Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PÈSE-PERSONNE DIGITAL
KH 5524
PÈSE-PERSONNE DIGITAL
Mode d'emploi
DIGITALE PERSONENWEEGSCHAAL
Gebruiksaanwijzing
DIGITALE PERSONEN-WAAGE
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH5524-12/08-V2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Balance KH 5524

  • Page 1 PÈSE-PERSONNE DIGITAL KH 5524 PÈSE-PERSONNE DIGITAL Mode d'emploi DIGITALE PERSONENWEEGSCHAAL Gebruiksaanwijzing DIGITALE PERSONEN-WAAGE Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH5524-12/08-V2...
  • Page 2 KH 5524...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE PAGE Instructions relatives à la sécurité Caractéristiques techniques Description de l'appareil Usage conforme Accessoires fournis Mise en service Effectuer des pesées Avertissements Remplacement des piles Usage et stockage Nettoyage En cas de panne Mise au rebut Garantie et service après-vente Importateur Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures –...
  • Page 4: Instructions Relatives À La Sécurité

    PESE-PERSONNE Risque d'explosion NUMERIQUE KH5524 Ne pas jeter de piles dans le feu. Les piles ne se rechargent pas. Instructions relatives à la • N'ouvrez jamais les piles et n'essayez jamais de sécurité les souder. Risque d'explosion et de blessures ! •...
  • Page 5: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Accessoires fournis Capacité de charge Pèse-personne numérique en verre maximale : 150 kg / 330 livres 1 x pile lithium CR2032 / 3V Fourchette de tolérance : +/- (1% + 0,1kg/ Mode d'emploi 0,2 livres) ( pour 30 kg - 150 kg ) Avant de mettre en service l'appareil, assurez-vous Poids minimum mesurable : 3 kg / 6.6 livres...
  • Page 6: Effectuer Des Pesées

    Effectuer des pesées Avertissements Attention : Ne sollicitez jamais le pèse-personne en verre sur un seul côté. Placez les deux pieds bien au milieu Lorsque le poids dépasse la capacité de pesée du pèse-personne. Sinon, celui-ci risque de basculer maximale de 150 kg / 330 livres, "0 - Ld" s'affiche sur le côté...
  • Page 7: Usage Et Stockage

    Usage et stockage En cas de panne • Veuillez noter que les résultats de mesure de Avertissement à l'encontre de différents pèse-personnes en verre peuvent dommages sur l'appareil : légèrement diverger entre eux. • Evitez toute décharge inutile de la pile. N'entreposez N'essayez pas de démonter le pèse-personne ou de par conséquent pas d'objets sur le pèse-personne le réparer vous-même en cas de défauts éventuels.
  • Page 8: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Garantie et service après-vente L'appareil ne doit jamais être jeté dans Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date la poubelle domestique normale. Cet d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et appareil est soumis aux impératifs de consciencieusement contrôlé...
  • Page 9 INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Veiligheidsvoorschriften Technische gegevens Apparaatbeschrijving Gebruik in overeenstemming met bestemming Inhoud van het pakket Ingebruikname Wegen Waarschuwingsmeldingen Batterijen vervangen Gebruiken en opbergen Reinigen In geval van storingen Milieurichtlijnen Garantie en service Importeur Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet aan iemand anders! - 7 -...
  • Page 10: Veiligheidsvoorschriften

    DIGITALE PERSONEN- • Nooit de batterijen openen en batterijen nooit WEEGSCHAAL KH5524 solderen of lassen.Er bestaat risico van explosie- en letselgevaar! Veiligheidsvoorschriften • Controleer de batterijen regelmatig. Door lekkende batterijen kan het apparaat beschadigd raken. • Haal de batterijen eruit als u een apparaat langere Gevaar! tijd niet gebruikt.
  • Page 11: Apparaatbeschrijving

    Ingebruikname Indeling: 0.1 kg / 0.2 lb Bedrijfstemperatuur: 10° C - 40° C 1. Open het batterijvak doordat u de klep in Indicatie voor zwakke batterijen pijlrichting schuift en afneemt. Haal de isolatietape Overbelastingsindicatie uit het batterijvak en schuif de batterijen conform Storingsindicatie hun polariteit weer in het batterijvak Batterijvoeding:...
  • Page 12: Waarschuwingsmeldingen

    Let op: gebruik de glazen weegschaal nooit als deze nat of vochtig is. Stap nooit met natte of vochtige voeten op de glazen weegschaal. Er bestaat gevaar van uitglijden en het risico te vallen! Geeft het display „Err“ aan, kan de glazen weegschaal het gewicht niet meten.
  • Page 13: Reinigen

    • Voorkom elektrostatische oplading. Voer een reset van de weegschaal uit: • Uw glazen weegschaal is een gevoelig elektronisch • Haal hiervoor de batterij uit het batterijvak instrument. Als zodanig kan zij bij tijd en wijle door • Wacht een paar seconden en zet de batterij hoogfrequentieapparatuur, die in de nabijheid weer in het batterijvak wordt gebruikt (bijv.
  • Page 14: Garantie En Service

    Garantie en service U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres.
  • Page 15 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Sicherheitshinweise Technische Daten Gerätebeschreibung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Inbetriebnehmen Wiegen Warnanzeigen Erneuern der Batterien Benutzen und Aufbewahren Reinigen Im Fehlerfall Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Page 16: Sicherheitshinweise

    DIGITALE • Öffnen Sie die Batterien niemals, Löten oder PERSONEN-WAAGE Schweißen Sie nie an Batterien. Es besteht Ex- KH5524 plosions- und Verletzungsgefahr! • Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Aus- Sicherheitshinweise laufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen. • Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht benutzen, Gefahr! entnehmen Sie die Batterien.
  • Page 17: Gerätebeschreibung

    Inbetriebnehmen Einteilung: 0.1 kg / 0.2 lb Betriebstemperatur: 10° C - 40° C 1. Öffnen Sie das Batteriefach , indem Sie den Anzeige für schwache Batterien Deckel in Pfeilrichtung schieben und abnehmen. Überlastanzeige Entfernen Sie das Isolierband aus dem Batterie- Fehleranzeige fach und schieben Sie die Batterien entspre-...
  • Page 18: Warnanzeigen

    Achtung: Benutzen Sie die Glaswaage niemals, wenn diese nass oder feucht ist. Betreten Sie die Glaswaage niemals mit nassen oder feuchten Füßen. Es besteht Rutschgefahr und die Gefahr eines Sturzes! Zeigt das Display „Err“ an, kann die Glaswaage das Gewicht nicht messen. In diesem Falle gehen Achtung: Sie von der Glaswaage herunter, warten Sie Springen Sie niemals auf die Glaswaage, diese...
  • Page 19: Reinigen

    • Vermeiden Sie elektrostatische Aufladung. • Befindet sich der Wahlschalter (kg/lb) in der richtigen Stellung? • Ihre Glaswaage ist ein empfindliches elektroni- sches Instrument. Als solches kann sie zeitweilig Führen Sie einen Reset der Waage durch: durch Hochfrequenzgeräte gestört werden, die •...
  • Page 20: Garantie Und Service

    Garantie und Service Importeur Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab KOMPERNASS GMBH Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert BURGSTRASSE 21 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- 44867 BOCHUM, GERMANY wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.

Table des Matières