Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

ERGO + Badewannen
DE
Montage- und Bedienungsanweisung
GB
Installation and operation instructions
FR
Instructions de montage et d'utilisation du kit vapeur.
IT
Istruzioni di montaggio ed uso
ES
Instrucciones de montaje y de uso
NL
Montage- en gebruiksaanwijzing
PL
Instrukcja montażu i obsługi
RU
Инструкция по монтажу и эксплуатации
安装及操作指南
CN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HOESCH ERGO+ 6436

  • Page 1 ERGO + Badewannen Montage- und Bedienungsanweisung Installation and operation instructions Instructions de montage et d’utilisation du kit vapeur. Istruzioni di montaggio ed uso Instrucciones de montaje y de uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instrukcja montażu i obsługi Инструкция по монтажу и эксплуатации 安装及操作指南...
  • Page 2 Typ ER1.1 Montage- und Bedienungsanweisung ........................3 Installation and operation instructions ........................7 Instructions de montage et d’utilisation du kit vapeur .................... 11 Istruzioni di montaggio ed uso ..........................15 Instrucciones de montaje y de uso ........................19 Montage- en gebruiksaanwijzing ...........................23 Instrukcja montażu i obsługi ..........................27 Инструкция...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ................................4 Elektroinstallation ................................. 4 Allgemeine Pfl egehinweise..............................4 Pfl egehinweise Scheiben und Profi le ........................... 4 Pfl egehinweise Armaturen ..............................4 Benutzen Sie keine................................4 Bedienungsanweisung ................................ 5 Übersicht .................................... 38 Lieferumfang..................................39 Planungsanleitung ................................40 Montage....................................
  • Page 4: Allgemeine Hinweise

    Man man muss auf die Kinder achten, dass sie keinen Zutriff zur Anlage haben.) Ältere Menschen, die sich langsam bewegen oder behinderte Personen, sollten die Badewannen vorsichtig benutzen. Elektroinstallation Hoesch-Whirlwannen sind für den privaten Hausgebrauch und Hotels ausgelegt und entsprechen den einschlägigen DIN/EN-Vorschriften. Ausgenommen ist eine Verwendung im medizinischen Bereich. Hinweis: Sämtliche Elektro-Arbeiten müssen durch Fachelektriker gem.
  • Page 5: Allgemeine Pfl Egehinweise

    Wasser und fl üssigem milden Reinigungsmittel oder einer Seifenlauge beseitigen. Kalkablagerungen mit Branntweinessig und Wasser wegwischen (Armaturen aussparen!). Bei Einsatz von Abfl ussreinigern die Gebrauchsanweisung beachten! Leichte Kratzer oder aufgerauhte Stellen bei glänzender Oberfl äche mit Hoesch Pfl egeset (Art.-Nr. 699100, Hinweise beachten!) entfernen: Tiefe Kratzspuren und Brandfl...
  • Page 6: Bedienungsanweisung

    Bedienungsanweisung EIN/AUS - Sämtlicher Funktionen Bei vorhandener Rinnenbeleuchtung wird diese automatisch aktiviert. Licht EIN/AUS Die Taste Licht dient zum Ein- oder Ausschalten der zusätzlichen LED Beleuchtung in der Badewanne. Nur möglich wenn der Wasserstand sich über den LED Leuchten befi ndet. Beim Ausschalten kann jedoch weiterhin die Rinnenbeleuchtung genutzt werden.
  • Page 7 Contents General guidelines................................8 Electrical installation ................................8 Care guidelines..................................8 Caring for the glass panes and profi les ..........................8 Caring for the fi ttings ................................8 Do not use ...................................8 Instruction ....................................9 The ERGO + bathtubs review ............................38 Scope of delivery ................................39 Planning instruction ................................
  • Page 8: General Guidelines

    General guidelines Hoesch products set the benchmark for quality, comfort and design. To assure optimal function and a long life cycle of your product please comply with the following instructions. Each delivery is strictly controlled before leaving the factory. Check the completeness of the delivery before starting installation. Products represented here are subject to technical and visual modifi...
  • Page 9: Care Guidelines

    When using chemical drain cleaners, follow the manufacturer’s instructions carefully! Rinse thoroughly with plenty of water. Superfi cial scratches or rough spots on shiny tub fi nishes can be removexd with the Hoesch Care Set (Article No. 699100, please follow the instructions on the package). To remove deep scratches or burnt spots on shiny or matt tub fi...
  • Page 10: Instruction

