Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTIONS FOR USE
SAVE THESE INSTRUCTIONS
MÉLANGEUR À MAIN
CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI
MEZCLADORA DE MANO
INSTRUCCIONES PARA EL USO
REPASE Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR
MODEL/MODELE/MODELO
Register this product on-line and receive a free trial issue of Cook's
Illustrated. Visit www.delonghiregistration.com.
Visit www.delonghiusa.com for a list of American service centers.
Visit www.delonghicanada.com for a list of Canadian service cen-
ters.
Enregistrez ce produit en ligne et recevez un numéro gratuit de
Cook's Illustrated. Visitez www.delonghiregistration.com.
Visitez www.delonghiusa.com pour y voir une liste des centres de
réparation des États-Unis
Visitez www.delonghicanada.com pour y voir une liste des centres
de réparation Canadienne
Registre este producto en línea y reciba un ejemplar gratis de Cook's
Illustrated. Visite www.delonghiregistration.com.
Visite www.delonghiusa.com para ver la lista de centros de servicios
de los Estados Unidos
Visite www.delonghicanada.com para ver la lista de centros de ser-
vicios de Canadá
ELECTRONIC CHARACTERISTICS/CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRONIQUES
CARACTERISTICAS ELECTRICAS
HAND BLENDER
MODE D'EMPLOI
SU APARATO
DHB710 series
120 V~ 60 Hz 380 W

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeLonghi DHB710 Série

  • Page 1 HAND BLENDER INSTRUCTIONS FOR USE SAVE THESE INSTRUCTIONS MÉLANGEUR À MAIN MODE D’EMPLOI CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI MEZCLADORA DE MANO INSTRUCCIONES PARA EL USO REPASE Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR SU APARATO MODEL/MODELE/MODELO DHB710 series Register this product on-line and receive a free trial issue of Cook's Illustrated.
  • Page 4: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed. Including the following: • Read all instructions. • To protect against risk of electrical shock do not put the motor unit in water or other liquid. • This appliance should not be used by children and care should be taken when used near children.
  • Page 5 DESCRIPTION A speed 1 button chopper cover (if supplied) B turbo button K finger grip (if supplied) C power handle chopper blade (if supplied) D blender shaft release buttons M bowl (if supplied) blender shaft with fixed triblade N bowl base/lid (if supplied) beaker (if supplied) O masher collar (if supplied) P masher foot (if supplied)
  • Page 6: Processing Guide

    5 After use release the speed button, unplug and dismantle. To use the Chopper (if supplied) - You can chop meat, vegetables, herbs, bread, biscuits and nuts. Results may vary based on the meat that is used. - Don’t chop hard foods such as coffee beans, ice cubes, spices or chocolate - you’ll damage the blade.
  • Page 7 - For best results when mashing never fill a saucepan etc., more than half full with food. Care and cleaning - Always switch off and unplug before cleaning. - Don’t touch the sharp blades. - Take special care when preparing food for babies, the elderly and infirm. Always ensure that the hand blender shaft is thoroughly sterilised.
  • Page 8 If repairs become necessary, see contact information below: U.S. Residents: Please contact our toll free hotline at 800-322-3848 or log onto our website at www.delonghi.com. For all accessories, spare parts or replacement parts, please contact our parts division at 1-800-865- 6330.
  • Page 9: Mises En Garde Importantes

    MISES EN GARDE IMPORTANTES Les mesures élémentaires de sécurité doivent être suivies au moment d'utiliser un appareil électrique. Y compris ce qui suit : • lire toutes les consignes; • pour se protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger le moteur dans de l'eau ou autre liquide;...
  • Page 10 DESCRIPTION A bouton de vitesse n °1 couvercle du hachoir (si fourni) B bouton turbo K manche (si fourni) C poignée d’alimentation lame du hachoir (si fourni) D boutons de déblocage de l’axe mélangeur M bol (si fourni) manche du mixeur avec triblade fixé N socle / couvercle du bol (si fourni) bol (si fourni) O collier du presse-purée (si fourni)
  • Page 11 4 Branchez. Pour éviter les éclaboussures, appuyez sur le bouton de vitesse N°1. Pour battre plus rapidement, appuyez sur le bouton de vitesse Turbo. Faîtes bouger le fouet dans le sens des aigu- illes d’une montre. - Ne laissez pas le liquide dépasser le niveau des tiges métalliques du fouet. 5 Après utilisation, relâchez le bouton de vitesse, débranchez et démontez l’appareil.
  • Page 12: Axe Mélangeur

    9 Retirez la pale du presse-purée en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. 10 Dévissez le collier du pied du presse-purée. Important - N’utilisez jamais le presse-purée dans un faitout directement sur le feu. Retirez toujours le faitout du feu et laissez légèrement refroidir.
  • Page 13 Résidents des États-Unis: Veuillez appeler notre ligne d’assistance sans frais au 1-800-322-3848 ou connec- tez-vous à notre site Web à www.delonghi.com. Pour tous les accessoires, les pièces détachées et les pièces de rechange, veuillez contacter notre service des pièces détachées au 1-800-865-6330.
  • Page 14: Advertencia De Seguridad

    ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Cuando utilice aparatos eléctricos, debe respetar algunas precauciones básicas de seguridad. Incluye lo siguiente: • Lea todas las instrucciones. • Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas no ponga el motor en agua u otros líquidos. •...
  • Page 15 DESCRIPTION tapa de la picadora (en caso de que se A botón de velocidad 1 facilite) B botón turbo K asa (en caso de que se facilite) C mango ergonómico cuchilla de la picadora (en caso de que se D botones para soltar el eje de la mezcladora facilite) eje de la mezcladora con “triblade”...
  • Page 16 2 Acople el mango ergonómico al collarín del batidor de varillas. Presione para ajustar firmemente en posición. 3 Coloque los alimentos en el bol. - No bata más de 4 claras de huevo o 400 ml de nata líquida. 4 Enchufe. Para evitar las salpicaduras, apriete el botón de velocidad 1. Para batir a una velocidad más rápida, apriete el botón turbo.
  • Page 17 8 Apriete los botones para soltar el eje de la mezcladora a fin de soltar todo el ensamblaje de la triturado- 9 Quite la paleta de la trituradora girándola en el sentido de las agujas del reloj. 10 Desenrosque el collarín del pie de la trituradora. Importante - Nunca utilice la trituradora en una cacerola que esté...
  • Page 18 Residentes de los Estados Unidos: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1- 800-322-3848 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com. Para todos los acceso- rios, piezas de repuesto o de reemplazo, por favor contactar a nuestra división de piezas, al 1- 800-865-6330.
  • Page 19 Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>. Residentes de México: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 01-800-711-88-05 (lada sin costo) / 56-62-53-68 y 69 (D.F.) o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>.
  • Page 20 De’Longhi Canada, Inc. 6150 McLaughlin Road Mississauga, Ontario L5R 4E1 Canada 1-888-335-6644 FIDUCIA ITALIANA S.A DE C.V Erasmo Castellanos Quinto calle B manzana II #29 Col. Educación C.P. 04400 Deleg. Coyoacán – Mexico D.F. Lada sin costo: 1800 711 8805 www.delonghi.com...

Table des Matières