Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HAND BLENDER
INSTRUCTIONS FOR USE
SAVE THESE INSTRUCTIONS
BATTEUR À MAIN
MODE D'EMPLOI
CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI
MEZCLADORA DE MANO
INSTRUCCIONES PARA EL USO
REPASE Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR SU APARATO
MODEL/MODELE/MODELO
DHB720 series
Register this product on-line and receive a free trial issue of Cook's Illustrated.
Visit www.delonghiregistration.com.
Visit www.delonghiusa.com for a list of American service centers. Visit
www.delonghicanada.com for a list of Canadian service centers.
Enregistrez ce produit en ligne et recevez un numéro gratuit de Cook's Illustrated.
Visitez ww.delonghiregistration.com.
Visitez www.delonghiusa.com pour y voir une liste des centres de réparation
des États-Unis
Visitez www.delonghicanada.com pour y voir une liste des centres de répara-
tion Canadienne
Registre este producto en línea y reciba un ejemplar gratis de Cook's Illustrated.
Visite ww.delonghiregistration.com.
Visite www.delonghiusa.com para ver la lista de centros de servicios de los
Estados Unidos.
Visite www.delonghicanada.com para ver la lista de centros de servicios de
Canadá
ELECTRONIC CHARACTERISTICS
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRONIQUES
CARACTERISTICAS ELECTRICAS
120 V~ 60 Hz 380 W

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeLonghi DHB720 Série

  • Page 1 HAND BLENDER INSTRUCTIONS FOR USE SAVE THESE INSTRUCTIONS BATTEUR À MAIN MODE D’EMPLOI CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI MEZCLADORA DE MANO INSTRUCCIONES PARA EL USO REPASE Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR SU APARATO MODEL/MODELE/MODELO DHB720 series Register this product on-line and receive a free trial issue of Cook's Illustrated.
  • Page 5: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed: • Read all instructions. • To protect against risk of electrical shock do not put the motor unit in water or other liquid. • This appliance should not be used by children and care should be taken when used near children. •...
  • Page 6 DESCRIPTION variable speed control on button turbo button power handle blender shaft release buttons blender shaft with fixed triblade. beaker beaker lid H1 rubber ring base soup XL attachment whisk collar wire whisk chopper cover M finger grip chopper blade bowl bowl lid P1 rubber ring base...
  • Page 7: Processing Guide

    To use the whisk - You can whip light ingredients such as egg whites; cream and instant desserts. - Don’t whisk heavier mixtures such as margarine and sugar - you’ll damage the whisk. 1 Push the wire whisk into the whisk collar 3. 2 Fit the power handle to the whisk collar.
  • Page 8 Power handle, whisk collar and chopper cover: - Wipe with a slightly damp cloth, then dry. - Never immerse in water or use abrasives. - Do not dishwash. BLENDER SHAFT Either Part fill the beaker or a similar container with warm soapy water. Plug into the power supply, then insert the blender shaft and switch on.
  • Page 9 Residents of Mexico: Please contact our toll free number 01-800-711-8805 for assistance or log onto our web- site at www.delonghi.com The above warranty is in lieu of all other express warranties and representations. All implied warranties are limi- ted to the applicable warranty period set forth above. This limitation does not apply if you enter into an exten- ded warranty with De’Longhi.
  • Page 10: Mises En Garde Importantes

    MISES EN GARDE IMPORTANTES Les mesures élémentaires de sécurité doivent être suivies au moment d'utiliser un appareil électrique. Y compris ce qui suit : • lire toutes les consignes; • pour se protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger le moteur dans de l'eau ou autre liq- uide;...
  • Page 11 DESCRIPTION commande de vitesse variable bouton d’allumage bouton turbo bouton turbo boutons de déblocage de l’axe mélangeur manche du mixeur avec triblade fixé couvercle du bol H1 anneau en caoutchouc mixeur soup XL collier du fouet fouet métallique couvercle du hachoir M manche lame du hachoir couvercle du bol...
  • Page 12: Utilisation Du Fouet

    - Si votre mélangeur s’obstrue, débranchez-le avant de dégager les aliments. 4 Après utilisation, relâchez le bouton d'allumage ou le bouton turbo. Débranchez et appuyez sur les boutons de retrait 2 pour retirer le manche du mixeur de la poignée d’alimentation. Utilisation du fouet Vous pouvez battre des ingrédients légers tels que des blancs d’œuf, de la crème et des desserts instantanés.
  • Page 13 Entretien et nettoyage Eteignez et débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. - Ne touchez pas les lames tranchantes. - Prenez toutes les précautions nécessaires durant la préparation d’aliments pour bébés, pour personnes âgées ou infirmes. Veillez toujours à ce que le corps du mélangeur à main soit parfaitement stérilisé. Utilisez toute solution de stérilisation conformément aux instructions de son fabricant.
  • Page 14: Garantie Limitée

    Si des réparations s’avèrent nécessaires, consultez les informations ci-dessous: Résidents des États-Unis: Veuillez appeler notre ligne d’assistance sans frais au 1-800-322-3848 ou connectez-vous à notre site Web à www.delonghi.com Résidents du Canada: Veuillez appeler notre ligne d’assistance sans frais au 1-888-335-6644 ou connectez-vous à...
  • Page 15: Advertencia De Seguridad

    ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Cuando utilice aparatos eléctricos, debe respetar algunas precauciones básicas de seguridad. Incluye lo siguien- • Lea todas las instrucciones. • Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas no ponga el motor en agua u otros líquidos. •...
  • Page 16 DESCRIPTION control de velocidad variable botón de encendido botón turbo mango ergonómico botones para soltar el eje de la mezcladora eje de la mezcladora con “triblade” fijo vaso tapa del vaso H1 anillo de goma mezcladora para soup XL collarín de la batidora batidora de alambre picadora tapa de la picadora M asa...
  • Page 17: Mantenimiento Y Limpieza

    Uso de las varillas - Puede batir ingredientes ligeros como claras de huevo, nata líquida y postres instantáneos. - Nunca bata mezclas pesadas como margarina y azúcar, dañará la varilla. 1 Introduzca las varillas de alambre dentro del cuello para las varillas 3. 2 Acople el mango ergonómico al collarín del batidor de varillas.
  • Page 18 Mango ergonómico, collarín del batidor de varillas y tapa de la picadora: - Limpie con un paño ligeramente húmedo y seque a continuación. - Nunca sumerja en agua ni utilice productos abrasivos. - No lave en el lavavajillas. EJE DE LA MEZCLADORA O bien - Llene parcialmente el vaso o un recipiente similar con agua templada con jabón.
  • Page 19 Residentes de los Estados Unidos: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-800-322-3848 o ingre- se a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com Residentes de Canadá: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-888-335-6644 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com...
  • Page 20 www.delonghi.com...

Table des Matières