    Instruction On/Off – all function If gutter lighting function is available, it is started automatically On/Off the light The button is used to switch on/off aditional LED lights in the bathtub. Function is available only if the water level is above the LED lights If you switch off this button, you can still use the gutter lighting function.
  • Page 11 Table des Matières Indications générales................................. 12 Installation électronique ..............................12 Consignes d’entretien ................................ 12 Conseils d’entretien pour les vitres et les profi ls ....................... 12 Conseils d’entretien pour la robinetterie ..........................12 N’utilisez pas de................................12 Mode d’emploi .................................. 13 Aperçu .....................................
  • Page 12: Installation

    Les personnes âgées qui se déplacent lentement ou les personnes handicapées doivent utiliser les baignoires avec précaution. Installation électronique Les baignoires balnéos de la marque Hoesch sont conçues pour un usage «domestique» (y compris dans les hôtels et résidences etc.) - à l’exclusion des applications médicales- et sont conformes aux prescriptions DIN/EN correspondantes.
  • Page 13: Consignes D'entretien

    (éviter les armatures !). Si vous nettoyez les parties internes, merci de bien respecter le mode d’emploi ! Retirer les petites saletés ou parties plus rugueuses à l’aide du système Sanicryl d’Hoesch (Art. n° 699100, merci de respecter les consignes !): Pour les traces de saleté...
  • Page 14: Mode D'emploi

    Mode d’emploi MARCHE/ARRÊT de toutes les fonctions En cas d'éclairage de goulotte, celui-ci est automatiquement activé. MARCHE/ARRÊT lumière La touche lumière sert à allumer et à éteindre l’éclairage LED supplémentaire dans la baignoire. Uniquement possible lorsque le niveau de l’eau se trouve au-dessus des LED. Lorsque les LED sont éteintes, l’éclairage de goulotte peut cependant encore être utilisé.
  • Page 15 Indice generale Indicazioni generali ................................16 Installazione elettrica ................................. 16 Indicazioni generali per la manutenzione .......................... 16 Istruzioni per manutenzione di lastre di vetro e profi li ....................... 16 Istruzioni per manutenzione rubinetterie ........................... 16 Non devono essere utilizzati i seguenti prodotti: ....................... 16 Istruzioni per l’uso ................................
  • Page 16 Indicazioni generali I prodotti Hoesch fi ssano dei criteri per quanto riguarda la qualità, il comfort e il design. Il rispetto delle seguenti indicazioni garantisce un funzionamento ottimale e una lunga durata. Ogni fornitura viene attentamente verifi cata dal controllo qualità. Prima del montaggio controllare la completezza della fornitura! Ci riserviamo la facoltà...
  • Page 17 Eseguire ogni tanto una pulizia più a fondo della superfi cie con un paio di spruzzi di detergente, ad es. Hoesch Cleaner (art.-num. 699900 e strofi nare con un panno morbido ed asciutto. Eliminare lo sporco più resistente con acqua calda e un detergente delicato liquido o saponata.
  • Page 18 Istruzioni per l’uso ACCESO/SPENTO – Funzioni complessive L’illuminazione del canale, se presente, viene attivata automaticamente. Luce ACCESA/SPENTA Il tasto per la luce ha la funzione di accendere o spegnere l’illuminazione LED accessoria nella vasca da bagno. Questo è possibile solo qualora il livello dell’acqua si trovi al di sopra delle luci LED. In caso di spegnimento, è...
  • Page 19 Índice Indicaciones generales ..............................20 Instalación eléctrica ................................20 Indicaciones generales para la limpieza..........................20 Indicaciones para la limpieza de cristales y perfi les ......................20 Indicaciones para la limpieza de la grifería ........................20 No utilice.................................... 20 Instrucciones de uso ................................. 21 Vista general ..................................
  • Page 20 Indicaciones generales Los productos HOESCH marcan la pauta en cuanto a calidad, confort y diseño. La observación de las indicaciones relacionadas a continuación garantiza un funcionamiento óptimo y una larga vida útil. Cada producto es controlado minuciosamente antes de salir de la fábrica. ¡Compruebe la integridad del suministro antes de iniciar el montaje! ¡Sujeto a modifi...
  • Page 21 Si desea realizar ocasionalmente una limpieza a fondo, aplique unas gotas del producto de limpieza, p. ej., Hoesch Cleaner (nº de artículo 699900), sobre la superfi cie y frótela con un paño seco y suave. Para limpiar la suciedad más consistente, utilice agua caliente y un producto de limpieza líquido y suave, o bien lejía de jabón.
  • Page 22 Instrucciones de uso Conexión/desconexión - Todas las funciones Si dispone de iluminación en los canales, ésta se activa automáticamente. Conexión/desconexión de la luz El botón de la luz sirve para conectar o desconectar la iluminación LED adicional de la bañera. Sólo es posible cuando el nivel de agua se encuentra por encima de las luces LED.
  • Page 23 Inhoud Algemene instructies ................................. 24 Elektrische aansluiting ............................... 24 Algemene onderhoudsinstructies ............................24 Onderhoudsinstructies glasdelen en profi elen ........................24 Onderhoudsaanwijzingen kraanwerk ..........................24 Gebruik geen ..................................24 Gebruiksaanwijzing ................................25 Overzicht ................................... 38 Leveringsomvang ................................39 Planningshandleiding ................................ 40 Montage.....................................
  • Page 24: Algemene Instructies

