorus ou du canal pour chaque canal. Utilisez le bouton d’affectation pour sélectionner le paramètre. Lorsque PAN, SEND1 ou SEND2 est sélectionné...
  • Page 202: Liste Des Paramètres

    Mode Edition Synth Liste des paramètres * Port de sortie : EDIROL UR-80 1 (réglage par défaut) Message (HEX) Plage (HEX) Canal Canal 1/9 PAN CC 10 (0A) 0 (00) - 127 (7F) Canal 2/10 PAN CC 10 (0A) 0 (00) - 127 (7F)
  • Page 203: Mode V-Link

    Pour plus de détails sur les réglages, reportez-vous à l’aide en ligne de UR-80 Editor. Liste des paramètres En mode V-LINK, les messages suivants sont affectés. Vous pouvez définir le port de sortie dans UR-80 Editor. * Port de sortie : EDIROL UR-80 1 (réglage par défaut) Message Plage (HEX) Canal Affectation par défaut...
  • Page 204: Contrôleurs Utilisés En Mode V-Link

    Mode V-LINK Contrôleurs utilisés en mode V-LINK Fixez les étiquettes V-LINK sur la feuille de modèle jointe. fig.VLinkTrackControl...
  • Page 205: Ur-80 Editor

    UR-80 Editor UR-80 Editor vous permet d’utiliser votre ordinateur pour créer des jeux de sons pour l’UR-80. Au total, l’UR-80 inclut 43 contrôleurs. Si vous les utilisez avec le bouton SHIFT et les indicateurs LED, vous pouvez affecter 136 messages MIDI différents à ces contrôleurs. Cet ensemble de 136 messages MIDI est appelé...
  • Page 206: Paramètres Du Port Midi

    Utilisateurs Windows Dans le menu Options, sélectionnez MIDI Devices. Dans la boîte de dialogue MIDI Devices qui s'affiche, réglez les paramètres suivants. fig.editor-midi.e EDIROL UR-80 2 Input Port Output Port EDIROL UR-80 Cliquez sur [OK] pour fermer la boîte de dialogue.
  • Page 207: Fenêtre Ur-80 Editor

    UR-80 Editor Fenêtre UR-80 Editor Fenêtre principale fig.editor1 1. TITRE Vous pouvez entrer ici un nom pour le jeu de sons que vous avez créé. Vous devez entrer des caractères à un octet (Anglais). Les caractères à deux octets ne sont pas pris en charge (Japonais).
  • Page 208: Contrôleurs

    UR-80 Editor 4. Contrôleurs Cliquez sur le contrôleur auquel vous souhaitez affecter un message MIDI. Lorsque vous cliquez sur un contrôleur, la fenêtre Fenêtre Message Assign (p. 210) s’affiche. 5. Bouton d’affectation (ASSIGN) Ce bouton commute les messages MIDI affectés aux boutons de réglage de pistes dans l’ordre PAN →...
  • Page 209: Réglages Des Contrôleurs

    UR-80 Editor Réglages des contrôleurs Messages MIDI que vous pouvez affecter aux contrôleurs Message Explication Paramètres affectables NO ASSIGN Annule l’affectation. Le fonctionnement de ce contrôleur ne permet pas la transmission de messages. Message Channel Affecte un message Note. Canal MIDI, Numéro Note de note, Vélocité...
  • Page 210: Affectation D'un Message Midi

    UR-80 Editor Affectation d’un message MIDI Fenêtre Message Assign Controller name Step 2 Step 3 Message assignment area Step 4 Step 5 Step 6 Step 7 LED reception message assignment area Step 8 Comment input area Step 9 Dans la fenêtre Main, cliquez sur le contrôleur auquel vous voulez affecter un message. Dans la zone Assign Message de la fenêtre Message Assign, sélectionnez le type de message que vous souhaitez affecter.
  • Page 211: Vérification Des Messages Midi Affectés

    UR-80 Editor Vérification des messages MIDI affectés Vous pouvez vérifier les messages MIDI affectés en suivant l’une de ces procédures. [Method 1] • Dans le menu File, sélectionnez View assign list. Tous les paramètres des messages MIDI affectés aux contrôleurs sont affichés au format HTML. Cette méthode est pratique lorsque vous avez besoin de données détaillées, ou pour une vérification finale.
  • Page 212: Memory Set Initial Message

