Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

FM/MW/LW
Cassette Car Stereo
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Wichtig!
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig
auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser
Bedienungsanleitung.
Si dichiara che l'apparecchio è stato fabbricato in conformità all'art. 2, Comma 1 del D.M. 28.08.
1995 n. 548.
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
Zur Installation und zum Anschluss siehe die mitgelieferte Installations-/Anschlussanleitung.
En ce qui concerne l'installation et les connexions, consulter le manuel d'installation/
raccordement fourni.
Per l'installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per
l'installazione e i collegamenti in dotazione.
Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding "Installatie
en aansluitingen".
XR-CA670X
© 2003 Sony Corporation
3-247-837-31 (1)
GB
DE
FR
IT
NL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony XR-CA670X

  • Page 1 Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per l’installazione e i collegamenti in dotazione. Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding “Installatie en aansluitingen”. XR-CA670X © 2003 Sony Corporation...
  • Page 2 • Optional controller accessories Card remote commander RM-X114 Rotary commander RM-X4S *1 This unit works with Sony products only. *2 A CD TEXT disc is an audio CD that includes information such as the disc name, artist name, and track names. This information is recorded on...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of Contents Other Functions Location of controls ....4 Precautions ......6 Using the rotary commander.
  • Page 4: Location Of Controls

    Refer to the pages listed for details. SEEK BTM/MTL DISC REP SHUF BL SKIP/ ALBM /ATA LIST SENS XR-CA670X a SOURCE (Power on/Tape/Radio/CD/ n Number buttons 15, 18 MD) button Tape: (3): REP 10 Selecting the source b SEL (select) button...
  • Page 5 The corresponding buttons of the card remote commander control the same Card remote commander RM-X114 functions as those on this unit. (optional) a DSPL button b MENU button* c SOURCE button d SEEK (+/–) buttons DSPL MODE e SOUND button f OFF button g VOL (+/–) buttons PRESET...
  • Page 6: Precautions

    If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. To maintain high quality sound Be careful not to splash juice or other soft drinks onto the unit or tapes.
  • Page 7: Getting Started

    Detaching the front panel Getting Started You can detach the front panel of this unit to protect the unit from being stolen. Resetting the unit Caution alarm If you turn the ignition switch to the OFF Before operating the unit for the first time, or position without removing the front panel, the after replacing the car battery or changing the caution alarm will beep for a few seconds.
  • Page 8: Setting The Clock

    Attaching the front panel Setting the clock Place hole A of the front panel onto the spindle B on the unit, then lightly push the left side in. The clock uses a 24-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 Press (DSPL) for 2 seconds.
  • Page 9: Cassette Player

    Fast-winding the tape Cassette Player During playback, press and hold either side of (SEEK). Fast-forward Listening to a tape SEEK Rewind Press (OPEN) and insert a cassette. Playback starts automatically. To start playback during fast-forwarding or rewinding, press (MODE) (o). Locating a specific track —...
  • Page 10: Playing A Tape In Various Functions

    Playing a tape in various Radio functions The unit can store up to 6 stations per band You can play the tape in various functions: (FM1, FM2, FM3, MW and LW). • REP (Repeat Play) repeats the current track. • BL SKIP (Blank Skip) skips blanks longer than Caution When tuning in stations while driving, use Best 8 seconds.
  • Page 11: Receiving The Stored Stations

    If FM stereo reception is poor Receiving the stored stations — Monaural Mode During radio reception, press (SENS) Press (SOURCE) repeatedly to select repeatedly until “MONO-ON” appears. the radio. “MONO” indicator is displayed. Press (MODE) repeatedly to select the band. Press the number button ((1) to (6)) on which the desired station is stored.
  • Page 12: Rds

    Automatic retuning for best reception results — AF (Alternative Frequencies) Overview of RDS The AF function allows the radio to always tune into the area’s strongest signal for the station you are listening to. FM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along Frequencies change automatically.
  • Page 13: Receiving Traffic Announcements

