Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

VAC 200 Bagless
Schlittenstaubsauger 2100 W
Aspirateur traîneau 2100 W
Aspirapolvere a traino 2100 W
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mio Star VAC 200 Bagless

  • Page 1 VAC 200 Bagless Schlittenstaubsauger 2100 W Aspirateur traîneau 2100 W Aspirapolvere a traino 2100 W...
  • Page 21 20 Notizen VAC_200-D-F-I-01-sw.indd 20 13.02.12 16:39...
  • Page 22 Aspirateur traîneau VAC 200 Bagless Félicitations! Toute personne n’ayant pas lu attentivement ce En achetant cet aspirateur traîneau, vous venez mode d’emploi ne doit pas utiliser l’aspirateur d’acquérir un produit de qualité, fabriqué avec soin. traîneau. Si vous l’entretenez comme il faut, il vous rendra de bons services pendant plusieurs années.
  • Page 23: Bref Mode D'emploi

    22 Bref mode d’emploi 2. Placer le flexible Ce bref mode d’emploi ne décrit que les étapes essentielles permettant l’utilisation de cet ap- – Introduire l’embout du flexible dans l’aspirateur (il pareil. Pour des raisons de sécurité nous vous s’encliquette). Lorsqu’on appuie sur le dispositif recommandons de lire le mode d’emploi détaillé...
  • Page 24: Passer L'aspirateur

    Bref mode d’emploi 5. Position de rangement Recommandation: – ne pas tirer le cordon au-delà de la retenue finale – Durant les brèves pauses, le suceur sols ou le car cela pourrait endommager le cordon ou le dis- tube télescopique peut être rangé sur l’un des positif d’enroulement deux supports –...
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    24 Consignes de sécurité Avant de brancher l’aspirateur, nous vous prions Ne pas utiliser l’aspirateur près de gaz inflam- de lire attentivement ce mode d’emploi qui mables. contient des consignes de sécurité et des infor- mations sur son fonctionnement importantes. •...
  • Page 26: A Propos De Ce Mode D'emploi

    A propos de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi ne peut mentionner tous les Veuillez conserver soigneusement ce mode usages possibles de cet appareil. Pour tous les d’emploi et le remettre à tout nouvel utilisateur compléments d’information ou problèmes insuf- de l’appareil.
  • Page 27: Description De L'appareil Et Des Commandes

    26 Description de l’appareil et des commandes Avant: 1. Régulateur rotatif avec interrupteur marche/arrêt et réglage progressif de la puissance d’aspiration 2. Orifice de sortie d’air avec filtre HEPA 3. Pédale pour enroulage automatique du cordon 4. Fenêtre de visualisation bac à poussière 5.
  • Page 28: Accessoires

    Description de l’appareil et des commandes Accessoires: 14. Tube poignée du flexible (amovible) 15. Réglage aspiration 16. Bouton de réglage de longueur du tube 17. Tube télescopique 18. Commutateur sol dur à tapis 19. Suceur sols 20. Suceur textiles 21. Suceur plat 22.
  • Page 29: Mise En Service

    28 Mise en service Avant la première mise en service Faites très attention, car un mauvais usage du courant électrique peut être mortel. Veuillez donc à ce propos, lire et suivre attentive- ment les consignes de sécurité de la page 24: • N’utiliser l’aspirateur que dans des locaux secs • N’aspirer aucun liquide, tel que l’eau, etc.
  • Page 30: Extraire Et Vider Le Bac À Poussière

    Mise en service 1. Extraire et vider le bac à poussière Le filtre de protection bac à poussière, le filtre à air du moteur et le filtre HEPA sont déjà mis en place à la sortie d’usine. Vérifier qu’il sont bien en place.
  • Page 31 30 Mise en service – Fermer le couvercle, il s’encliquette – Réinsérer le bac à poussière dans l’aspirateur il doit s’encastrer (l’ori- fice du flexible doit se trouver au-dessus de la poignée) – Refermer le couvercle de l’aspirateur jusqu’à ce qu’il s’encliquette Recommandations: –...
  • Page 32: Flexible Et Tube Télescopique