    UR-80 Editor Memory Set Initial Message Spécification du Memory Set Initial Message Pour chaque jeu de sons de l’UR-80, vous pouvez spécifier un “Memory Set Initial Message” qui sera transmis lors de la sélection de ce jeu de sons. Le Memory Set Initial Message est un message MIDI (jusqu’à...
  • Page 213: Echange De Données Avec L'ur-80

    UR-80 Editor Echange de données avec l’UR-80 Transmission vers l’UR-80 Voici comment transmettre le jeu de sons actuellement modifié à l’UR-80. Dans le menu Communication, sélectionnez Transmit. La boîte de dialogue Transmit memory set s'affiche. Spécifiez la destination à laquelle le jeu de sons doit être envoyé. Une boîte de dialogue de Confirm s'affiche.
  • Page 214: Sauvegarde Ou Chargement Au Format Smf

    UR-80 Editor Sauvegarde ou chargement au format SMF Un jeu de sons modifié dans UR-80 Editor peut être sauvegardé ou chargé sous forme d’un fichier au format SMF. Sauvegarder un jeu de sons au format SMF Voici comment sauvegarder le jeu de sons actuellement modifié au format SMF. Le contenu du champ Commentaire dans la fenêtre Message Assign peut également être enregistré...
  • Page 347: Appendices

    Appendices...
  • Page 358: Usr3 Memory (Logic) Parameter List

    Memory sets USR3 MEMORY (Logic) PARAMETER LIST INITIAL MESSAGE F0 00 00 66 10 01 48 41 31 30 36 35 39 58 6B 60 5C F7 F0 00 00 66 10 03 48 41 31 30 36 35 39 F7 PORT H-ACTIVITY PARAMETER...
  • Page 359 Memory sets PARAMETER OUTPUT RANGE PORT MODE MESSAGE TRACK FADER 2 FADER 2 90 69 7F E1 ll 0(00/00) - mm 90 69 00 16383(7F/7F) TRACK FADER 3 FADER 3 90 6A 7F E2 ll 0(00/00) - mm 90 6A 00 16383(7F/7F) TRACK FADER 4 FADER 4...
  • Page 360 Memory sets PARAMETER OUTPUT RANGE PORT MODE MESSAGE LED: TRACK STATUS 3 [MUTE] MUTE 3 NOTE 18(12) 0(00) / 127(7F) REMOTE LED: TRACK STATUS 4 [MUTE] MUTE 4 NOTE 19(13) 0(00) / 127(7F) REMOTE LED: TRACK STATUS 5 [MUTE] MUTE 5 NOTE 20(14) 0(00) / 127(7F) REMOTE...
  • Page 362 Memory sets PARAMETER OUTPUT RANGE PORT MODE MESSAGE TRACK CONTROL 5 [SEND 2] SEND B 5 B0 0F 0B B0 2F 46 1(01) - 65(41) SHUTTLE B0 0F 0B B0 2F 06 B0 44 dd TRACK CONTROL 6 [SEND 2] SEND B 6 B0 0F 0B B0 2F 46 1(01) - 65(41)
  • Page 363 Memory sets PARAMETER OUTPUT RANGE PORT MODE MESSAGE TRACK FADER 2 FADER 2 B0 0F 01 B0 2F 40 0(00) - 127(7F) B0 01 dd B0 21 00 B0 0F 01 B0 2F 00 TRACK FADER 3 FADER 3 B0 0F 02 B0 2F 40 0(00) - 127(7F) B0 02 dd B0 22 00 B0 0F 02 B0 2F 00...
  • Page 364 Memory sets PARAMETER OUTPUT RANGE PORT MODE MESSAGE SHIFT + TRANSPORT [REW] NO ASSIGN SHIFT + TRANSPORT [FWD] NO ASSIGN SHIFT + TRANSPORT [STOP] NO ASSIGN SHIFT + TRANSPORT [PLAY] NO ASSIGN SHIFT + TRANSPORT [REC] NO ASSIGN LED: TRACK STATUS 1 [MUTE] MUTE 1 B0 0C 00 B0 2C 2(02) / 66(42)
  • Page 368: Usr6 Mcr-8 Mode4-A/1-8 Parameter List