    Algemene instructies Hoesch producten zijn maatgevend op gebied van kwaliteit, comfort en vormgeving. Het volgen van de onderstaande informatie garandeert een optimale functie en een lange levensduur. Iedere levering wordt voor het verlaten van de fabriek gecontroleerd. Alvorens de montage aan te vatten moet de volledigheid van de levering gecontroleerd worden.
  • Page 25: Algemene Onderhoudsinstructies

    Na het baden dient het bad met water te worden afgespoeld en met een vochtige doek te worden schoongeveegd. Gebruik geen schuurmiddelen! Voor een grondige schoonmaak giet u af en toe een scheut reinigingsmiddel, bijv. Hoesch Cleaner (art.-nr. 699900), op het oppervlak en wrijft u dit met een droge, zachte doek schoon. Sterkere verontreinigingen kunnen met warm water en een vloeibaar, mild reinigingsmiddel of een zeepsopje worden verwijderd.
  • Page 26: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing AAN/UIT - Alle functies Als er gootverlichting aanwezig is, wordt deze automatisch geactiveerd. Licht AAN/UIT De licht-toets dient voor het in- of uitschakelen van de extra LED-verlichting in de badkuip. Alleen mogelijk, als het waterniveau zich boven de LED-lichten bevindt. Bij het uitschakelen kan echter nog steeds de gootverlichting gebruikt worden.
  • Page 27 Spis treści Uwagi ogólne ..................................28 Instalacja elektryczna ................................ 28 Uwagi dot. pielęgnacji................................ 29 Zasady pielęgnacji szyb i profi li ............................29 Zasady konserwacji i pielęgnacji armatur ......................... 29 Nie korzystać z ................................. 29 Instrukcja obsługi ................................30 Przegląd wanien ERGO + ..............................38 Zakres dostawy .................................
  • Page 28: Uwagi Ogólne

    Osoby starsze powoli poruszające się lub osoby niepełnosprawne powinny używać wanien z zachowaniem ostrożności. Instalacja elektryczna Wanny z hydromasażem Hoesch są zaprojektowane do „użytku domowego“ (łącznie z hotelami, hotelami robotniczymi, akademikami itp.) i spełniają wymagania zawarte w odpowiednich normach DIN/EN. Wyjątek stanowi ich stosowanie do celów medycznych.
  • Page 29: Uwagi Dot. Pielęgnacji

    Po kąpieli spłukać wewnętrzną powierzchnię wanny wodą oraz przetrzeć ją wilgotną ściereczką. Nie używać środków do szorowania! W celu gruntowniejszego oczyszczenia użyć niewielką ilość środka czyszącego, jak np. Hoesch Cleaner (nr artykułu 699900), którym spryskać należy powierzchnię wanny, a następnie przetrzeć ją suchą, miękką...
  • Page 30: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Włącz/Wyłącz –wszystkie funkcje Przy dostępnej funkcji oświetlenia rynny, zostanie ona automatycznie uruchomiona. Światło włącz/wyłącz Przycisk służy do włączania/wyłączania dodatkowego oświetlenia LED w wannie. Funkcja dostępna tylko gdy poziom wody jest powyżej refl ektorów LED. Przy wyłączeniu tego przycisku, można w dalszym ciągu korzystać...
  • Page 31 Содержание Примечание ..................................32 Электромонтажные работы ............................32 Советы по уходу ................................32 Указания по уходу за стеклами и профилями ....................... 32 Указания по уходу за арматурой ............................ 32 Не рекомендуется использовать: ........................... 32 Инструкция по обслуживанию ............................33 Обзор ванн ERGO + ................................38 Комплектация...
  • Page 32: Примечание