    Mise en service 2. Flexible et tube télescopique – Introduire l’embout du flexible dans l’aspirateur (il s’encliquette). Lorsqu’on appuie sur le dispositif de blocage situé sur l’embout du flexible, on libère celui-ci appuyer sur dispositif de blocage – Enfiler le tube télescopique dans le suceur sols (il s’encliquette) –...
  • Page 33: Passer L'aspirateur

    Mise en service 4. Passer l’aspirateur marche/arrêt – Observer les consignes de sécurité pages 24 et 28 et puissance – En tournant, le régulateur rotatif avec l’interrupteur marche/arrêt sur d’aspiration «MAX», le moteur se met en marche et on peut commencer à passer l’aspirateur –...
  • Page 34: Positions De Rangement

    Mise en service 5. Positions de rangement – Durant les brèves pauses, le suceur sols peut être accroché dans une des deux encoches de rangement – Si l’interruption est plus longue, débrancher et enrouler le cordon (risque de trébucher) 6. Après avoir passé l’aspirateur –...
  • Page 35: Entretien

    Entretien 7. Pour votre sécurité L’aspirateur est doté d’une protection anti-surchauffe. En cas de sur- chauffe (ex. lorsque suceur, tube, flexible ou filtre sont bouchés ou lorsque le bac à poussière est plein), l’aspirateur s’éteint automatique- ment. Dans ce cas il faut: –...
  • Page 36: Nettoyer / Remplacer Les Filtres

    Entretien 9. Nettoyer / remplacer les filtres L’aspirateur est muni de trois filtres qui doivent être nettoyés ou rempla- cés régulièrement: Recommandation: – en cas d’aspiration de grosses quantités de poussière fine ou de poils d’animaux, cela peut boucher le filtre, il faut alors le laver soigneuse- ment et plus souvent ou le remplacer plus fréquemment 9.1 Filtre du bac à...
  • Page 37: Filtre Hepa

    36 Entretien 9.3 Nettoyer le filtre HEPA H12 «wash& use» Le filtre HEPA hyper efficace retient les plus fines particules de poussière pour le plaisir des personnes allergiques. Il se lave tout simplement à l’eau et se réutilise. Laver le filtre HEPA au moins 2 fois par an, ou le rem- placer s’il est très sale (filtre HEPA H12 MI 16 art.
  • Page 38: Nettoyage

    Nettoyage – Débrancher l’aspirateur avant de le nettoyer – Ne jamais plonger l’appareil, ni les accessoires dans l’eau, ne jamais le laver à l’eau courante – Ne pas employer de détergents, ni d’objets de ménage abrasifs – Nettoyer l’appareil qu’à l’aide d’un chiffon humide et le laisser sécher –...
  • Page 39: Elimination

    Problèmes Les réparations ne doivent être effectuées que par MIGROS-Service. Des réparations effectuées par des non-professionnels peuvent repré- senter de graves dangers pour l’utilisateur. Toute responsabilité est déclinée en cas de dommages consécutifs à une réparation non professionnelle et dans ce cas le droit à la garantie s’arrête.
  • Page 40: Données Techniques

    Données techniques Tension nominale 230 V / 50 Hz Puissance nominale max. 2100 W Dimensions de l’appareil de env. 45 x 32 x 23.5 cm (L x l x H) base (sans flexible) Longueur du cordon env. 8 m Rayon d’action env.
  • Page 41 40 Notes VAC_200-D-F-I-01-sw.indd 40 13.02.12 16:39...
  • Page 61: Garantie

    Garantie Garantie Garanzia 2 Jahre M-Garantie 2 ans M-garantie 2 anni M-garanzia Die MIGROS übernimmt während zwei MIGROS garantit, pour la durée de deux La MIGROS si assume per due anni, a Jahren seit Kaufabschluss die Garantie ans à partir de la date d’achat, le fonc- partire dalla data d’acquisto, la garanzia für Mängelfreiheit und Funktionsfähigkeit tionnement correct de l’objet acquis...

Table des Matières