Milwaukee BodyGrip 5615 Série Manuel De L'utilisateur

Milwaukee BodyGrip 5615 Série Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour BodyGrip 5615 Série:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HEAVY-DUTY ROUTERS
TOUPIES EXTRA-ROBUSTES
BURILADORAS PARA SERVICIO PESADO
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE
MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL
DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Cat. No.
No de Cat.
5615, 5616, 5619 & 5625 Series
5615, 5616, 5619 & 5625 Série
5615, 5616, 5619 & 5625 Serie

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee BodyGrip 5615 Série

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de Cat. 5615, 5616, 5619 & 5625 Series 5615, 5616, 5619 & 5625 Série 5615, 5616, 5619 & 5625 Serie HEAVY-DUTY ROUTERS TOUPIES EXTRA-ROBUSTES BURILADORAS PARA SERVICIO PESADO TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
  • Page 2 POWER TOOL USE AND CARE SPECIFIC SAFETY RULES GENERAL SAFETY RULES — FOR ALL POWER TOOLS 16. Do not force the power tool. Use the Hold power tools by insulated grip- WARNING correct power tool for your applica- ping surfaces when performing an tion.
  • Page 3 Watch for vibration or wob- Do not clamp or secure the router to example, a 14 gauge cord can carry a higher have it repaired by a MILWAUKEE ser- bling that could indicate an improperly a surface and hold the workpiece by current than a 16 gauge cord.
  • Page 4: Table Des Matières

    FUNCTIONAL DESCRIPTION Depth adjustment screw Bodygrip® models Motor release button Locking lever Scale Depth adjustment knob Variable speed dial On/Off switch Cord Motor 10. Handle 11. Collet assembly 12. Sub-base 13. Base Depth adjustment screw Motor release button Production model Locking lever Scale Depth adjustment knob...
  • Page 5 If the wrong unplug the tool before attaching or To ensure the sub-base is centered, use the loose, contact a MILWAUKEE service size bit shank is used, the collet may break. removing accessories or making...
  • Page 6 WARNING For deeper cuts: the dust collection port or rods from a and collet assembly before assembling. MILWAUKEE edge guide. Align the "0" on the scale with the arrow Insert the collet assembly into the collet shaft. on the tool.
  • Page 7: Variable Speed Dial

    Plunge base models: You can hold this tool using the body grip Electronic Overload Protection WARNING and ball handle or both ball handles. The (For Cat. Nos. 5616 & 5625 Series only) Unplug the tool. body grip features an adjustable strap, which Install the bit.
  • Page 8 For a complete listing of accessories refer to the motor. Wait for the motor to reach • Testing to assure proper mechanical and your MILWAUKEE Electric Tool catalog or go Work full speed (or the speed indicated by the electrical operation on-line to www.milwaukeetool.com.
  • Page 9 Every MILWAUKEE electric power tool (including battery charger) is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain ex- ceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool which, after AVERTISSEMENT examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of fi...
  • Page 10 16. Ne fi xez jamais la pièce à travailler centre de service MILWAUKEE ac- connaissent mal les outils élec- de la surface à couper. La fi xation du sur une surface dure, telle que du crédité.
  • Page 11 17. Utilisez uniquement la toupie en la 19. Ne pas desserrer Les couvercles de la saisissant des mains. Ne fi xez pas la ni retirer les cou- base plongeante Vis de réglage de profondeur toupie sur une surface en tenant la pièce vercles de la base Bouton de dégagement du moteur à...
  • Page 12 Si tel est le cas, faites-les réparer Outils à double isolation : grande chaleur et des endroits humides de calibre 14 a une meilleure conductivité dans un centre-service MILWAUKEE Outils pourvus d’une fi che de cordon à ou mouillés. qu’un cordon de calibre 16. Lorsque vous accrédité...
  • Page 13 Pour fi xer ou enlever l’écrou de service MILWAUKEE accrédité pour changez la semelle réglable. Le boîtier du moteur s’abaissera toutes réparations.
  • Page 14 Utilisez de nouveau les clés jusqu’à d’un guide-margeur de MILWAUKEE. l’orifi ce d’aspiration. ce que vous puissiez sortir la tige de Serrez les vis des tiges.
  • Page 15 Pour des coupes plus profondes : placez la tige à la profondeur de coupe Pour des modèles à poignée en D, voir souhaitée. Fig. 15 : AVERTISSEMENT Alignez le « 0 » de l’échelle sur la fl èche Utilisez le bouton de réglage de profon- sur l’outil.
  • Page 16 Verrouillage de la détente de la poignée Pour changer la vitesse, réglez le cadran de la toupie au point de ralentir le moteur. Il peut en étrier (Pour No de cat. 5619 Série vitesse variable au chiffre voulu (Fig. 18). être nécessaire, dans des bois très durs ou AVERTISSEMENT seulement)
  • Page 17 MILWAUKEE. Une preuve d’achat sous la forme d’un reçu de vente ou d’autres de remplacer les balais. Après une période mandés pour cet outil peut comporter informations considérées suffi...
  • Page 18 El agua que entra en una en la posición de encendido contribuye de MILWAUKEE para una refacción herramienta eléctrica aumenta el riesgo a que se produzcan accidentes. gratis.
  • Page 19 Utilice siempre anteojos de seguri- No use brocas desafi ladas o dañadas. 17. Accione las buriladoras sólo mientras 19. No afl oje ni quite los Los cabezales dad y una máscara contra el polvo. Las brocas afi ladas deben manejarse estén sujetas.
  • Page 20: Motor