    Примечание Продукция фирмы HOESCH устанавливает новые критерии в отношении качества, комфортности и дизайна. Соблюдение приведённых ниже указаний гарантирует оптимальную работу и долгий срок службы.Каждое зделие перед покиданием завода тщательным образом контролируется. Перед мотажем проверить комплектность поставки! Возможны технические и визуальные изменения!Все размеры указаны в мм! Фирма не несёт...
  • Page 33: Советы По Уходу

    При примeнeнии срeдств для чистки унитазов и канализационных стоков строго соблюдать инструкцию по эксплуатации! Нeбольшиe царапины или шeроховатости с блeстящих повeрхностeй удалять срeдством для ухода Hoesch Sanicryl (арт. 699100; соблюдать инструкции!). Глубокиe царапины и прожоги на блeстящeй или матовой повeрхности устранять мeлкой наждачной бумагой (є 500) или полировальным приспособлeниeм, изготовлeнным...
  • Page 34: Инструкция По Обслуживанию

    Инструкция по обслуживанию Включ/ Выключ – все функции Если функция освещения канала доступна, включится автоматически Освещение включ/выключ Кнопка для включения/выключения дополнительного освещения LED в ванне Функция доступна лишь при условии, что уровень воды выше прожекторов LED Выключая данную кнопку можно дальше использовать освещение канала Переключатель...
  • Page 35 目录 目录 总说明 ..................................... 36 电气安装 .................................... 36 一般护理须知 ..................................36 玻璃屏和框架型材的护理 ..............................36 龙头的护理 ..................................36 不可使用.................................... 36 使用指南 ................................... 37 浴缸盘 ................................... 38 ERGO 供货范围 .................................... 39 规划指南 .................................... 40 安装 ..................................... 44...
  • Page 36 电电缆最少3× 1.5mm²(1,8 m长)。若浴缸配备一个标准的热水器(3kW),应使用一根3x 2.5mm² (2.0 m长)的供电电 缆。固定电气连接应设于第一区(该单元位于浴缸下面),补偿连接需要额外提供。一个带标识的补偿终端 应安装在 浴缸支架上,并以一条补偿电缆连接 4mm²。 施工队设置的电器终端应该是永久分饰式防水插座(IP 65,离地最少30cm,在浴缸底部范围)。安装浴缸时应注意带电的 元件(除了安全低电压的单元,例如12 V以下),不应让浴缸里的人接触到。 关于浴缸接电的事,质保卡上必须具有认可人士的签署及盖章,证明保修的有效性。 一般护理须知 一般护理须知 沐浴后用清水冲洗浴缸表面并用湿布拭擦。不可使用磨砂类清洁剂! 对于偶尔进行的彻底清洁,在表面放上几滴清洁剂,例如Hoesch清洁剂(产品号699900),并使用柔软的干布拭擦。 使用温水和液体清洁剂或肥皂碱液去除顽固污垢。 使用醋及水擦掉水垢(避免触及龙头!)。 若使用排水沟清洁剂,应遵照制造商的说明! 使用Hoesch Sanicryl护理套装(产品号 699100,请遵照使用说明!)去除抛光表面的轻微划痕或粗糙面: 使用细砂纸(500号)或细钢丝绒金属擦去除抛光或亚光表面的深抓痕或焦痕,使用时应在划痕附近大范围地小心单向拭擦。 其后对抛光表面的处理只可使用特制抛光霜。 玻璃屏和框架型材的护理 玻璃屏和框架型材的护理 玻璃只可使用湿布擦拭(绝不要干的)。 您也可以使用橡皮刮刀拭干面板。 ■ 仅使用诸如弱醋酸和水溶液的温和清洁剂。不能使用舍氯的洗涤粉或清洁液。 ■ 不要使用超细纤维布。它们破坏所有涂层并可能会导致玻璃出现划痕。 ■ 龙头的护理 龙头的护理 日常清洁时只需使用中性或拧穰酸类的清洁剂。使用专门清洁龙头的清洁剂。按照该清洁剂的使用说明!把清洁剂喷在布 上然后清洁龙头。用足量的清水冲洗并用软布擦亮。...
