Page 10
Contrôle du tempo de la chanson ..............184 Réglages de MIDI Remote Mapping..............184 Fonctions affectées aux contrôleurs ..............185 Applications compatibles avec Roland MCR-8 ............187 Enregistrement audio ............189 Utilisation de base......................189 Enregistrement d’une guitare ou d’une basse ............. 190 Enregistrement avec un micro ..................
Page 11
UR-80 Editor ................. 205 Démarrage de UR-80 Editor ................... 205 Paramètres du Port MIDI....................206 Fenêtre UR-80 Editor ....................... 207 Fenêtre principale ....................207 Réglages des contrôleurs....................209 Messages MIDI que vous pouvez affecter aux contrôleurs......209 Affectation d’un message MIDI................210 Vérification des messages MIDI affectés............
Définitions Panneau principal Le panneau principal de l’UR-80 est divisé en trois sections : Track Control, Master Control et Audio Control. La section Track Control et la section Master Control incluent 43 contrôleurs, auxquels vous pouvez affecter des messages MIDI. Si vous utilisez ces contrôleurs avec le bouton SHIFT, et incluez des affectations aux voyants, vous pouvez affecter un total de 136 messages MIDI différents.
Définitions Section Track Control La section Track Control vous permet de régler les paramètres de pistes de votre logiciel séquenceur. Outre le volume et le panoramique, vous pouvez aussi régler des paramètres comme Track Status et le niveau d’envoi des effets. Si vous commutez les groupes de pistes, vous pouvez régler les paramètres d’un maximum de 32 pistes.
Page 151
Définitions Assignable Boutons Track Status (TRACK STATUS/HQ PART) ..........Vous pouvez affecter des messages MIDI à chacun de ces huit boutons. Vous pouvez également affecter des messages MIDI au voyant de chaque bouton et allumer/éteindre les voyants à partir de votre logiciel séquenceur. A chaque bouton et voyant, vous pouvez affecter quatre messages différents ;...
Page 152
Définitions Assignable Commandes d’atténuation Track ................. Vous pouvez affecter des messages MIDI à chacune de ces huit commandes d’atténuation. En règle générale, les commandes d’atténuation Track servent à régler le volume des pistes sur votre logiciel séquenceur. Assignable Commande d’atténuation principale (MASTER) ..........Vous pouvez affecter un message MIDI à...
Définitions Section Master Control La section Master Control est celle dans laquelle vous pouvez exécuter des commandes et régler le transport de votre logiciel séquenceur. Vous pouvez aussi effectuer des réglages pour l’interface audio de l’UR-80. * Le contenu réglé dépend du logiciel utilisé. Assignable 8.Boutons-curseurs ....
Page 154
Définitions Boutons System Setting et Mode Select Utilisez ces boutons pour commuter des paramètres et des modes sur l’UR-80 lui-même. Vous ne pouvez pas affecter des messages MIDI aux boutons System Setting/Mode Select. Nom du bouton Fonctionnement MEMORY Si vous maintenez le bouton MEMORY enfoncé tout en appuyant sur un bouton TRACK STATUS, vous pouvez alterner les huit jeux de sons stockés dans l’UR-80.
Définitions Section Audio Control Bouton de niveau SENS Ce double bouton concentrique règle le niveau d’entrée des prises jack 1 et 2 (INPUT 1/L, INPUT 2/R). L’UR-80 fournit des prises d’entrée jack de type XLR et de type jack, et vous pouvez utiliser l’un de ces types en fonction de l’équipement que vous souhaitez connecter.
à la terre à une borne externe. Contactez le centre de maintenance Roland si vous n’êtes pas sûr de la procédure. Ne connectez pas la borne de mise à la terre aux emplacements suivants : •...
Page 157
Définitions Prises jack de sortie numérique Utilisez ces prises pour sortir l’audio numérique vers un appareil audio numérique, comme, par exemple, un lecteur CD, un MiniDisc ou un DAT. Prises jack d’entrée numérique Utilisez ces prises pour entrer l’audio numérique d’un appareil audio numérique (lecteur CD, MiniDisc, DAT) ou d’un module de sons MIDI équipé...
Définitions Commutateur d’impédance (INPUT 1 IMP) Vous pouvez sélectionner soit haute impédance (Hi-Z) soit basse impédance (Lo-Z) pour l’appareil connecté à la prise jack 1. Si vous connectez une guitare à la prise jack 1, positionnez-la sur haute impédance (Hi-Z). Commutateur d'alimentation fantôme (PHANTOM POWER) Ce commutateur à...