    For stations without alternative Receiving traffic frequencies announcements Press (SEEK) (+) or (SEEK) (–) while the station name is flashing (within 8 — TA (Traffic Announcement)/TP (Traffic seconds). The unit starts searching for another Programme) frequency with the same PI (Programme By activating TA and TP, you can automatically Identification) data (“PI SEEK”...
  • Page 14: Presetting Rds Stations With Af And Ta Setting

    Presetting RDS stations with Tuning in stations by AF and TA setting programme type — PTY (Programme types) When you preset RDS stations, the unit stores each station’s AF/TA setting (on/off) as well as You can tune in a station by selecting the type of its frequency.
  • Page 15: Setting The Clock Automatically

    Press (PTY) (LIST) during FM Setting the clock reception. automatically — CT (Clock Time) The current programme type name appears if The CT data from the RDS transmission sets the the station is transmitting the PTY data. clock automatically. “--------” appears if the received station is not an RDS station, or if the RDS data is not Selecting “CT-ON”...
  • Page 16: Other Functions

    By rotating the control Other Functions You can also control the unit with a rotary commander (optional). SEEK/AMS control Using the rotary commander First, attach the appropriate label depending on Rotate and release to: how you want to mount the rotary commander. –...
  • Page 17: Adjusting The Balance And Fader

    Changing the operative direction Adjusting the balance and The operative direction of controls is factory-set as shown below. fader To increase You can adjust the balance and fader. Press (SEL) repeatedly until “BAL” or “FAD” appears. Each time you press (SEL), the item changes as follows: To decrease LOW* t MID* t HI* t...
  • Page 18: Changing The Sound And Display Settings

    Changing the sound and Setting the equalizer (EQ3) display settings You can select an equalizer curve for 7 music types (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, — Menu NEW AGE, ROCK, CUSTOM, and OFF The following items can be set: (equalizer OFF)). You can store a different equalizer setting for each source.
  • Page 19: Setting The Dynamic Soundstage Organizer

    Adjusting the equalizer curve Setting the Dynamic You can store and adjust the equalizer settings for different tone ranges. Soundstage Organizer (DSO) Press (SOURCE) to select a source (Radio, Tape, CD or MD). If your speakers are installed into the lower part of the doors, the sound will come from below Press (EQ3) repeatedly to select the and may not be clear.
  • Page 20: Cd/Md Unit (Optional)

    Cautions when connecting MGS-X1 and MD unit(s) This unit recognizes MGS-X1 as an MD unit. CD/MD Unit (optional) • When you want to play MGS-X1, press (SOURCE) to select “MS” or “MD.” If “MS” appears in the source display, MGS-X1 starts to play. If “MD” appears in the source display, press (MODE) to select “MS,”...
  • Page 21: Playing Tracks Repeatedly

    Notes • Some characters cannot be displayed. Characters Playing tracks repeatedly and signs which cannot be displayed appear as “ *.” • For some CD TEXT discs or ID3 tags with very — Repeat Play many characters, information may not scroll. •...
  • Page 22: Labelling A Cd

    Viewing the Disc Memo Labelling a CD As a display item, the Disc Memo always takes priority over any original CD TEXT information. — Disc Memo (For a CD unit with the CUSTOM FILE function) Press You can label each disc with a custom name (DSPL) during CD/CD View (Disc Memo).
  • Page 23: Locating A Disc By Name

    Press (PTY) (LIST) momentarily. malfunction. In such a case, consult your nearest The name assigned to the current disc appears Sony dealer. in the display. Fuse (10 A) Press (PTY) (LIST) repeatedly until you find the desired disc.
  • Page 24 Replacing the lithium battery Cleaning the connectors The unit may not function properly if the Under normal conditions, batteries will last connectors between the unit and the front panel approximately 1 year. (The service life may be are not clean. In order to prevent this, detach the shorter, depending on the conditions of use.) front panel (page 7) and clean the connectors When the battery becomes weak, the range of the...
  • Page 25: Removing The Unit

