Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
FR GUIDE D'UTILISATION
EN USER GUIDE
ES GUÍA DE UTILIZACIÓN
PT GUIA DE UTILIZAÇÃO
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
TABLE INDUCTION
INDUCTION HOB
PLACA DE INDUCCIÓN
PLACA DE INDUÇÃO
PŁYTA INDUKCYJNA
18
34
50
66

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour De Dietrich DPI7766XP

  • Page 1 FR GUIDE D’UTILISATION EN USER GUIDE ES GUÍA DE UTILIZACIÓN PT GUIA DE UTILIZAÇÃO PL INSTRUKCJA OBSŁUGI TABLE INDUCTION INDUCTION HOB PLACA DE INDUCCIÓN PLACA DE INDUÇÃO PŁYTA INDUKCYJNA...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES Sécurité et précautions importantes ..........3 Installation ..................6 Déballage ....................6 Encastrement ..................6 Branchement ..................6 Utilisation ....................7 Lexique clavier..................7 Choix du récipient ................8 Sélection du foyer ................8 Mise en Marche / Arrêt................8 Réglage puissance ................8 Horizone ....................9 Réglage minuterie ................9 Touche Elapsed time ................10 Verrouillage commande ..............10 Fonction Clean lock ................10...
  • Page 4: Sécurité Et Précautions Importantes

    SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Cette notice est également disponible sur le site internet de la marque. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui. Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil.
  • Page 5 SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Ne plus utiliser votre table stimulateur cardiaque, avant changement du dessus dernier doit être conçu et réglé verre. conformité avec Evitez les chocs avec les réglementation récipients: la surface verre concerne. Renseignez vous vitrocéramique très auprès de son fabricant ou résistante, mais n’est toutefois votre médecin traitant.
  • Page 6 SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES MISE EN GARDE : Utilisez d’entretien produits uniquement des protections inflammables. de tables conçues par le fabricant de l'appareil de Si le câble d'alimentation est cuisson, référencées dans la endommagé, doit être notice d'utilisation comme remplacé par le fabricant, son étant adaptées, Service Après-Vente ou des...
  • Page 7: Déballage

    1.1 DEBALLAGE thermiques de la table peuvent limiter Enlevez tous les éléments de protection. l’utilisation simultanée de celle-ci et du Vérifiez et respectez les caractéristiques four en mode pyrolyse. Votre table est de l’appareil figurant sur la plaque équipée d'un système de sécurité anti- signalétique (1.1.1).
  • Page 8: Utilisation

    • UTILISATION Lexique clavier = Mise en Marche / Arrêt = Verrouillage / Clean Lock = Choix zone de cuisson = Horizone = Afficheur = Préselection = Réglage puissance / temps = Minuterie = Fonction Elapsed time = Fonction Recall = Fonction Boil = Fonction Grill...
  • Page 9: Choix Du Recipient

    • UTILISATION 2.1 CHOIX DU RECIPIENT plupart récipients sont Lors de l’utilisation simultanée de compatibles avec l’induction. Seuls le plusieurs foyers, la table gère la verre, la terre, l’aluminium sans fond répartition de puissance afin de ne pas spécial, le cuivre et certains inox non dépasser la puissance totale de celle-ci.
  • Page 10: Horizone

    • UTILISATION 2.6 REGLAGE DE LA MINUTERIE Pré-sélection de puissance : Chaque zone de cuisson possède une Quatre touches sont à votre minuterie dédiée. Celle-ci peut être mise disposition pour accéder directement à en route dès que la zone de cuisson des niveaux de puissances pré-établies : concernée est en fonctionnement.
  • Page 11: Touche Elapsed Time

    • UTILISATION 2.7 Touche ELAPSED TIME Verrouillage Cette fonction permet d’afficher le temps Appuyez sur la touche (cadenas), écoulé depuis la dernière modification jusqu’à symbole de puissance sur un foyer choisi. verrouillage «bloc» apparaisse dans les Pour utiliser cette fonction, appuyez sur afficheurs et qu’un bip confirme votre la touche .
  • Page 12: Fonction Recall

    (2.10.2). Play De Dietrich de la gamme Horizone Réglez la quantité d’eau désirée (de 0.5 tels que le Billot, la Plancha ou le Grill. à 6 litres). Mise en place des accessoires :...
  • Page 13: Fonction Grill / Plancha