Si l’UR-80 et votre ordinateur sont connectés via un câble USB Le flux de données MIDI sera comme celui indiqué ci-dessous. fig.flow-USB.e_80 PC (port name) UR-80 MIDI OUT device EDIROL UR-80 MIDI OUT MIDI OUT EDIROL UR-80 Receive port MIDI IN device EDIROL UR-80 MIDI IN...
Connexions et réglages de base Flux audio (schéma) fig.block Si vous utilisez des connexions MIDI Même si l’UR-80 n’est pas connecté à votre ordinateur via un câble USB, vous pouvez brancher les connecteurs MIDI IN/OUT de l’UR-80 à une interface MIDI connectée à votre ordinateur. fig.connect-midi.e_80fig.flow-MIDI.e_8 USB cable Computer...
DirectSound. MME EDIROL UR-80 Out Il envoie des signaux audio de votre ordinateur à l’UR-80. Optez pour MME EDIROL UR-80 Out si vous utilisez une application qui ne dispose pas d’un mode WDM ou si vous voulez utiliser l’audio 24 bits avec une application non-ASIO (telle que Cool Edit).
Connexions et réglages de base Deux ports MIDI Certains logiciels séquenceurs supportant des contrôleurs MIDI vous permettent de spécifier indépendamment le port d’entrée MIDI utilisé pour l’enregistrement de pistes MIDI (le “port MIDI IN”) et le port d’entrée MIDI utilisé pour contrôler le logiciel (le "port CTRL IN"). fig.midi-port.e Sequencer software En principe, vous connectez votre clavier MIDI au port MIDI...
Contrôle de votre logiciel Vous pouvez affecter les messages MIDI souhaités aux molettes, commandes d’atténuation et boutons de l’UR-80. Un ensemble d’affectations de messages MIDI porte le nom de “jeu de sons”. La mémoire interne de l’UR-80 contient huit jeux de sons différents. Dans la configuration d’usine, les affectations du jeu de sons PRESET sont sélectionnées.
80” comme Control Surface. fig.SONAR.e Spécifiez le Input port et le Output port. Control Surface Input Port Output Port EDIROL UR-80 EDIROL UR-80 2 EDIROL UR-80 Pour plus de détails sur l’utilisation de SONAR, reportez-vous au manuel d’utilisation de SONAR.
Contrôle de votre logiciel Fonctions affectées aux contrôleurs Section Track Control Commandes d’atténuation Track Elles règlent les volumes de pistes. Si vous utilisez ces commandes d’atténuation avec le bouton de sélection du groupe de pistes, vous pouvez régler 32 pistes. Commande d’atténuation MASTER Contrôle le volume d’une sortie principale virtuelle.
Contrôle de votre logiciel Section Master Control Boutons-curseurs Ces boutons exécutent les fonctions suivantes. Bouton Fonction Déplace vers le haut Déplace vers le bas Déplace vers la gauche Déplace vers la droite Réduit l'affichage verticalement [SHIFT]+ Agrandit l’affichage verticalement [SHIFT]+ Réduit l’affichage horizontalement [SHIFT]+ Agrandit l’affichage horizontalement...
EDIROL UR-80 Dans le champ Devices de la boîte de dialogue Device Setup, sélectionnez All MIDI Inputs. Dans la zone Devices de l’onglet Setup, cliquez sur le champ EDIROL UR-80 2 Active et réglez-le sur No. * Sans ce réglage, les messages MIDI transmis à partir de l’UR-80 seront renvoyés vers les pistes MIDI.
Contrôle de votre logiciel Fonctions affectées aux contrôleurs Fixez les étiquettes Cubase SX sur la feuille de modèle jointe. L’explication ci-dessous suit ces réglages. fig.SxTrackControl_40 Section Track Control Commandes d’atténuation Track Les commandes d’atténuation règlent le volume de la table de mixage. Si vous utilisez ces commandes d’atténuation avec le bouton de banque, vous pouvez régler 32 canaux.
Page 170
Contrôle de votre logiciel Section Master Control Boutons-curseurs Ces boutons exécutent les fonctions suivantes. Bouton Fonction Déplace vers le haut Déplace vers le bas Déplace vers la gauche Déplace vers la droite Réduit verticalement l’affichage [SHIFT]+ Agrandit l’affichage verticalement [SHIFT]+ Réduit l’affichage horizontalement [SHIFT]+ Agrandit l’affichage horizontalement...