    Remove the unit. Removing the unit 1 Insert both release keys together until they click. Remove the protection collar. 1 Detach the front panel (page 7). 2 Engage the release keys together Face the hook with the protection collar. inwards. 2 Pull the release keys to unseat the Orient the release unit.
  • Page 26: Specifications

    Maximum power output System-up Player MGS-X1 Source selector XA-C30 AUX-IN Selector XA-300 Note This unit cannot be connected to a digital preamplifier or an equalizer which is Sony BUS system compatible. Design and specifications are subject to change without notice.
  • Page 27: Troubleshooting

    Tape playback Troubleshooting The sound is distorted. The tape head is contaminated. The following checklist will help you remedy t Clean the head with a commercially problems you may encounter with your unit. available dry-tape cleaning cassette. Before going through the checklist below, check The AMS does not operate correctly.
  • Page 28: Error Displays/Messages

    OFFSET There may be an internal malfunction. t Check the connection. If the error indication remains on in the display, consult your nearest Sony dealer. RESET The CD/MD unit cannot be operated because of some problem. t Press the RESET button on the unit.
  • Page 29 *2 The disc number of the disc causing the error appears in the display. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. Messages L.SEEK +/– The Local Seek mode is on during automatic tuning (page 11).
  • Page 30 • Gesondert erhältliches Bedienungszubehör Kartenfernbedienung RM-X114 Joystick RM-X4S *1 Dieses Gerät arbeitet nur zusammen mit Sony- Produkten. *2 Eine CD mit CD TEXT ist eine Audio-CD, die Informationen wie den Namen der CD, den Namen des Interpreten und die Namen der Titel enthält.
  • Page 31 Inhalt Weitere Funktionen Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ....4 Der Joystick ......16 Sicherheitsmaßnahmen .
  • Page 32: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. SEEK BTM/MTL DISC REP SHUF BL SKIP/ ALBM /ATA LIST SENS XR-CA670X a Taste SOURCE (Einschalten/Kassette/ n Zahlentasten 16, 18 Radio/CD/MD) Kassette: (3): REP 10 Auswählen der Tonquelle. b Taste SEL (Auswählen)
  • Page 33 Die entsprechenden Tasten auf der Kartenfernbedienung haben dieselbe Kartenfernbedienung RM-X114 Funktion wie die Tasten an diesem Gerät. (gesondert erhältlich) a Taste DSPL b Taste MENU* c Taste SOURCE d Tasten SEEK (+/–) DSPL MODE e Taste SOUND f Taste OFF g Tasten VOL (+/–) PRESET h Taste MODE...
  • Page 34: Sicherheitsmaßnahmen

    Sie das Band, indem Sie mit Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie einem Stift oder ähnlichem die Spule drehen. sich bitte an Ihren Sony-Händler. So bewahren Sie die hohe Tonqualität Achten Sie darauf, keine Säfte oder anderen zuckerhaltigen Getränke auf das Gerät oder die Kassetten zu verschütten.
  • Page 35: Vorbereitungen

    Es empfiehlt sich, Kassetten mit einer Spieldauer von über 90 Minuten - wenn Vorbereitungen überhaupt - nur für langes, ununterbrochenes Wiedergeben zu verwenden Das Band in diesen Kassetten ist sehr dünn und leicht zu überdehnen. Zurücksetzen des Geräts Häufiges Starten und Stoppen kann bei diesen Bändern dazu führen, dass sie in den Kassettendeckmechanismus hineingezogen Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen...
  • Page 36: Abnehmen Der Frontplatte

    Anbringen der Frontplatte Abnehmen der Frontplatte Setzen Sie die Aussparung A an der Frontplatte am Stift B am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite behutsam hinein. Um einem Diebstahl des Geräts vorzubeugen, kann die Frontplatte abgenommen werden. Warnton Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position OFF stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt...
  • Page 37: Einstellen Der Uhr

    Einstellen der Uhr Kassettenspieler Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format digital an. Wiedergeben einer Kassette Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:08 Drücken Sie 2 Sekunden lang (DSPL). Drücken Sie (OPEN) und legen Sie eine Kassette ein. Die Wiedergabe beginnt automatisch. Die Stundenanzeige blinkt.
  • Page 38: Wiedergeben Einer Kassette Mit Unterschiedlichen Funktionen

