Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DUSCHKABINE EX103 VARIANTE MIT LED
SHOWER ENCLOSURE EX103 LED VERSION
CABINE DE DOUCHE EX103 VARIANTE AVEC LED
CABINA DOCCIA EX103 VARIANTE CON LED
MONTAGEANLEITUNG - III / 2021
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BERNSTEIN EX103

  • Page 1 DUSCHKABINE EX103 VARIANTE MIT LED SHOWER ENCLOSURE EX103 LED VERSION CABINE DE DOUCHE EX103 VARIANTE AVEC LED CABINA DOCCIA EX103 VARIANTE CON LED MONTAGEANLEITUNG - III / 2021 ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / ISTRUZIONI DI MONTAGGIO...
  • Page 2 DUSCHKABINE EX103 / SHOWER ENCLOSURE LIEFERUMFANG SCOPE OF DELIVERY ÉTENDUE DU SERVICE CONTENUTO DELLA CONFEZIONE VARIANTEN VERSIONS VARIANTI VARIANTI 4*35 BENÖTIGTES WERKZEUG REQUIRED TOOLS OUTILS REQUIS ATTREZZATURA NECESSARIA FÜR DIE MONTAGE SIND ZWEI TWO PEOPLE ARE REQUIRED TO PERSONEN ERFORDERLICH...
  • Page 3 CABINE DE DOUCHE EX103 ACHTUNG: BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION BEGINNEN Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation beginnen. Eine fehlerhafte Montage kann Folgen haben, die nicht unter die Garantie fallen. Dieses Produkt ist zur Installation ohne Duschtasse vorgesehen.
  • Page 4 DUSCHKABINE EX103 / SHOWER ENCLOSURE ZONE 1 ZONE 1 ZONE 2 ZONE 2 600 MM 600 MM ZONE 0 ZONE 2 Besprechen Sie vor Beginn der Arbeiten das Vorgehen mit einer Elektro-Fachfirma. Der Experte berät Sie, wie Sie die Arbeiten ausführen und was zu beachten ist.
  • Page 5 CABINE DE DOUCHE EX103 MONTAGE- UND INSTALLATIONSANLEITUNG Bitte lassen Sie die elektrischen Anschlüsse und Installation von einer Elektro-Fachfirma durchführen. Der Anschluss erfolgt an den Transformator. Dieser befindet sich mit einem Sensor in der Box und ist bereits mit dem LED-Stripe verbunden. Aktivieren Sie Ihren Remote Controller.
  • Page 6 DUSCHKABINE EX103 / SHOWER ENCLOSURE...
  • Page 7 CABINE DE DOUCHE EX103 Ziehen Sie das Kabel in das Profil und richten Sie das Profil mithilfe der Wasserwaage aus. Beachten Sie die Abmessungen der Stabilisationsstange für das Duschglas. Markieren Sie die Bohrungen mithilfe des Bleistifts. Entfernen Sie das Profil und Bohren vorsichtig die markierten Löcher.
  • Page 8 DUSCHKABINE EX103 / SHOWER ENCLOSURE Ú Ú...
  • Page 9 CABINE DE DOUCHE EX103 Verbinden Sie das vorgesehene Kabel mit dem LED-Stripe - Prüfen Sie die Funktion. Achten Sie darauf, dass die leuchtende Fläche des LED-Stripe zum Glas ausgerichtet ist. Drücken Sie den LED-Stripe in das Wandprofil. Nach Bedarf können Sie die Fernbedienung mit dem doppelseitigen Klebeband im Funkbereich, in Absprache Ihres Elektrofachbetriebs, an einer beliebigen Stelle befestigen.
  • Page 10 DUSCHKABINE EX103 / SHOWER ENCLOSURE BREITE HÖHE WIDTH HEIGHT LARGEUR HAUTEUR LARGHEZZA ALTEZZA 900 MM X 20000 MM 1000 MM X 20000 MM 1100 MM X 20000 MM 1200 MM X 20000 MM 1300 MM X 20000 MM 1400 MM X...
  • Page 11 CABINE DE DOUCHE EX103 Je nach Dusch Variante setzen Sie die kleinen Gummipuffer zwischen Glas und Boden. Schieben Sie nun vorsichtig das Glaselement in das Wandprofil ein. Vor dem Anbringen des Silikons schneiden Sie bitte die überstehenden Gummipuffer bündig ab.
  • Page 12 DUSCHKABINE EX103 / SHOWER ENCLOSURE...
  • Page 13 CABINE DE DOUCHE EX103 Schieben Sie die Lamellendichtung zwischen Glas und Wandprofil. Setzen Sie die Abdeckung oben auf das Wandprofil.. Slide the laminated seal between the glass and wall profile. Place the cover on top of the wall profile. Faites glisser le joint à lamelles entre le verre et le profil mural.
  • Page 14 DUSCHKABINE EX103 / SHOWER ENCLOSURE Warten Sie 24 Stunden bevor Sie die Dusche in Betrieb nehmen.. Wait 24 hours before using the shower. Attendez 24 heures avant d‘utiliser la douche. Attendere 24 ore prima di azionare la doccia.
  • Page 15 CABINE DE DOUCHE EX103 Platzieren Sie die Stabilisationsstange und zeichnen Sie die Bohrlöcher an. Bohren Sie das entsprechende Loch vorsichtig an Wand oder Decke. Anschließend stecken Sie die Dübel in die vorgesehen Löcher. Montieren Sie jetzt die Stabilisationsstangean Wand oder Decke.
  • Page 16 WARTUNG Nutzen Sie ausschließlich weiche Tücher und klares Wasser, um die Profile und Gläser der Duschabtrennung zu reinigen. Bitte nutzen Sie keine ätzende Chemikalien oder Reinigungsmittel, um die Duschkabine zu reinigen. Vermeiden Sie die Reinigung mit Kratzer verursachenden Gegenständen. Für hartnäckige Flecken können Sie einen niedrigkonzentriertes Essig-Reiniger verwenden, wenn Sie im Anschluss mit viel Wasser nachspülen.