Vous avez besoin de Cubase VST 5.1 ou ultérieur. Vous allez avoir besoin de Cubase VST et d’ EDIROL UR-80 for VST.xml. EDIROL UR-80 for VST.xml est situé dans le dossier VST, à l’intérieur du dossier Cubase Remote du CD-ROM fourni.
Generic Remote Setup. fig.cubase-mac Cliquez sur [Import]. Sélectionnez EDIROL UR-80 for VST.xml ( que vous avez copié précédemment ), et cliquez sur [Open]. Fermez la boîte de dialogue. Dans le menu Edit, sélectionnez Preferences | Key Commands. Dans le menu contextuel, sélectionnez Arrange/Editors et effectuez les réglages suivants.
Contrôle de votre logiciel Fonctions affectées aux contrôleurs Fixez les étiquettes Cubase VST sur la feuille de modèle jointe. L’explication ci-dessous suit ces réglages. Section Track Control fig.VSTTrackControl_50 Commandes d’atténuation Track Les commandes d’atténuation règlent le volume de la table de mixage du canal VST. Si vous utilisez les commandes d’atténuation avec le bouton de banque, vous pouvez régler 16 canaux audio, 8 canaux d’instruments VST et 8 canaux de groupe.
Page 174
Contrôle de votre logiciel Section Master Control fig.VSTMasterControl_50 Boutons-curseurs Ces boutons exécutent les fonctions suivantes. Bouton Fonction Déplace vers le haut Déplace vers le bas Déplace vers la gauche Déplace vers la droite Boutons de fonction Bouton Fonction MIXER Ouvre/ferme la fenêtre VST Channel Mixer. [EFFECTS] Ouvre/ferme la fenêtre VST Send Effect.
(Même si l’affichage indique déjà les réglages signalés ci-dessous, effectuez à nouveau les réglages.) Out Port : EDIROL UR-80 (pour Windows ou Mac OS X) Out Port : UR-80 1 (pour Mac OS 9) Fermez la boîte de dialogue Setup.
Contrôle de votre logiciel Fonctions affectées aux contrôleurs Fixez les étiquettes Logic sur la feuille de modèle jointe. L’explication ci-dessous suit ces réglages. Section Track Control Commandes d’atténuation Track Ces commandes règlent le niveau de chaque canal. Si vous commutez la banque de commandes d’atténuation, vous pouvez régler le niveau de tous les canaux. * Utilisez les boutons de fonction FADER BANK pour commuter les banques de commandes d’atténuation.
Page 177
Contrôle de votre logiciel Section Master Control fig.LogicMasterControl_50 Boutons-curseurs Ces boutons exécutent les fonctions suivantes. Bouton Fonction Lorsque la table de mixage de pistes (Track Mixer) est affichée, ces boutons sélectionnent les paramètres ou commutent l’emplacement d’envoi ou la bande d’égaliseur selon la fonction affectée aux boutons de réglage de pistes.
Contrôle de votre logiciel Composition JOG Tournez la molette pour déplacer la ligne de position des chansons (SPL). Si le mode Scrub (lecture à vitesse variable) est activé, vous pouvez utiliser la molette pour la lecture à vitesse variable. Boutons de transport Ces boutons exécutent les fonctions suivantes.
Type Receive From Send To Type Receive From Send To EDIROL UR-80 1 EDIROL UR-80 UR-80 1 UR-80 1 Réglages de Digital Performer Dans le menu Basics, sélectionnez Control Surface Setup. Si l’écran indique “Press ‘+’ to add a Driver to your Configuration”. (Appuyez sur ‘+’ pour ajouter un Pilote à...
Contrôle de votre logiciel Fonctions affectées aux contrôleurs Fixez les étiquettes HUI sur la feuille de modèle jointe. L’explication ci-dessous suit ces réglages. [DP]...... Indique une opération pour Digital Performer. [PT] ...... Indique une opération pour ProTools LE. Si aucun de ces symboles ne s’affiche, l’opération s’applique aux deux systèmes. Section Track Control Commandes d’atténuation Track Les commandes d’atténuation règlent le volume de la table de mixage.
Page 181
Contrôle de votre logiciel Bouton du mode automatique (AUTO MODE) Ce bouton sélectionne le réglage automatique des pistes. En mode SELECT, maintenez le bouton Track Status enfoncé et appuyez sur le bouton Automation Mode pour modifier le réglage automatique de la piste correspondante. Etat du bouton AUTO MODE Fonction READ...