    Spulen der Kassette Wiedergeben einer Kassette Drücken Sie während der Wiedergabe eine Seite von (SEEK) und halten Sie mit unterschiedlichen die Taste gedrückt. Funktionen Vorwärtsspulen Sie haben bei der Wiedergabe einer Kassette SEEK mehrere Möglichkeiten: • REP (Repeat Play) - Der aktuelle Titel wird Zurückspulen wiederholt wiedergegeben.
  • Page 39: Radio

    Einstellen gespeicherter Radio Sender Für jeden Frequenzbereich (FM1 (UKW 1), FM2 (UKW 2), FM3 (UKW 3), MW und LW) können Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um Sie bis zu 6 Sender speichern. das Radio auszuwählen. Drücken Sie mehrmals (MODE), um Achtung den Frequenzbereich auszuwählen.
  • Page 40: Speichern Bestimmter Radiosender

    Bei schlechtem UKW-Stereoempfang — monauraler Modus Drücken Sie während des Radioempfangs (SENS) so oft, bis „MONO-ON“ erscheint. Übersicht über RDS Die Anzeige „MONO“ erscheint. UKW-Sender, die RDS (Radio Data System) unterstützen, strahlen zusammen mit den normalen Radioprogrammsignalen nicht hörbare, digitale Informationen aus. Beim Empfang eines RDS-Senders können beispielsweise folgende Die Tonqualität wird dadurch besser, der Ton Informationen angezeigt werden.
  • Page 41: Automatisches Neueinstellen Von Sendern Für Optimale Empfangsqualität

    Bei Sendern ohne Automatisches Neueinstellen Alternativfrequenzen von Sendern für optimale Drücken Sie (SEEK) (+) or (SEEK) (–), während der Sendername blinkt Empfangsqualität (innerhalb von 8 Sekunden). Das Gerät beginnt dann mit der Suche nach — AF (Alternative Frequencies) einer Frequenz mit denselben PI-Daten (Programme Identification - Mit der AF-Funktion wird für den Sender, den Programmkennung).
  • Page 42: Empfangen Von Verkehrsdurchsagen

    Empfangen von Speichern von RDS-Sendern Verkehrsdurchsagen zusammen mit der AF- und TA-Einstellung — TA (Traffic Announcement)/TP (Traffic Programme) Wenn Sie RDS-Sender speichern, speichert das Wenn Sie die TA- (Verkehrsdurchsagen) und die Gerät zusammen mit der Frequenz auch die AF-/ TP-Funktion (Verkehrsfunk) aktivieren, können TA-Einstellung (ein/aus) für jeden Sender.
  • Page 43: Einstellen Von Sendern Nach Programmtyp

    Drücken Sie während des UKW- Einstellen von Sendern nach Empfangs (PTY) (LIST). Programmtyp — PTY (Programme Types) Der Name des aktuellen Programmtyps Sie können einen Sender einstellen, indem Sie erscheint, wenn der Sender PTY-Daten den Programmtyp auswählen, den Sie hören ausstrahlt.
  • Page 44: Automatisches Einstellen Der Uhr

    Automatisches Einstellen der Weitere Funktionen Sie können das Gerät mit einem Joystick — CT (Clock Time) (gesondert erhältlich) steuern. Mit den CT-Daten (Uhrzeitdaten), die von RDS- Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich die Uhr automatisch einstellen. Der Joystick Auswählen von „CT-ON“ Bringen Sie zunächst je nach der Montage des Drücken Sie während des Joysticks den entsprechenden Aufkleber an.
  • Page 45 Drehen des Reglers Wechseln der Drehrichtung Die Drehrichtung der Regler ist werkseitig wie in der folgenden Abbildung zu sehen eingestellt. Erhöhen Regler SEEK/AMS Verringern Wenn Sie den Joystick rechts von der Lenksäule Wenn Sie den Regler drehen und loslassen, können Sie: anbringen, können Sie die Drehrichtung der –...
  • Page 46: Einstellen Der Balance Und Des Faders