    • UTILISATION ce capteur adapte automatiquement la 2.12 FONCTION GRILL / PLANCHA puissance délivrée par la table et limite Cette fonction permet d’utiliser des ainsi les risques de détérioration de accessoires de type grill ou plancha sur l’ustensile ou de la table. la zone libre «horizone»...
  • Page 14 • UTILISATION apparaitre selon le modèle et la qualité de votre récipient. Les bruits décrits sont normaux, ils font partie de la technologie d’induction et ne signalent pas de panne. Nous ne recommandons pas de dis- positif de protection de table.
  • Page 15: Entretien

    • ENTRETIEN Entretien du Billot Pour des salissures légères, utilisez une Certaines précautions doivent être éponge sanitaire. Bien détremper la respectées afin de préserver la qualité et zone à nettoyer avec de l’eau chaude, l’efficacité de votre produit. A la première puis essuyez.
  • Page 16: Anomalies

    • ANOMALIES A la mise en service Le code F7 s’affiche. Vous constatez qu’un affichage Les circuits électroniques se sont lumineux apparaît. C’est normal. il échauffés (voir chapitre encastrement). disparaîtra au bout de 30 secondes. Durant le fonctionnement d’une zone Votre installation disjoncte ou un seul de chauffe, les voyants lumineux du côté...
  • Page 17: Environnement

    • ENVIRONNEMENT RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT Adressez-vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de Les matériaux d'emballage de cet collecte des appareils usagés les plus appareil sont recyclables. Participez à proches de votre domicile. leur recyclage et contribuez ainsi à la Nous vous remercions pour votre protection de l'environnement en les collaboration...
  • Page 18: Service Consommateurs

    Ces suivante : renseignements figurent sur la plaque Service Consommateurs signalétique. DE DIETRICH 5 avenue des Béthunes CS69526 SAINT OUEN L’AUMONE Vous pouvez nous contacter du lundi au 95060 CERGY PONTOISE CEDEX samedi de 8h00 à 20h00 au : >...
  • Page 20 CONTENTS Safety and important precautions ..........20 Installation ..................23 Unpacking ..................23 Building in ..................23 Connection..................23 Use ....................24 Control panel glossary ................24 Choice of cookware ................25 Cooking zone selection ..............25 Switching on and off ................25 Power setting ..................25 Horizone ....................26 Setting the timer..................26 Elapsed time key ................26 Locking the controls................27 Clean lock function ................27...
  • Page 21: Important Safety Advice And Precautions

    IMPORTANT SAFETY ADVICE AND PRECAUTIONS These instructions are also available on the brand’s web site. Please read this advice carefully before installing and using your appliance. These instructions are intended to protect your safety and the safety of others. Keep this manual with the appliance.
  • Page 22 IMPORTANT SAFETY ADVICE AND PRECAUTIONS the pacemaker manufacturer the decorative finish on the or your GP. vitroceramic top in the long Leaving oil or fat to cook term. unattended on a hob can be dangerous and lead to fire. Never use aluminium foil for NEVER attempt to extinguish cooking.
  • Page 23 IMPORTANT SAFETY ADVICE AND PRECAUTIONS external timer or separate remote control system. After use, turn off the hob using its control device and do not rely on the pan detector. WARNING: Only use hob protectors designed by the manufacturer of the cooking appliance or listed as suitable in the user guide, or included with the appliance.
  • Page 24: Unpacking

    1.1 UNPACKING overheating prevention safety Remove all the protective packing system. This safety device can trigger, pieces. Check respect for example, when the hob is installed appliance’s characteristics that appear over an oven that is not sufficiently on the nameplate (1.1.1). insulated.
  • Page 25: Use

    • Control panel glossary = Switch on and off = Locking / Clean Lock = Choice of cooking zone = Horizone = Display = Pre-selection = Power / time setting = Timer = Elapsed time function = Recall function = Boil function = Grill function...
  • Page 26: Choice Of Cookware

    • the power distribution, so as not to 2.1 CHOICE OF COOKWARE exceed its total power. Most cookware is compatible with When you use maximum power (Boost) induction. Only glass, terracotta, on several cooking zones at the same aluminium without a special base, time, position pans to achieve the best copper some...
  • Page 27: Horizone