Page 182
Contrôle de votre logiciel Section Master Control fig.ProMasterControl_50 Boutons-curseurs Ces boutons commutent la banque de pistes contrôlée par les réglages de pistes de l’UR-80. Bouton Fonction Recule la banque de pistes d’1 piste. Avance la banque de pistes d’1 piste. Passe à...
Vous avez besoin de Reason version 2.0 ou ultérieure. Paramètres du port MIDI Dans le menu Edit, sélectionnez Preferences. Dans Page, sélectionnez “Advanced MIDI”. Effectuez les réglages suivants pour le port MIDI. EDIROL UR-80 1 Any one of Bus A–D EDIROL UR-80 2 Remote Control EDIROL UR-80 1 MIDI Clock Sync Vous pouvez utiliser UR-80 Editor pour modifier le port MIDI utilisé...
Contrôle de votre logiciel Contrôle du tempo de la chanson L’UR-80 vous permet d’utiliser la molette de temps et les boutons-curseurs pour contrôler le tempo de la chanson. Si vous souhaitez contrôler le tempo de la chanson à partir de l’UR-80, vous devez activer MIDI Clock Sync dans Reason.
Contrôle de votre logiciel Fonctions affectées aux contrôleurs Fixez les étiquettes Reason sur la feuille de modèle jointe. L’explication ci-dessous suit ces réglages. Section Track Control Commandes d’atténuation Track Les commandes d’atténuation règlent le volume de la table de mixage. Vous pouvez régler les pistes 1–8.
Page 186
Contrôle de votre logiciel Section Master Control fig.reasonMasterControl_50 Boutons-curseurs Si vous avez activé la fonction MIDI Clock Sync de Reason et contrôlez le tempo, ces boutons définissent le tempo. Bouton Tempo (BPM) [SHIFT]+ [SHIFT]+ [SHIFT]+ [SHIFT]+ Composition TIME Si vous avez activé la fonction MIDI Clock Sync de Reason et contrôlez le tempo, cette composition règle le tempo en continu.
Contrôle de votre logiciel Applications compatibles avec Roland MCR-8 Vous pouvez utiliser l’UR-80 avec un logiciel compatible avec Roland MCR-8 mode 4. * Le canal MIDI des messages transmis est défini sur 16. Jeu de sons Utilisez USR6 ou USR7. USR6 correspond à MCR-8 mode 4-A. USR7 correspond au mode 4-B.
Enregistrement audio Ce chapitre décrit les différentes manières de connecter et d'utiliser l'UR-80. Afin d’éviter un mauvais fonctionnement et/ou l’endommagement des haut-parleurs et autres périphériques, diminuez toujours le volume et mettez toujours les périphériques hors tension avant d’effectuer toute connexion. Utilisation de base Comme indiqué...
Enregistrement audio Enregistrement d’une guitare ou d’une basse Si vous utilisez votre logiciel séquenceur pour enregistrer votre partie de guitare tout en écoutant des données audio déjà installées sur votre ordinateur, seule la nouvelle partie de guitare sera enregistrée sur l'ordinateur. fig.guitar.e Guitar/Bass Connect to...
Enregistrement audio Enregistrement avec un micro fig.basic.e Connect to INPUT 1/L or Set the sampling INPUT 2/R frequency Turn ON if you have connected a condenser Adjust the input level Turn input monitor on, and adjust the input volume appropriately * Input monitor level ->...
Enregistrement audio Enregistrement avec un clavier Vous pouvez enregistrer ce que vous jouez au clavier sur votre ordinateur en tant que données audio. fig.keyboard.e Keyboard/digital piano OUTPUT Set the sampling Connect to INPUT 1/L frequency and INPUT 2/R Adjust the input level Turn input monitor on, and adjust the input volume appropriately...
Enregistrement audio Enregistrement d'un appareil audio fig.analog.e Stereo set/ cassette deck/ MIDI sound module Connect to INPUT 1/L and INPUT Set the sampling frequency Adjust the input level Turn input monitor on, and adjust the input volume appropriately * Input monitor level -> SHIFT button + TIME dial Set REC SOURCE to ANALOG (unlit)
Enregistrement audio Enregistrement numérique à partir de CD/MD/DAT fig.digital.e Set the sampling frequency CD/MD/DAT player, etc. * Match the sampling frequencies of your recording Connect to either the OPTICAL software and your digital audio playback device or COAXIAL IN as appropriate for your device Set REC SOURCE to DIGITAL (lit)
Enregistrement audio Enregistrement de l’UR-80 vers un appareil numérique fig.digital2.e Set the sampling CD/MD/DAT player, etc. * Match the sampling frequencies of your playback Connect to either the OPTICAL or software and your digital audio recording device COAXIAL OUT as appropriate for your device Connexions Utilisez le type de câble approprié...