    Einstellen der Balance und Wechseln der Klang- und des Faders Anzeigeeinstellungen — Menü Sie können die Balance und den Fader einstellen. Sie können folgende Optionen einstellen: Drücken Sie (SEL) so oft, bis „BAL“ oder „FAD“ angezeigt wird. SET (Konfiguration) Mit jedem Tastendruck auf (SEL) wechselt •...
  • Page 47: Einstellen Des Equalizers (Eq3)

    Einstellen der Equalizer-Kurve Einstellen des Equalizers Sie können die Equalizer-Einstellungen für verschiedene Frequenzbereiche auswählen und (EQ3) speichern. Wählen Sie mit (SOURCE) eine Sie können für 7 Musiktypen (XPLOD, VOCAL, Tonquelle (Radio, Kassette, CD oder CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM) MD) aus.
  • Page 48: Einstellen Der Dso-Funktion (Dynamic Soundstage Organizer)

    Einstellen der DSO-Funktion CD/MD-Gerät (gesondert (Dynamic Soundstage erhältlich) Organizer) Mit diesem Gerät können Sie externe CD/MD- Wenn die Lautsprecher im unteren Teil der Türen Geräte (gesondert erhältlich) steuern. installiert sind, kommt der Ton von unten und ist Wenn Sie ein gesondert erhältliches CD-Gerät unter Umständen nicht von zufrieden stellender mit CD TEXT- und CUSTOM FILE-Funktion Qualität.
  • Page 49: Informationen Im Display

    Hinweise • Wenn Sie eine CD einlegen, die keine MP3-Dateien Informationen im Display (Titel) enthält, erscheint „CD“ in der Geräteauswahlanzeige, aber es ist kein Ton zu hören. Wenn die CD/MD, das Album bzw. der Titel • Bevor ein Titel wiedergegeben werden kann, muss wechselt, wird der gespeicherte Name* , falls dieses Gerät alle Titel- und Albuminformationen auf...
  • Page 50: Wiederholtes Wiedergeben Von Titeln

    Hinweise • Einige Zeichen können nicht angezeigt werden. Wiederholtes Wiedergeben Buchstaben und andere Zeichen, die nicht angezeigt werden können, erscheinen als „*“. von Titeln • Bei einigen CDs mit außergewöhnlich langem CD TEXT oder langen ID3-Tags laufen die — Repeat Play Informationen unter Umständen nicht im Display durch und werden daher nicht ganz angezeigt.
  • Page 51: Wiedergeben Von Titeln In Willkürlicher Reihenfolge

    Wiedergeben von Titeln in Benennen einer CD willkürlicher Reihenfolge — Disc Memo (bei einem CD-Gerät mit CUSTOM FILE-Funktion) — Shuffle Play Sie können für jede CD einen individuellen Sie haben folgende Möglichkeiten: Namen speichern (Disc Memo). Sie können pro • SHUF-ALBM* —...
  • Page 52: Ansteuern Einer Cd/Md Anhand Des Namens

    Hinweis REP-TRACK/SHUF wird unterbrochen, bis das Ansteuern einer CD/MD Eingeben des Namens abgeschlossen ist. anhand des Namens Anzeigen des Disc Memo — List-up (bei einem CD-Gerät mit CD TEXT-/ Beim Anzeigen von Informationen hat das Disc CUSTOM FILE-Funktion oder einem MD- Memo immer Priorität vor einer ursprünglichen CD TEXT-Information.
  • Page 53: Weitere Informationen

    überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung Hauptgerät ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Rückseite der Frontplatte Sicherung Hinweise (10 A) • Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor dem Reinigen der Anschlüsse die Zündung aus und...
  • Page 54 Austauschen der Lithiumbatterie Hinweise zur Lithiumbatterie Unter normalen Bedingungen hält die Batterie • Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb etwa 1 Jahr. Die Lebensdauer der Batterie kann der Reichweite von Kindern auf. Sollte eine je nach Gebrauch des Geräts jedoch auch kürzer Lithiumbatterie verschluckt werden, ist sein.
  • Page 55: Ausbauen Des Geräts

