Télécharger Imprimer la page

Brink 4664 Instructions De Montage page 8

Publicité

N.B.:
* Para (una) eventual(es) adaptación(es) 'del vehículo' consúltese al con-
cesionario.
* Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti-choque hay que
quitarla.
* Consulte a su concesionario para el peso máximo de tracción y la pre-
sión de la bola admitida de su vehículo.
* No agujerear cable de eléctrico, tubos de freno o gasolina"
* Retirar, si presentes, los capuchones de plástico de las tuercas de solda-
dura por punto.
* Guarde estas instucciones junto a la documentación del veículo de-
spués del montaje del enganche.
* Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamente,
por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inadecua-
das, por el uso de métodos de montaje y medios distintos a los indicados
y por la interpretación incorrecta de estas instrucciones de montaje.
I
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO:
1. Smontare il paraurti. Vedi figura 1-1a.
2. Smontare la traversa dal veicolo.
3. Smontare i sostegni del paraurti a sinistra e a destra. Questi pezzi non
dovranno più essere montati.
4. Con l'ausilio della sagoma, segare via dal paraurti la parte indicata.
(posizionare la sagoma sul lato esterno del paraurti).
5. Smontare il silenziatore più esterno del tubo di scarico e lo scudo ter-
mico.
6. Posizionare i sostegni A e fissarli manualmente in corrispondenza dei
punti B completa la contropiastra C.
7. Montare la traversa D in corrispondenza dei punti E.
8. Serrare tutti i dadi e bulloni alle coppie di serraggio indicate in tabella.
9. Montare la traversa in corrispondenza dei punti F.
10.Montare l'asta della sfera, completa di piastra di contatto.
11. Serrare tutti i dadi e bulloni alle coppie di serraggio indicate in tabella.
12.Forare le fossette in lo scudo termico con una punta da 22 mm.
13.Montare i silenziatori esterni e gli scudi termici.
14.Montare il paraurti.
Per lo smontaggio ed il montaggio dei componenti del veicolo con-
sultare il manuale tecnico dell'officina.
Consultare il disegno per il montaggio ed i dispositivi di fissaggio.
N.B.:
* Per eventuali necessari adattamenti "del veicolo" si consiglia di consul-
tare il fornitore.
* Rimuovere lo strato di materiale isolante dai punti d'attacco.
* Per il peso complessivo trainabile della Vostra vettura, consultate il Vo-
stro rivenditore autorizzato.
* Praticando i fori, prestare attenzione a non danneggiare i cavi elet-
trici, i cavi del freno e i condotti del carburante.
* Rimuovere, se presenti, i coperchietti in plastica dai dadi di saldatura per
punto.
* Questa istruzione di montaggio deve essere allegata ai documenti del vei-
colo dopo l'installazione del gancio.
* Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta-
mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con ciò
anche l'uso di attrezzi non idonei e l'uso di metodi e mezzi di montaggio
diversi da quelli prescritti, nonché all'errata interpretazione delle seguenti
istruzioni di montaggio.
PL
INSTRUKCJA MONTAŻU:
1. Zdemontować zderzak. Patrz rysunek 1-1a.
2. Zdemontować poprzecznicę z pojazdu.
3. Zdemontować wsporniki zderzaka po lewej i prawej stronie. Te elementy
nie będą ponownie używane.
4. Wypiłować wskazany odcinek zderzaka korzystając z szablonu. (sza-
blon umieścić na zewnętrznej stronie zderzaka).
5. Zdemontować ostatni tłumik rury wydechowej i płytę termiczną.
6. Umieścić wsporniki A i umocować je w punktach B wraz z prze-
ciwnakrętki C, lekko przymocować całość.
7. Belkę poprzeczną D zamontować w punktach E.
© 466470MN/29-09-2011/7

Publicité

loading