Enregistrement audio Réglage de la latence audio Vous pouvez modifier la configuration du pilote pour régler la latence de l’audio. Pour agir sur cette latence, modifiez la valeur de Buffer Size dans la boîte de dialogue de configuration du pilote. Latence : intervalle de temps entre le moment où une application lit des données audio et le moment où...
Ouverture de la boîte de dialogue des paramètres du pilote Sous Windows : 1. Ouvrez le “Panneau de configuration” et cliquez deux fois sur l'icône “EDIROL UR-80”. 2. La boîte de dialogue “EDIROL UR-80 Driver Settings” s’affiche. Sous Windows XP, cliquez sur “Switch to classic view” pour passer en mode Vue classique. EDIROL UR-80 ne s'affiche pas si la vue classique n'est pas activée.
MASTER ne règle pas le volume général du synthétiseur logiciel. En mode Edition Synth, le port depuis lequel les messages MIDI sont transmis est EDIROL UR-80 1 par défaut. Vous pouvez utiliser l’Editeur UR-80 pour modifier le port de sortie.
Mode Edition Synth Boutons de réglage de pistes (TRACK/HQ CONTROL) Ces boutons règlent les paramètres du panoramique, de la transmission de réverbération, de la transmission de chorus ou du canal pour chaque canal. Utilisez le bouton d’affectation pour sélectionner le paramètre. Lorsque PAN, SEND1 ou SEND2 est sélectionné...
Mode Edition Synth Liste des paramètres * Port de sortie : EDIROL UR-80 1 (réglage par défaut) Message (HEX) Plage (HEX) Canal Canal 1/9 PAN CC 10 (0A) 0 (00) - 127 (7F) Canal 2/10 PAN CC 10 (0A) 0 (00) - 127 (7F)
Pour plus de détails sur les réglages, reportez-vous à l’aide en ligne de UR-80 Editor. Liste des paramètres En mode V-LINK, les messages suivants sont affectés. Vous pouvez définir le port de sortie dans UR-80 Editor. * Port de sortie : EDIROL UR-80 1 (réglage par défaut) Message Plage (HEX) Canal Affectation par défaut...
UR-80 Editor UR-80 Editor vous permet d’utiliser votre ordinateur pour créer des jeux de sons pour l’UR-80. Au total, l’UR-80 inclut 43 contrôleurs. Si vous les utilisez avec le bouton SHIFT et les indicateurs LED, vous pouvez affecter 136 messages MIDI différents à ces contrôleurs. Cet ensemble de 136 messages MIDI est appelé...
Utilisateurs Windows Dans le menu Options, sélectionnez MIDI Devices. Dans la boîte de dialogue MIDI Devices qui s'affiche, réglez les paramètres suivants. fig.editor-midi.e EDIROL UR-80 2 Input Port Output Port EDIROL UR-80 Cliquez sur [OK] pour fermer la boîte de dialogue.
UR-80 Editor Fenêtre UR-80 Editor Fenêtre principale fig.editor1 1. TITRE Vous pouvez entrer ici un nom pour le jeu de sons que vous avez créé. Vous devez entrer des caractères à un octet (Anglais). Les caractères à deux octets ne sont pas pris en charge (Japonais).
UR-80 Editor 4. Contrôleurs Cliquez sur le contrôleur auquel vous souhaitez affecter un message MIDI. Lorsque vous cliquez sur un contrôleur, la fenêtre Fenêtre Message Assign (p. 210) s’affiche. 5. Bouton d’affectation (ASSIGN) Ce bouton commute les messages MIDI affectés aux boutons de réglage de pistes dans l’ordre PAN →...
UR-80 Editor Réglages des contrôleurs Messages MIDI que vous pouvez affecter aux contrôleurs Message Explication Paramètres affectables NO ASSIGN Annule l’affectation. Le fonctionnement de ce contrôleur ne permet pas la transmission de messages. Message Channel Affecte un message Note. Canal MIDI, Numéro Note de note, Vélocité...