    Nehmen Sie das Gerät heraus. Ausbauen des Geräts 1 Setzen Sie die Löseschlüssel ein, so dass sie mit einem Klicken einrasten. Entfernen Sie die Schutzumrandung. 1 Nehmen Sie die Frontplatte ab Der Haken (Seite 8). muss nach innen weisen. 2 Setzen Sie den Löseschlüssel an der Schutzumrandung an.
  • Page 56: Technische Daten

    50 W × 4 (an 4 Ohm) System-up-Player MGS-X1 Signalquellenwähler XA-C30 AUX IN-Quellenumschalter XA-300 Hinweis Dieses Gerät kann nicht an einen digitalen Vorverstärker oder an einen Equalizer, der mit dem Sony-BUS-System kompatibel ist, angeschlossen werden. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
  • Page 57: Störungsbehebung

    Das Gerät wird permanent mit Strom Störungsbehebung versorgt. Das Auto hat keine Zubehörposition (ACC bzw. I). Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Die Motorantenne wird nicht ausgefahren. Gerät auftreten, selbst beheben. Die Motorantenne hat kein Relaiskästchen. Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät Kassettenwiedergabe...
  • Page 58: Fehleranzeigen/Meldungen

    Die Anzeige „ST“ blinkt. Fehleranzeigen/Meldungen • Stellen Sie die Frequenz genau ein. • Das Sendesignal ist zu schwach. t Schalten Sie in den Mono- Fehleranzeigen Empfangsmodus (Seite 12). (Für dieses Gerät und fur gesondert Eine Stereosendung ist nur monaural zu erhältliche CD/MD-Wechsler) hören.
  • Page 59 *2 Die Nummer der CD/MD, die den Fehler verursacht, erscheint im Display. Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Meldungen L.SEEK +/– Beim automatischen Sendersuchlauf ist der lokale Suchmodus aktiviert (Seite 11).
  • Page 60 Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de cassette Sony. Vous pouvez profiter encore davantage des multiples fonctions de cet appareil grâce aux fonctions et accessoires ci-dessous : • Appareils CD ou MD en option (changeurs et lecteurs)* •...
  • Page 61 Contents Autres fonctions Emplacement des commandes ... 4 Précautions ......6 Utilisation du satellite de commande .
  • Page 62: Emplacement Des Commandes

    Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués. SEEK BTM/MTL DISC REP SHUF BL SKIP/ ALBM /ATA LIST SENS XR-CA670X a Touche SOURCE (Mise sous tension/ n Touches numériques 16, 19 Cassette/Radio/CD/MD) Cassette : (3) : REP 11 Sélection de la source b Touche SEL (sélection)
  • Page 63 Les touches correspondantes de la mini- télécommande commandent les mêmes Mini-télécommande RM-X114 fonctions que celles de l’appareil. (en option) a Touche DSPL b Touche MENU* c Touche SOURCE d Touches SEEK (+/–) DSPL MODE e Touche SOUND f Touche OFF g Touches VOL (+/–) PRESET h Touche MODE...
  • Page 64: Précautions

    Sony. Pour conserver un son de haute qualité Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou de boissons sucrées sur l’appareil ou sur les cassettes.
  • Page 65: Préparation

    L’utilisation de cassettes de plus de 90 minutes n’est pas recommandée, sauf Préparation pour une lecture en continu pendant de longues périodes. La bande de ce type de cassettes est très mince et se détend facilement. Avec la lecture et l’arrêt répétés, ce type de Réinitialisation de l’appareil bande peut s’emmêler dans le mécanisme du lecteur de cassette.
  • Page 66: Retrait De La Façade

    Installation de la façade Retrait de la façade Placez l’orifice A de la façade sur la tige B du lecteur, puis poussez légèrement sur le côté gauche pour l’enclencher. Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol. Alarme d’avertissement Si vous mettez la clé...
  • Page 67: Réglage De L'horloge