    Memory sets USR6 MCR-8 Mode4-A/1-8 PARAMETER LIST INITIAL MESSAGE F0 41 10 64 12 00 03 7D F7 F0 41 10 64 12 01 01 7E F7 PORT H-ACTIVITY PARAMETER OUTPUT RANGE PORT MODE MESSAGE TRACK CONTROL 1 [PAN] C1-1 CC 72(48) 0(00) - 127(7F) TRACK CONTROL 2 [PAN]...
  • Page 369 Memory sets PARAMETER OUTPUT RANGE PORT MODE MESSAGE TRACK FADER 6 C2-6 CC 69(45) 0(00) - 127(7F) TRACK FADER 7 C2-7 CC 70(46) 0(00) - 127(7F) TRACK FADER 8 C2-8 CC 71(47) 0(00) - 127(7F) MASTER FADER C2-MASTER CC 81(51) 0(00) - 127(7F) TRACK GROUP 1 - 8 NO ASSIGN...
  • Page 370: Usr7 Mcr-8 Mode4-B/9-16 Parameter List

    Memory sets USR7 MCR-8 Mode4-B/9-16 PARAMETER LIST INITIAL MESSAGE F0 41 10 64 12 00 03 7D F7 F0 41 10 64 12 01 02 7D F7 PORT H-ACTIVITY PARAMETER OUTPUT RANGE PORT MODE MESSAGE TRACK CONTROL 1 [PAN] C1-9 CC 56(38) 0(00) - 127(7F) TRACK CONTROL 2 [PAN]...
  • Page 371 Memory sets PARAMETER OUTPUT RANGE PORT MODE MESSAGE TRACK FADER 6 C2-14 CC 53(35) 0(00) - 127(7F) TRACK FADER 7 C2-15 CC 54(36) 0(00) - 127(7F) TRACK FADER 8 C2-16 CC 55(37) 0(00) - 127(7F) MASTER FADER C2-MASTER CC 81(51) 0(00) - 127(7F) TRACK GROUP 1 - 8 NO ASSIGN...
  • Page 388 .......... 169, 173 ........ 222 Bouton de banque Connettore per adattatore AC ......155, 190-193 ........222 Bouton de niveau SENS Contatto di messa a terra ..........151 ......... 77, 143, 209, 275 Bouton de sélection Control Change ....... 208 ......
  • Page 389 ............65 EDIROL UA-700 Impedenza d'ingresso, interruttore di selezione ..............224, 256-259 ....... 131, 197, 263, 329 EDIROL UR-80 ........287 Indicadores de pico (Peak) ..............96 Eingabe ........... 221 Indicatori di picco ..........91 Eingangsbuchsen 1, 2 ............. 223 Ingressi 1, 2 ..
  • Page 390 ............. 20 Master fader ..............223 Mini jack ..........26 Master output jacks ........294 MME EDIROL UR-80 IN ........92 Master-Ausgangsbuchsen ..... 30, 96, 162, 228 MME EDIROL UR-80 In ........22, 88, 154, 220, 286 MEMORY ........294 MME EDIROL UR-80 OUT ..............
  • Page 391 ..........143 Pitch-Bend-Nachricht ......77, 143, 209, 275 Poly. Key Pressure ............. 90 Netzschalter . 341 Poly. Key Pressure (Presión de teclado polifónico) ........77, 143, 209, 275 NO ASSIGN ......77 Polyphonic Key Pressure message ......... 341 NO ASSIGN (Sin asignación) .....
  • Page 392 ......124-128 Schaltfläche REC SOURCE Schaltflächen für Systemeinstellung/Modusauswahl ............. 196 Taille des buffers .................. 88 ............ 328 Tamaño del búfer ..............161 Schéma ..........77, 143, 209, 275 Tempo ............ 227 Schema di flusso ............341 Tempo (Tempo) ........287 Sección de control de audio ........
  • Page 393 ......30, 96, 162, 228, 294 UR-80 MIDI IN ....... 30, 96, 162, 228, 294 UR-80 MIDI OUT ............24 USB connector ..............375 USB hub ............222 USB, connettore ............90 USB-Anschluss ..............228 Uscita ............223 Uscite digitali ..
  • Page 394 MEMO...
  • Page 395 For EU Countries This product complies with the requirements of European Directive 89/336/EEC. For the USA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.

Table des Matières