UR-80 Editor Affectation d’un message MIDI Fenêtre Message Assign Controller name Step 2 Step 3 Message assignment area Step 4 Step 5 Step 6 Step 7 LED reception message assignment area Step 8 Comment input area Step 9 Dans la fenêtre Main, cliquez sur le contrôleur auquel vous voulez affecter un message. Dans la zone Assign Message de la fenêtre Message Assign, sélectionnez le type de message que vous souhaitez affecter.
UR-80 Editor Vérification des messages MIDI affectés Vous pouvez vérifier les messages MIDI affectés en suivant l’une de ces procédures. [Method 1] • Dans le menu File, sélectionnez View assign list. Tous les paramètres des messages MIDI affectés aux contrôleurs sont affichés au format HTML. Cette méthode est pratique lorsque vous avez besoin de données détaillées, ou pour une vérification finale.
UR-80 Editor Memory Set Initial Message Spécification du Memory Set Initial Message Pour chaque jeu de sons de l’UR-80, vous pouvez spécifier un “Memory Set Initial Message” qui sera transmis lors de la sélection de ce jeu de sons. Le Memory Set Initial Message est un message MIDI (jusqu’à...
UR-80 Editor Echange de données avec l’UR-80 Transmission vers l’UR-80 Voici comment transmettre le jeu de sons actuellement modifié à l’UR-80. Dans le menu Communication, sélectionnez Transmit. La boîte de dialogue Transmit memory set s'affiche. Spécifiez la destination à laquelle le jeu de sons doit être envoyé. Une boîte de dialogue de Confirm s'affiche.
UR-80 Editor Sauvegarde ou chargement au format SMF Un jeu de sons modifié dans UR-80 Editor peut être sauvegardé ou chargé sous forme d’un fichier au format SMF. Sauvegarder un jeu de sons au format SMF Voici comment sauvegarder le jeu de sons actuellement modifié au format SMF. Le contenu du champ Commentaire dans la fenêtre Message Assign peut également être enregistré...
Page 364
Memory sets PARAMETER OUTPUT RANGE PORT MODE MESSAGE SHIFT + TRANSPORT [REW] NO ASSIGN SHIFT + TRANSPORT [FWD] NO ASSIGN SHIFT + TRANSPORT [STOP] NO ASSIGN SHIFT + TRANSPORT [PLAY] NO ASSIGN SHIFT + TRANSPORT [REC] NO ASSIGN LED: TRACK STATUS 1 [MUTE] MUTE 1 B0 0C 00 B0 2C 2(02) / 66(42)
Memory sets USR7 MCR-8 Mode4-B/9-16 PARAMETER LIST INITIAL MESSAGE F0 41 10 64 12 00 03 7D F7 F0 41 10 64 12 01 02 7D F7 PORT H-ACTIVITY PARAMETER OUTPUT RANGE PORT MODE MESSAGE TRACK CONTROL 1 [PAN] C1-9 CC 56(38) 0(00) - 127(7F) TRACK CONTROL 2 [PAN]...
Page 371
Memory sets PARAMETER OUTPUT RANGE PORT MODE MESSAGE TRACK FADER 6 C2-14 CC 53(35) 0(00) - 127(7F) TRACK FADER 7 C2-15 CC 54(36) 0(00) - 127(7F) TRACK FADER 8 C2-16 CC 55(37) 0(00) - 127(7F) MASTER FADER C2-MASTER CC 81(51) 0(00) - 127(7F) TRACK GROUP 1 - 8 NO ASSIGN...
Page 388
.......... 169, 173 ........ 222 Bouton de banque Connettore per adattatore AC ......155, 190-193 ........222 Bouton de niveau SENS Contatto di messa a terra ..........151 ......... 77, 143, 209, 275 Bouton de sélection Control Change ....... 208 ......
Page 392
......124-128 Schaltfläche REC SOURCE Schaltflächen für Systemeinstellung/Modusauswahl ............. 196 Taille des buffers .................. 88 ............ 328 Tamaño del búfer ..............161 Schéma ..........77, 143, 209, 275 Tempo ............ 227 Schema di flusso ............341 Tempo (Tempo) ........287 Sección de control de audio ........
Page 393
......30, 96, 162, 228, 294 UR-80 MIDI IN ....... 30, 96, 162, 228, 294 UR-80 MIDI OUT ............24 USB connector ..............375 USB hub ............222 USB, connettore ............90 USB-Anschluss ..............228 Uscita ............223 Uscite digitali ..
Page 395
For EU Countries This product complies with the requirements of European Directive 89/336/EEC. For the USA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.