Table des Matières
  • Table des Matières
  • 1 Bedienungsanleitung

    • Allgemeines
    • Informationen zu dieser Anleitung
    • Warnhinweise
    • Haftungsbeschränkung
    • Urheberschutz
  • 2 Sicherheit

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Gefahrenquellen
    • Brandgefahr / Gefahr durch Brennbare Materialien / Explosionsgefahr
    • Gefahr durch Elektrischen Strom
    • Inbetriebnahme
    • Sicherheitshinweise
    • Lieferumfang und Transportinspektion
    • Auspacken
    • Entsorgung der Verpackung
    • Aufstellung
    • Anforderungen an den Aufstellort
    • Standfüsse
    • Anbringung des Griffes
    • Holzlagerböden
    • Herausnehmen der Holzlagerböden
    • Elektrischer Anschluss
  • 3 Aufbau und Funktion

    • Gesamtübersicht
  • 4 Bedienung und Betrieb

    • Bedienelemente und Anzeige
    • Typenschild
  • 5 Reinigung und Pflege

    • Sicherheitshinweise
    • Reinigung
    • Bewegen Ihres Gerätes
  • 6 Störungsbehebung

    • Sicherheitshinweise
    • Störungsursachen und -Behebung
  • 7 Entsorgung des Altgerätes

  • 8 Operating Manual

    • General
    • Information on this Manual
    • Warning Notices
    • Limitation of Liability
    • Copyright Protection
  • 9 Safety

    • Intended Use
    • General Safety Information
    • Sources of Danger
    • Risk of Fire / Flammable Materials Used. Danger of Burns or of Explosion
    • Dangers Due to Electrical Power
  • 10 Commissioning

    • Safety Information
    • Delivery Scope and Transport Inspection
    • Unpacking
    • Disposal of the Packaging
    • Setup
    • Setup Location Requirements
    • Legs/Feet
    • The Handle Installing
    • Wine Shelves
    • To Remove a Shelf
    • Electrical Connection
  • 11 Design and Function

    • Complete Overview
  • 12 Operation and Handing

    • Operating Elements and Displays
    • Rating Plate
  • 13 Cleaning and Maintenance

    • Safety Information
    • Cleaning
    • Moving the Appliance
  • 14 Troubleshooting

    • Safety Notices
    • Fault Indications and Rectification of Faults
  • 15 Disposal of the Old Device

  • 22 Istruzioni D´uso

    • In Generale
    • Informazioni Su Queste Istruzioni D'uso
    • Indicazioni D'avvertenza
    • Limitazione Della Responsabilità
    • Tutela Dei Diritti D'autore
  • 23 Sicurezza

    • Utilizzo Conforme alle Disposizioni
    • Indicazioni Generali DI Sicurezza
    • Fonti DI Pericolo
    • Pericolo D'incendio/ Pericolo a Causa DI Materiali Combustibili / Pericolo D'esplosione
    • Pericolo Dovuto a Corrente Elettrica
    • Messa in Funzione
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Insieme Della Fornitura Ed Ispezione Trasporto
    • Disimballaggio
    • Smaltimento Dell'involucro
    • Posizionamento
    • Requisiti del Luogo DI Posizionamento
    • Piedini
    • Installazione Maniglia
    • Ripiani DI Legno
    • Estrarre Il Ripiano DI Legno
    • Connessione Elettrica
  • 24 Costruzione E Funzione

    • Panoramica Complessiva
  • 25 Utilizzo E Funzionamento

    • Comandi E Display
    • Targhetta DI Omologazione
  • 26 Pulizia E Cura

    • Indicazioni DI Sicurezza
    • La Pulizia
    • Muovere L'apparecchio
  • 27 Eliminazione Malfunzionamenti

    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Cause Malfunzionamenti E Risoluzione
  • 28 Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

  • 29 Manual del Usuario

    • Generalidades
    • Información Acerca de Este Manual
    • Advertencias
    • Advertencias
    • Derechos de Autor (Copyright)
  • 30 Seguridad

    • Uso Previsto
    • Instrucciones Generales de Seguridad
    • Fuentes de Peligro
    • Peligro de Incendio / Peligro por Materiales Inflamables / Peligro de Incendio O de Explosión
    • Peligro de Electrocución
    • Puesta en Marcha
    • Instrucciones de Seguridad
    • Ámbito de Suministro E Inspección de Transporte
    • Desembalaje
    • Eliminación del Embalaje
    • Colocación
    • Requisitos que Debe Reunir el Lugar de Montaje
    • Soportes del Aparato
    • Fijación de las Agarraderas
    • Estantes de Madera
    • Sacar les Estantes de Madera
    • Conexión Eléctrica
  • 31 Estructura y Funciones

    • Descripción General
  • 32 Operación y Funcionamiento

    • Mandos E Indicadores
    • Placa de Especificaciones
  • 33 Limpieza y Conservación

    • Instrucciones de Seguridad
    • Limpieza
  • 34 Resolución de Fallas

    • Instrucciones de Seguridad
    • Indicaciones de Avería
  • 35 Eliminación del Aparato Usado

  • 36 Gebruiksaanwijzing

    • Algemeen
    • Informatie over Deze Gebruiksaanwijzing
    • Waarschuwingsinstructies
    • Aansprakelijkheid
    • Auteurswet
  • 37 Veiligheid

    • Gebruik Volgens de Voorschriften
    • Algemene Veiligheidsinstructies
    • Bronnen Van Gevaar
    • Brandgevaar / Gevaar Door Ontvlambare Materialen / Explosiegevaar
    • Gevaar Door Elektrische Stroom
    • Ingebruikname
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Leveringsomvang en Transportinspectie
    • Uitpakken
    • Verwijderen Van de Verpakking
    • Plaatsen
    • Eisen Aan de Plek Van Plaatsing
    • Stelpoten
    • Handvat Bevestigen
    • Houten Bewaarplateaus
    • Houten Bewaarplateaus Eruit Nemen
    • Elektrische Aansluiting
  • 38 Opbouw en Functie