    • These power values can be modified, To make setting a very long time easier, except for BOOST. you can go straight to 99 minutes by Proceed as follows: pressing the – touchkey. The hob must be switched off. At the end of cooking, the display indicates 0 and a warning beep - Press and hold sounds.
  • Page 28: Locking The Controls

    • fixed for 3 seconds and then the CLEAN LOCK function remaining time is displayed. A beep This function locks the hob off while it is sounds to confirm your choice. being cleaned. This function is available with or To activate Clean lock: without the timer function.
  • Page 29: Horizone Play

    Your appliance is equipped with a guide RECOMMENDATIONS at the rear of the cooking surface which Residual heat allows De Dietrich accessories in the After intensive use, the cooking area you Horizone Play range, such as the have just used will remain hot for several chopping block, griddle or grill to be minutes.
  • Page 30 • and do not indicate a fault. temperature of the bottom of the pan. In the event that an empty pan is left on a We do not recommend using any zone that is switched on, the sensor hob protection mechanisms. automatically adapts power...
  • Page 31: Care

    • CARE Care of the chopping block For light soiling, use a kitchen sponge. Some precautions must be taken to Use hot water to wet the area to be maintain your product’s quality and cleaned and then wipe dry. effectiveness. Before you use your For burnt on food deposits, sugary chopping block for the first time, it should spills, melted plastic, use a scouring...
  • Page 32: Problems

    • PROBLEMS Code F7 is displayed. When using for the first time The electronic circuits have overheated You notice that something appears in (see ‘building in’ section). the display. This is normal. It will During the operation of a cooking disappear after 30 seconds.
  • Page 33: Environment

    • ENVIRONMENT CARE FOR THE ENVIRONMENT This appliance’s packaging can be recycled. Recycle is and so contribute to protecting the environment, by placing it in containers provided for the purpose by local authorities. Your appliance also contains lots of recyclable material. This logo indicates that used appliances should not be mixed with other waste.
  • Page 34: Customer Service

    • CUSTOMER SERVICE Any repairs made to your appliance must be carried out by a qualified professional authorised to work on the brand. When making contact, mention the complete re- ference of your appliance (model, type, serial number). This information appears on the manufacturer’s nameplate atta- ched to your equipment (1.1.1).
  • Page 36 ÍNDICE Seguridad y precauciones importantes ........36 Instalación ..................39 Desembalaje ..................39 Empotramiento ..................39 Conexión ....................39 Utilización ..................40 Teclado ....................40 Selección del recipiente ..............41 Selección del fuego ................41 Encendido / Apagado................41 Ajuste de potencia ................41 Horizone ....................42 Ajuste del temporizador ..............42 Tecla Elapsed time ................42 Bloqueo de mando ................43 Función Clean lock ................43...
  • Page 37: Seguridad Y Precauciones Importantes

    SEGURIDAD Y PRECAUCIONES IMPORTANTES Puede descargar este manual en la página web de la marca. Por favor, lea estos consejos antes de instalar y utilizar su aparato. Han sido redactados para su seguridad y la de los demás. Conserve este manual de utilización con su aparato.
  • Page 38 SEGURIDAD Y PRECAUCIONES IMPORTANTES diseñado regulado vidrio. conformidad Evite los choques con los reglamentación recipientes: superficie concierne. Infórmese con el vitrocerámica fabricante o con su médico de resistente, pero no irrompible. cabecera. No coloque una tapa caliente Una cocción con aceite o con directamente sobre la placa materia grasa...
  • Page 39 SEGURIDAD Y PRECAUCIONES IMPORTANTES cambiado por el fabricante, el servicio técnico del fabricante o una persona cualificada. Compruebe que ningún cable de alimentación de un aparato eléctrico conectado cerca de la placa esté en contacto con las zonas de cocción. No utilice limpiadores de vapor para limpiar la placa.
  • Page 40: Desembalaje

    1.1 DESEMBALAJE pueden limitar la utilización simultánea Retire todos elementos de ésta y del horno en modo pirólisis. Su protección. Compruebe y respete las placa está equipada de un sistema de características del aparato que figuran seguridad anti-recalentamiento. Esta en la placa de características (1.1.1). seguridad puede por ejemplo activarse Consulte en los siguientes cuadros las en caso de instalación encima de un...
  • Page 41: Utilización