  • Page 37 使用指南 使用指南 开/关-所有的功能 开/关-所有的功能 若排水沟照明功能可用,它会自动启动。 开/关照明 开/关照明 按钮是用来打开/关闭浴缸里的附加LED灯。 只在水位高于LED灯时功能才可使用。 若您关闭此按钮,您还能使用水沟照明功能。 颜色使用说明 - 请看尔戈( 颜色使用说明 - 请看尔戈(Ergo)按摩浴缸使用指南。 )按摩浴缸使用指南。 灯光颜色转换开关 灯光颜色转换开关 可选择启动三个自动光疗程序。只有LED等打开时才可以关闭灯光的颜色。 此外,此按钮可用于开/关所有照明。 红 ■ 橙 ■ 黄 ■ 绿 ■ 蓝 ■ 紫蓝 ■ 紫 ■ 光疗程序1 – 每5秒钟转换灯光颜色。 ■ 光疗程序2/3 – 设定每种颜色的频率和时间令身体焕然一新、减低疾病的症状和增强生命力。 ■...
  • Page 38 Übersicht Badewannen ERGO + ● The ERGO + bathtubs review ● Aperçu des baignoires ERGO + ● Panoramica delle vasche da bagno ERGO + ● Vista general de bañeras ERGO + ● Overzicht badkuipen ERGO + ● Przegląd wanien ERGO + ● Обзор ванн ERGO + ● ERGO + 浴 浴 缸盘点...
  • Page 39 Lieferumfang ● Scope of delivery ● Pièces livrées ● Entità di fornitura ● Volumen de suministro ● Leveringsomvang ● Zakres dostawy ● Комплектация ● 交付 交付 ERGO + Art.Nr. 6436 ─ ─ 2075x1075 6437 ─ ─ 2000x1600 6438 ─ ─ 1640 6439 ─...
  • Page 40 Planungsanleitung ● Planning instruction ● Consignes d’installation ● Istruzioni per la progettazione ● Instrucciones de planifi cación ● Planningshandleiding ● Instrukcja planowania ● Инструкция по планированию ● 规划指南 规划指南 Art. Nr. 6436 ERGO + 2075x1075 Art. Nr. 6441 ERGO + 2075x1075 2075 * - Für Badewannen ohne Verkleidung...
  • Page 41 Art. Nr. 6438 ERGO + 1640 Art. Nr. 6443 ERGO + 1640 1604 1 61 1446 * - Für Badewannen ohne Verkleidung * - For bathtubs without aprons. * - Pour baignoires sans revêtement * - Per vasche da bagno senza rivestimento * - Para bañeras sin mampara * - Voor badkuipen zonder bekleding * - Dla wanien bez obudów.
  • Page 42 Art. Nr. 6437 ERGO + 2000x1600 Art. Nr. 6442 ERGO + 2000x1600 1000 2000 1200 * - Für Badewannen ohne Verkleidung * - For bathtubs without aprons. * - Pour baignoires sans revêtement * - Per vasche da bagno senza rivestimento * - Para bañeras sin mampara * - Voor badkuipen zonder bekleding * - Dla wanien bez obudów.
  • Page 43 Art. Nr. 6439 ERGO + 2075x1950 Art. Nr. 6444 ERGO + 2075x1950 1003 2075 1235 * - Für Badewannen ohne Verkleidung * - For bathtubs without aprons. * - Pour baignoires sans revêtement * - Per vasche da bagno senza rivestimento * - Para bañeras sin mampara * - Voor badkuipen zonder bekleding * - Dla wanien bez obudów.
  • Page 44 Montage ● Installation ● Montage ● Montaggio ● Montaje ● Montage ● Montaż ● Монтаж ● 组装 组装 Die Montage der Badewanne mit Glasverkleidung wurde am Beispiel ERGO + Rechteck (Art. Nr. 6441) dargestellt. Für alle übrigen Modelle, falls nicht anders vorgeschrieben, soll die Montage analog durchgeführt werden. The installation of these bathtubs with glass apron is shown on the example of rectangular ERGO + bathtub (art.
  • Page 48 HOESCH Design GmbH HOESCH Sanitär AG Postfach 10 04 24 Industriestraße 4 D-52304 Düren CH-4658 Däniken Tel.: +49 (0) 24 22 54-0 Tel.: +41 (62) 2 88 77 00 Fax: +49 (0) 24 22 54-540 Fax: +41 (62) 2 88 77 01 E-Mail: info@hoesch.de...

Table des Matières