Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D
Original Betriebsanleitung
GB
Translated Operating Instructions
F
Traduit Mode d'emploi
Nr. 040034472_Ed.-03.2013
Ref.-Nr.
Type (Basismodell)
Mat. Nr.
Prüf.-Nr.
Baujahr
Hublast
04.04.014_PDF_14.01.2013 / UD
Ref.-No.
Type (Base model)
Mat. no.
Ser.-No.
Year of manufacture
Capacity
Konsolenseilwinde
Console mounted wire rope winch
Treuil à fixer sur une console
SW K LAMBDA BGV C1
für Bühnen und Studios
for stages and studios
pour des scènes et des studios
www.pfaff-silberblau.com
No. de réf.
Type (Modèle de base)
Numéro d'article
No. de série
Année de construction
Capacité

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pfaff SW K LAMBDA BGV C1

  • Page 1 Translated Operating Instructions Traduit Mode d’emploi Nr. 040034472_Ed.-03.2013 Konsolenseilwinde Console mounted wire rope winch Treuil à fixer sur une console SW K LAMBDA BGV C1 für Bühnen und Studios for stages and studios pour des scènes et des studios www.pfaff-silberblau.com Ref.-Nr.
  • Page 11: Usage Autorisé

    Treuil >LAMBDA< BGV C1 pour des scènes et des studios 04.04.014 Français Lire attentivement le mode d'emploi avant usage ! Observer les instructions de sécurité ! Conserver ces documents ! Usage autorisé Le treuil >LAMBDA< à engrenage droit est un treuil manuel pour des scènes et des studios selon BGV C1 qui sert à...
  • Page 12: Données Techniques

    Treuil >LAMBDA< BGV C1 pour des scènes et des studios 04.04.014 Français Le treuil Vérifications quotidiennes Ne pas dépasser la capacité selon le plaque caractéristique. le fonctionnement du frein  Avant usage, laisser vérifier par une personne compétente: l'état du câble et le moyen de ...
  • Page 13: Manivelle Variable

    Treuil >LAMBDA< BGV C1 pour des scènes et des studios 04.04.014 Français Fixation mécanique: M 12 classe de qualité min. 8.8 nombre de vis couples de serrage [Nm] Direction du câble Position de montage Les treuils peuvent être fixés dans des positions différentes.
  • Page 14: Instructions D'inspection Et De Maintenance

    être regraissés par des experts tous les 4 ans Laisser vérifier l’installation complète par une personne compétente. par exemple par Pfaff-silberblau au service après-vente. La longévité du treuil est limitée, les pièces usées doivent être remplacées à temps. Lubrifiants / Lubrifiant recommandé...
  • Page 15: Eg-Konformitätserklärung

    Komplettierung, Montage, Inbetriebnahme und Sachkundigenprüfung, vor Inbetriebnahme wurde durchgeführt. Die Prüfung ist im Prüfprotokoll (siehe Anhang) eingetragen. Ort: ..............Datum: ..............Verantwortlicher: ..........Firma: ..............COLUMBUS McKINNON Engineered Products GmbH Telefon: +49 8233 2121-0 Am Silberpark 2-8 Telefax: +49 8233 2121-805 86438 Kissing/Germany www.pfaff-silberblau.com...
  • Page 16 Alle Standorte finden Sie auf / All locations can be found at www.pfaff-silberblau.com COLUMBUS McKINNON Engineered Products GmbH Am Silberpark 2-8 86438 Kissing GERMANY Telefon +49 8233 2121-0 Telefax +49 8233 2121-805 info.kissing@cmco.eu www.cmco.eu/pfaff-silberblau Händler: Merchant / commerçant Firmenstempel/stamp/cachet de la maison...

Table des Matières