    • UTILIZACIÓN Teclado = Encendido / Apagado = Bloqueo / Clean lock = Selección de fuego = Horizone = Pantalla = Preselección = Ajuste de potencia / tiempo = Temporizador = Función Elapsed time = Función Recall = Función Boil = Función Grill...
  • Page 42: Selección Del Recipiente

    • UTILIZACIÓN 2.1 SELECCIÓN DEL RECIPIENTE Si utiliza la potencia máxima (Boost) en varios fuegos a la vez, coloque bien los La mayoría de los recipientes son recipientes según el modelo de la compatibles con la inducción, salvo el placa como se indica en las imágenes vidrio, el barro, el aluminio sin fondo (2.2.1 - 2.2.2 - 2.2.3) especial, el cobre y algunos aceros...
  • Page 43: Ajuste Del Temporizador

    • UTILIZACIÓN deseado. Estos valores potencia Al pulsar la tecla 0 se para el modificables, salvo para BOOST. temporizador. Proceda del siguiente modo: La placa de cocción debe estar Para facilitar el ajuste de tiempos muy largos, puede acceder directamente a apagada.
  • Page 44: Bloqueo De Los Mandos

    • UTILIZACIÓN Desbloqueo un tiempo definido, pulse la tecla Mantenga pulsada la tecla que el luego, en los siguientes 5 segundos, símbolo de bloqueo «bloc» desaparezca y suene un bip de confirmación del pulse temporizador para ajuste. incrementar el tiempo de cocción que desea obtener.
  • Page 45: Horizone Play

    Play Horizone minutos. modelos Se visualiza una “H” durante este La placa lleva una guía detrás de la periodo (2.13.1). Evite tocar las zonas superficie de cocción que permite colocar los accesorios De Dietrich de la...
  • Page 46 • UTILIZACIÓN apagarla. concernidas. Se pueden oír sonidos parecidos al Limitador de temperatura mecanismo de un reloj. Cada zona de cocción está equipada de Estos ruidos se escuchan durante el un captador de seguridad que vigila funcionamiento placa permanentemente la temperatura del desaparecen o disminuyen en función fondo del recipiente.
  • Page 47: Mantenimiento

    • MANTENIMIENTO Mantenimiento de la tabla de cortar Para manchas ligeras, utilice una Se deben respetar ciertas normas a fin esponja sanitaria. Empape la zona por de preservar la calidad y la eficacia del limpiar con agua caliente, limpie y producto.
  • Page 48: Anomalías

    • ANOMALÍAS Aparece el código F7. Durante la puesta en servicio Los circuitos electrónicos se han Constata que se enciende un piloto. Es calentado (Ver capítulo Empotramiento). normal. Desaparecerá al cabo de 30 segundos. Durante el funcionamiento de una zona de calentamiento, los pilotos del teclado Su instalación se dispara o solo siguen parpadeando.
  • Page 49: Medio Ambiente

    • MEDIO AMBIENTE RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE para conocer los puntos de recogida de aparatos usados más cercanos a su Los materiales del embalaje de este domicilio. aparato son reciclables. Participe en su Le agradecemos su colaboración con la reciclaje y contribuya así a la protección protección del medio ambiente.
  • Page 50: Servicio De Atención Al Cliente

    • SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Las intervenciones que pueda ser nece- sario realizar en su aparato, las deberá realizar un profesional cualificado depo- sitario de la marca. Cuando realice su lla- mada, mencione la referencia completa del aparato (modelo, tipo y número de serie).
  • Page 52 ÍNDICE Segurança e precauções importantes..........52 Instalação ..................55 Remoção da embalagem ..............55 Encastramento ................55 Ligação ....................55 Utilização ..................56 Léxico do teclado................56 Gestão da potência ................57 Seleção do recipiente ................57 Seleção do foco ..................57 Colocação em funcionamento / Desligar ..........57 Regulação da potência ..............57 Horizone ....................58 Ajuste do temporizador ..............58 Tecla “Elapsed time”...
  • Page 53: Segurança E Precauções Importantes