    Si 11. Conjunto de pinza está dañado antes de usarlo, llévelo portapiezas a un centro de servicio MILWAUKEE Herramientas con doble aislamiento: para que lo reparen. Si el enchufe no 12. Sub-base Herramientas con clavijas de dos patas se acopla al tomacorriente, haga que 13.
  • Page 21 EXTENSIONES ELECTRICAS ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA Las herramientas que deben conectarse a Guías para el uso de cables de exten- Pinzas Portapiezas ADVERTENCIA tierra cuentan con clavijas de tres patas y sión La pinza portapiezas debe estar sujeta a la tuer- requieren que las extensiones que se utili- •...
  • Page 22 fi jación, confíe las reparaciones a los de la lumbrera (34 mm (1-3/8 pulg.)). Para cerciorarse de que la sub-base esté centros de reparación MILWAUKEE. Si la broca en movimiento hace centrada, use el cono y el pasador de contacto con la lumbrera de recolec- centrado cada vez que se apriete, ajuste o ción de polvo, ésta se romperá...
  • Page 23 Asegúrese que haya un mínimo de Para cortes más profundos: Modelos con base de pistón: Fig. 11 2 mm (1/16") entre el fondo del conjunto Alinee el “0” en la escala con la fl echa Desenchufe la herramienta. de la pinza portapiezas y el radio de la en la herramienta.
  • Page 24 Sujeción de la Herramienta Bloqueo del Gatillo de la Base con ADVERTENCIA ADVERTENCIA Empuñadura en D (Para Cat. No. 5619 Estas herramientas se deben tener usando Serie sólo) ambos entregan siempre para control máximo. El botón de fi jación mantiene el gatillo en la Para reducir el riesgo de lesiones, A fi...
  • Page 25 Para una lista completa de accessorios, ADVERTENCIA por medio de las empuñaduras. refiérase a su catálogo MILWAUKEE Debido a que la cortadora gira en el sentido Electric Tool o visite nuestro sitio en Internet: de las manecillas del reloj, se obtendrá un www.milwaukeetool.com.
  • Page 26 Esta garantía no aplica a los daños que MILWAUKEE ciones en el sistema eléctrico de la determine sean ocasionados por reparaciones o intentos de reparación por cualquier otro misma.
  • Page 27 UNITED STATES - MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is ® . Your satisfaction with our products is very important to us! OTHING EAVY If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized service station nearest you, please call...

Table des Matières