    Appuyez sur (DSPL). Réglage de l’horloge L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures. L’horloge démarre. Exemple : Pour régler l’horloge sur 10:08 Une fois le réglage de l’horloge terminé, la fenêtre d’affichage revient au mode de lecture Appuyez sur (DSPL) pendant normal.
  • Page 68: Lecteur De Cassette

    Rembobinage rapide de la cassette Lecteur de cassette Pendant la lecture, maintenez enfoncé l’un des côtés de la touche (SEEK). Avance rapide Ecoute d’une cassette SEEK Rembobinage Appuyez sur (OPEN) et insérez une cassette. La lecture commence automatiquement. Pour lancer la lecture pendant l’avance rapide ou le rembobinage, appuyez sur (MODE) (o).
  • Page 69: Diverses Fonctions De Lecture D'une Cassette

    Diverses fonctions de lecture Radio d’une cassette L’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations Il existe diverses fonctions de lecture des pour chaque bande de fréquences (FM1, FM2, cassettes : FM3, PO et GO). • REP (lecture répétée) : lecture en boucle de la plage en cours.
  • Page 70: Réception Des Stations Mémorisées

    Si la réception stéréo FM est mauvaise Réception des stations — Mode mono mémorisées En cours de réception radio, appuyez à plusieurs reprises sur (SENS) jusqu’à ce que l’indication “MONO- Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) ON” s’affiche. pour sélectionner la radio. L’indicateur “MONO”...
  • Page 71: Fonction Rds

    Resyntonisation automatique Fonction RDS pour une meilleure réception — AF (fréquence alternative) Présentation de la fonction Lorsque la fonction AF est activée, l’appareil recherche toujours le signal le plus puissant pour la station que vous écoutez dans la zone où vous vous trouvez.
  • Page 72: Ecoute Des Messages De Radioguidage

    Pour les stations sans fréquence Ecoute des messages de alternative radioguidage Appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–) pendant que le nom de la station — TA (messages de radioguidage)/TP clignote (dans les 8 secondes). L’appareil commence à rechercher une autre (programmes de radioguidage) fréquence avec les mêmes données Les fonctions TA et TP permettent de régler...
  • Page 73: Préréglage Des Stations Rds Avec Les Réglages Af Et Ta

    Préréglage des stations RDS Sélection d’une station en avec les réglages AF et TA fonction du type d’émission — PTY (type d’émission) Lorsque vous présélectionnez des stations RDS, l’appareil mémorise le réglage AF/TA (on/off) de Vous pouvez sélectionner une station en chaque station ainsi que sa fréquence.
  • Page 74: Réglage Automatique De L'horloge

    Appuyez sur (PTY) (LIST) en cours de Réglage automatique de réception FM. l’horloge — CT (heure) Le nom du type d’émission diffusé s’affiche Les données CT (heure) accompagnant la si la station transmet des données PTY. transmission RDS assurent un réglage “--------”...
  • Page 75: Autres Fonctions

    Par rotation de la commande Autres fonctions Vous pouvez également commander l’appareil avec un satellite de commande (en option). Commande SEEK/AMS Utilisation du satellite de commande Tournez la commande et relâchez-la pour : Commencez par apposer l’étiquette appropriée – rechercher le début des plages sur la suivant la position de montage du satellite de cassette.
  • Page 76: Réglage De La Balance Gauche-Droite Et De L'équilibre Avant-Arrière

    Pendant la lecture d’un CD contenant des fichiers MP3* Réglage de la balance Exercez une pression sur la commande et tournez-la plusieurs fois brièvement gauche-droite et de pour : l’équilibre avant-arrière – passer d’un disque à l’autre. Exercez une pression sur la commande, tournez-la et maintenez-la pour : Vous pouvez régler la balance gauche-droite et –...
  • Page 77: Modification Des Réglages Du Son Et De L'affichage

    Modification des réglages du Réglage de l’égaliseur (EQ3) son et de l’affichage Vous pouvez sélectionner une courbe d’égaliseur pour 7 types de musique (XPLOD, VOCAL, — Menu CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM, et Les paramètres suivants peuvent être réglés : OFF (égaliseur désactivé)).
  • Page 78: Réglage Du Répartiteur Dynamique Du Son Émis (Dso)