    SEGURANÇA E PRECAUÇÕES IMPORTANTES Este manual está igualmente disponível no site Internet da marca. Deve tomar conhecimento destes conselhos antes de instalar e utilizar o seu aparelho. Foram redigidos para a sua segurança e para a segurança dos outros. Conserve este manual de utilização com o seu aparelho. Se o aparelho for vendido ou cedido a outra pessoa, certifique-se de entregar também o manual de utilização.
  • Page 54 SEGURANÇA E PRECAUÇÕES IMPORTANTES Diretivas e regulamentações armazenar objetos sobre as europeias às quais está zonas de cozedura. sujeito. superfície estiver Para não haja fissurada, desligue o aparelho interferências entre a sua para evitar o risco de choque placa cozinha elétrico.
  • Page 55 SEGURANÇA E PRECAUÇÕES IMPORTANTES distância separado. em bandejas de alumínio, sobre placa Após a utilização, parar o cozedura. O alumínio fundiria funcionamento da placa de e deterioraria definitivamente cozinha através o seu aparelho de cozedura. seu dispositivo de comando e Não guarde no móvel situado não contar com o detetor de sob a sua placa de cozedura...
  • Page 56: Remoção Da Embalagem

    1.1 REMOÇÃO DA EMBALAGEM limitar a sua utilização simultânea com a Retire todas as peças de proteção. do forno em modo de pirólise. Esta placa Verifique e respeite as características do está equipada com um sistema de aparelho figuram placa segurança anti sobreaquecimento.
  • Page 57: Léxico Do Teclado

    • UTILIZAÇÃO Léxico do teclado = Ligação / Desligamento = Bloqueio / “Clean Lock” = Escolha da zona de cozedura = DuoZone ou Horizone = Visor = Pré-seleção = Ajuste potência / tempo = Temporizador = Função “Elapsed time” = Função “Recall” = Função “Boil”...
  • Page 58: Seleção Do Recipiente

    • UTILIZAÇÃO 2.1 SELEÇÃO DO RECIPIENTE Aquando da utilização simultânea de vários focos, a placa gere a A maioria dos recipientes é compatível repartição potência para não com a indução. Só os recipientes de ultrapassar a potência total desta. vidro, barro, alumínio fundo...
  • Page 59: Ajuste Do Temporizador

    • UTILIZAÇÃO Para colocá-lo em funcionamento ou níveis de potência pré-estabelecidos: = potência 2 - Manter quente modificá-lo, prima o botão potência Cozinhar temporizador (2.6.1), e em seguida os lentamente botões (2.6.2). = potência 19 - Tostar por fora Neste caso, é...
  • Page 60: Bloqueio Dos Comandos

    • UTILIZAÇÃO tempo decorrido desde a última Placa bloqueada em funcionamento modificação de potência de um foco A apresentação das zonas de cozedura escolhido. funcionamento indica Para utilizar esta função, prima o botão alternadamente a potência e o símbolo de bloqueio. .
  • Page 61: Função "Boil

    • UTILIZAÇÃO potência e temporizador do (ou dos) Conselho de economia de foco(s) apagado(s) há menos de 30 energia segundos. Cozinhar com uma tampa bem ajustada economiza energia. Se utilizar uma 2.10 FUNÇÃO “BOIL” tampa de vidro, poderá controlar Esta função permite ferver água e perfeitamente a cozedura.
  • Page 62: Segurança E Recomendações

    • UTILIZAÇÃO com as funções “Grill” e “Plancha”. Neste caso, o símbolo é visualizado, A função “Elapsed time” só pode ser acompanhado de um sinal sonoro. utilizada em modo consulta. Sistema “Auto-Stop” Uma pressão nos botões , faz No caso de se esquecer de desligar um sair da função.
  • Page 63: Manutenção

    • MANUTENÇÃO Manutenção da Tábua de corte Para sujidade ligeira, utilize Certas precauções devem esfregão. Demolhar convenientemente respeitadas para preservar a qualidade com água quente a zona a lavar e e a eficácia do seu produto. Aquando da depois limpar. primeira utilização, é...
  • Page 64 • ANOMALIAS Durante a colocação em serviço É indicado o código F7. Constata que aparece uma indicação Os circuitos eletrónicos aqueceram (ver luminosa. Isto é normal. Desaparecerá capítulo encastramento). depois de 30 segundos. Durante o funcionamento de uma A sua instalação dispara ou funciona zona de aquecimento, os indicadores apenas um lado da placa.
  • Page 65: Meio Ambiente