    • Algemeen Overzicht
  • 39 Bediening en Gebruik

    • Bedieningspaneel en Display
    • Typeplaatje
  • 40 Reiniging en Onderhoud

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Reiniging
    • Bewegen Van Het Apparaat
  • 41 Storingen Verhelpen

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Oorzaken Van de Storingen en Het Verhelpen
  • 42 Afvoer Van Het Oude Apparaat

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38

Liens rapides

Original-
Bedienungsanleitung
WineMaster Touch 38-2D (652)
WineMaster Touch 66 (662)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CASO DESIGN WineMaster Touch 38-2D

  • Page 3 Sicherheit ................... 11     Bestimmungsgemäße Verwendung ..............11     Allgemeine Sicherheitshinweise ................ 11     Gefahrenquellen ....................12     2.3.1 Brandgefahr / Gefahr durch brennbare Materialien / Explosionsgefahr ....12     2.3.2 Gefahr durch elektrischen Strom ................12  ...
  • Page 5 16.4 Limite de responsabilités ................... 39     16.5 Protection intellectuelle ..................39     Sécurité ....................39     17.1 Utilisation conforme ................... 39     17.2 Consignes de sécurités générales ..............40     17.3 Sources de danger ....................40  ...
  • Page 23 Original Operating Manual WineMaster Touch 38-2D (652) WineMaster Touch 66 (662) caso WineMaster Touch...
  • Page 37 Mode d'emploi original WineMaster Touch 38-2D (652) WineMaster Touch 66 (662) caso WineMaster Touch...
  • Page 38: Mode D´emploi

    16 Mode d´emploi 16.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre appareil vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
  • Page 39: Limite De Responsabilités

    Remarque Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil. 16.4 Limite de responsabilités Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi.
  • Page 40: Consignes De Sécurités Générales

    Attention ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus. 17.2 Consignes de sécurités générales Remarque Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de sécurités suivantes : ►...
  • Page 41: Dangers Du Courant Électrique

    Danger ► Ne pas stocker des substances explosives telles que les bombes aérosols avec des gaz propulseurs inflammables dans cet appareil. ► Le propulseur à l'intérieur de l'appareil est combustible. N’endommagez pas le circuit de refroidissement. ► ► N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur de l’appareil. ►...
  • Page 42: Mise En Service

    17.4 Mise en service Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations. 17.5 Consignes de sécurité Attention Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produire des dommages pour les biens et les personnes ! Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité...
  • Page 43: Mise En Place

    Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert». Remarque ► Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie.
  • Page 44: L'installation De La Poignée

    17.9.3 L’installation de la poignée La cave à vins est avec 1 poignée en acier inoxydable. Pour l’installer, visez-la simplement sur la porte avec les vis fournies. 17.9.4 Rayonnages en bois Chacun des rayonnages en bois peut être enlevé pour stocker de plus grosses bouteilles.
  • Page 45: Structure Et Fonctionnement

    18 Structure et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le fonctionnement de l'appareil. 18.1 Vue d'ensemble Winemaster Touch 38-2D (1) Pied (2) Poignée de porte (3) Porte inférieure (4) Porte supérieure (5) Couvercle supérieur (6) Charnière supérieure...
  • Page 46: Commande Et Fonctionnement

    Winemaster Touch 66 (1) Pied (2) Poignée de porte (3) Encadrement de porte (verrouillable) (4) Affichage supérieur (5) Couvercle supérieur (6) Couvercle à chanière (7) Cuuvercle inférieur (8) rayonnages en bois (7 pièces) (9) Couvercle ventilateur arrière (10) Sortie pour air froid (11) Pied (réglable) 18.2 Commande et fonctionnement Ce chapitre est consacré...
  • Page 47: Plaque Signalétique

    Winemaster Touch 38-2D Appuyez sur la touche Power, Panneau supérieur vous actionnez/de-actionnez l'appareil Panneu en bas vous actionnez/de-actionnez la zone inférieure Lorsque la LED est allumée, l'appareil est en marche. En appuyant en même temps sur les deux touches “ ” et “ ” pendant 5 sec. vous pouvez permuter l'affichage de température entre °...
  • Page 48: Consignes De Sécurité

    19.1 Consignes de sécurité Prudence Avant de commencer le nettoyage de l'appareil veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Avant utilisation, nettoyez la surface intérieure avec de l’eau tiède et un chiffon doux. ► Avant le nettoyage arrêter l'appareil et retirer le connecteur de la prise murale. ►...
  • Page 49: Déplacement De Votre Appareil

    19.2.1 Déplacement de votre appareil Si vous voulez mettre l’appareil à un autre endroit : Arrêtez l’appareil et débranchez la prise murale. Sortez le contenu. Par mesure de sécurité, scotchez tous les éléments en vrac à l'intérieur. Scotchez la porte. Assurez-vous que l’armoire cave à vins reste bien droite pendant le transport.
  • Page 50: Elimination Des Appareils Usés

    La LED ne s’allume pas. Le tableau de contrôle principal ne fonctionne pas. Problème des plaquettes à circuits imprimés. Il y a un problème avec la prise. Erreur d’affichage LED - Lo Mauvaise qualité d’affichage. La valeur ponctuelle de la température est éteinte. Les fonds ne fonctionnent Le panneau de contrôle de la température est endommagé.

Ce manuel est également adapté pour:

Winemaster touch 66652662

Table des Matières