    • MEIO AMBIENTE RESPEITO PELO MEIO AMBIENTE Os materiais da embalagem deste aparelho são recicláveis. Participe na sua reciclagem contribuindo para a proteção do meio ambiente, eliminando- os nos contentores municipais previstos para o efeito. aparelho também contém vários materiais recicláveis.
  • Page 66: Serviço De Apoio Ao Cliente

    • SERVIÇO DE APOIO AO CLIENTE As eventuais intervenções no seu apa- relho devem ser efetuadas por um profis- sional qualificado que trabalhe para a marca. Durante o seu telefonema, in- dique a referência completa do seu apa- relho (modelo, tipo, número de série). Estas informações figuram na placa in- formativa (1.1.1).
  • Page 68 SPIS TREŚCI Ważne wskazówki bezpieczeństwa i środki ostrożności....68 Instalacja ..................71 Rozpakowanie ..................71 Zabudowa ..................71 Podłączenie ..................71 Użytkowanie ..................72 Objaśnienia dotyczące klawiatury ............72 Zarządzanie mocą ................73 Wybór naczynia ..................73 Wybór palnika ..................73 Włączanie/wyłączanie ..............73 Regulacja mocy ..................73 Funkcje Horizone / Duozone ..............74 Regulacja minutnika ................74 Przycisk Elapsed time ................75 Blokowanie elementów sterowania ............75...
  • Page 69: Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa I Środki Ostrożności

    WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Niniejsza instrukcja jest również dostępna do pobrania na stronie internetowej marki. Prosimy o zapoznanie się z tymi wskazówkami przed przystąpieniem do instalacji i użytkowania urządzenia. Zostały one opracowane dla zapewnienia bezpieczeństwa wszystkich użytkowników urządzenia. Należy zachować niniejszą instrukcję obsługi wraz z urządzeniem.
  • Page 70 WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI urządzenia bez nadzoru. W używanie zabezpieczenia razie krótkiego użytkowania przed dziećmi. należy przez cały czas pilnować urządzenia. Urządzenie jest zgodne z Zagrożenie pożarowe: dyrektywami rozporząd przechowywać przedmiotów w zeniami europejskimi, których strefach gotowania. przepisom podlega. Jeżeli powierzchnia jest...
  • Page 71 WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI zewnętrznym minutnikiem lub Nigdy nie umieszczać na niezależnym systemem płycie grzewczej produktów zdalnego sterowania. opakowanych w aluminium ani na aluminiowych tackach. Po użyciu należy wyłączyć Aluminium może się stopić i płytę kuchenną za pomocą nieodwracalnie uszkodzić...
  • Page 72: Rozpakowanie

    1.1 ROZPAKOWANIE termiczne płyty mogą ograniczyć Wyjąć wszystkie elementy jednoczesne korzystanie z płyty i zabezpieczające. Sprawdzić piekarnika w trybie pirolizy. Płyta jest prawidłowość parametrów urządzenia wyposażona w system bezpieczeństwa zamieszczonych na tabliczce danych chroniący przed przegrzaniem. System znamionowych (1.1.1). ten może zadziałać np. w przypadku Zapisać...
  • Page 73: Użytkowanie

    • UŻYTKOWANIE Objaśnienia dotyczące klawiatury = Włączanie / Wyłączanie = Blokowanie / funkcja Clean lock = Wybór palnika = DuoZone lub Horizone = Wyświetlacz = Preselekcja = Ustawienie mocy / czasu = Minutnik = Funkcja Elapsed Time = Funkcja Recall = Funkcja Boil = Funkcja Grill...
  • Page 74: Wybór Naczynia

    • UŻYTKOWANIE 2.1 WYBÓR NACZYNIA Do gotowania na płycie indukcyjnej Kiedy równocześnie można używać większości naczyń. Do wykorzystywane jest kilka palników, gotowania na płycie indukcyjnej nie płyta zapewnia odpowiedni podział mocy nadają się jedynie szkło, glina, naczynia pomiędzy palniki, aby nie przekroczyć aluminiowe bez specjalnego dna, miedź...
  • Page 75: Regulacja Minutnika

    • UŻYTKOWANIE długi sygnał dźwiękowy i wyświetlacze maksymalną (za wyjątkiem funkcji zostaną wyłączone lub pojawi się „-” boost), wciskając przycisk strefy. symbol „H”. Wciśnięcie przycisku przedniego lub Preselekcja mocy: tylnego palnika strefy spowoduje Cztery przyciski umożliwiają wyłączenie funkcji i przeniesienie bezpośrednie ustawienie wybranych ustawień...
  • Page 76: Przycisk Elapsed Time

    • UŻYTKOWANIE przycisku . Po upływie 5 sekund Niezależny minutnik możliwa będzie zmiana czasu Funkcja ta pozwala na odmierzanie gotowania. czasu bez gotowania. - Wybrać strefę, która jest 2.8 BLOKADA POLECEŃ STEROWANIA użytkowana (2.6.3). Zabezpieczenie przed dziećmi - Zrób naciśnięciu klawisza Blat jest wyposażony w funkcję...
  • Page 77: Funkcja Clean Lock

    • UŻYTKOWANIE przycisk „Boil” (2.10.1) Funkcja CLEAN LOCK Proponowana domyślnie ilość wody wy- Funkcja pozwala czasowe nosi 2 litry, jednak może ona zostać zmo- zablokowanie płyty podczas dyfikowana za pomocą przycisków czyszczenia. Aby aktywować Clean lock: (2.10.2). Przycisnąć przez krótki czas przycisk Wybrać...
  • Page 78: Funkcja Horizone Play

    • UŻYTKOWANIE pokrywki szklanej umożliwia doskonałe Wciśnięcie przycisków kontrolowanie gotowania. umożliwia zakończenie działania funkcji. W razie braku naczynia, miga komunikat 2.11 Funkcja HORIZONE PLAY „Grill” (podobnie, jak w przypadku mocy, Play ale dotyczy funkcji). Horizone modele Urządzenie jest wyposażone 2.13 WSKAZÓWKI I ZALECENIA znajdującą...
  • Page 79 • UŻYTKOWANIE System „Auto-Stop” ochrony przed zapomnieniem wyłączenia, płyta indukcyjna jest wyposażona w funkcję zabezpieczającą „Auto-Stop system”, która automatycznie wyłącza zapomnianą strefę gotowania po określonym czasie (od 1 do 10 godzin w zależności od używanej mocy). razie zadziałania tego zabezpieczenia, wyłączenie strefy gotowania...
  • Page 80: Utrzymanie

    • KONSERWACJA użyciem deska powinna zostać Niewielkie zabrudzenia mogą być posmarowana olejem do pieczenia(1 do usuwane przy użyciu gąbki kuchennej. łyżek stołowych, które należy Zwilżyć ciepłą wodą strefę, która ma być rozprowadzić czystą szmatką na całej wyczyszczona, a następnie wytrzeć. powierzchni).
  • Page 81: Błędy

    • BŁĘDY Wyświetlany jest kod F7. Podczas podłączania Obwody elektroniczne uległy wyświetlaczu pojawiają się przegrzaniu (patrz rozdział dotyczący symbole. Jest to normalne, znikną one zabudowy). po upływie 30 sekund. Podczas funkcjonowania strefy Instalacja wyłącza się automatycznie gotowania, lampki kontrolne lub działa tylko jedna strona. Płyta jest klawiatury zawsze migają.
  • Page 82: Ochrona Środowiska

    • ŚRODOWISKO OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały opakowaniowe tego urządzenia nadają się do recyklingu. Zachęcamy do ich recyklingu i do umieszczenia ich w przewidzianych w tym celu pojemnikach, a tym samym do przyczynienia się w ten sposób do ochrony środowiska. Urządzenie zawiera również wiele materiałów podlegających...
  • Page 83: Dział Obsługi Klienta

    • DZIAŁ OBSŁUGI KLIENTA Ewentualne interwencje przy urządzeniu powinny być wykonywane przez osoby wykwalifikowane, autoryzowane przez markę. Aby ułatwić rozwiązanie problemu, podczas rozmowy z serwisem naprawczym należy podać kompletne dane referencyjne posiadanego urządzenia (nazwa handlowa, numer serwisowy, numer seryjny). Informacje te znajdują się na tabliczce znamionowej (1.1.1).
  • Page 84 CZ5703167_01 04/17...

Table des Matières