    Réglage de la courbe de l’égaliseur Réglage du répartiteur Vous pouvez régler et mémoriser les réglages des différentes gammes de tonalité de l’égaliseur. dynamique du son émis Appuyez sur (SOURCE) pour (DSO) sélectionner une source (radio, cassette, CD ou MD). Si vos haut-parleurs sont installés dans la partie Appuyez plusieurs fois sur (EQ3) pour inférieure des portières, le son est émis à...
  • Page 79: Lecteur Cd/Md (En Option)

    Lorsque la lecture du dernier fichier du disque est terminée Lecteur CD/MD (en L’indication du numéro de fichier revient à “1” et la lecture reprend à partir du premier fichier du option) disque. Remarques • Si un disque ne contenant pas de fichiers MP3 Cet appareil permet de commander des lecteurs (plages) est inséré, l’indication “CD”...
  • Page 80: Rubriques D'affichage

    Rubriques d’affichage Lecture de plages en boucle — Lecture répétée Lorsque le disque, l’album ou la plage change, tout titre préenregistré* du nouveau disque, du Vous pouvez sélectionner : nouvel album ou de la nouvelle plage est • REP-TRACK — pour répéter une plage. automatiquement affiché...
  • Page 81: Identification D'un Cd

    Affichage du mémo de disque Identification d’un CD En tant que rubrique d’affichage, le mémo de disque est toujours prioritaire sur toutes les — Fonction de mémo de disque (pour un informations CD TEXT d’origine. lecteur CD disposant de la fonction CUSTOM FILE) Pour Appuyez sur...
  • Page 82: Recherche D'un Disque Par Son Nom

    été remplacé, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre Appuyez brièvement sur (PTY) (LIST). revendeur Sony le plus proche. Le nom (mémo) attribué au disque en cours de lecture apparaît dans la fenêtre d’affichage. Fusible (10 A) Appuyez plusieurs fois sur (PTY) (LIST) pour sélectionner le disque...
  • Page 83 Remplacement de la pile au lithium Nettoyage des connecteurs L’appareil peut ne pas fonctionner correctement Dans des conditions d’utilisation normales, une si les connecteurs entre l’appareil et la façade pile dure environ 1 an. (En fonction des sont souillés. Pour éviter cette situation, enlevez conditions d’utilisation, sa durée de vie peut être la façade (page 8) et nettoyez les connecteurs à...
  • Page 84: Démontage De L'appareil

    Retirez l’appareil. Démontage de l’appareil 1 Insérez les deux clés de déblocage jusqu’au déclic. Retirez le tour de protection. 1 Retirez la façade (page 8). Tournez le 2 Insérez les clés de déblocage en crochet vers l’intérieur. même temps dans le tour de protection.
  • Page 85: Spécifications

    Sélecteur de source XA-C30 Sélecteur AUX-IN XA-300 Remarque Cet appareil ne peut pas être raccordé à un préamplificateur numérique ou à un égaliseur compatible avec le système BUS de Sony. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
  • Page 86: Dépannage

    L’appareil est alimenté en continu. Dépannage Le véhicule n’est pas équipé d’une position ACC. La liste de contrôle suivante vous aidera à L’antenne électrique ne se déploie pas. remédier aux problèmes que vous pourriez L’antenne électrique ne dispose pas d’un rencontrer avec cet appareil.
  • Page 87: Affichage Des Erreurs Et Messages

    L’indication “ST” clignote. Affichage des erreurs et • Réglez la fréquence correctement. • Le signal capté est trop faible. messages t Activez le mode de réception mono (page 12). Affichage des erreurs Une émission stéréo est entendue en mono. L’appareil est en mode de réception mono. (pour cet appareil et les changeurs CD/MD t Désactivez le mode de réception mono en option)
  • Page 88 MD ne s’affiche pas. *2 Le numéro du disque qui a provoqué l’erreur apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Messages L.SEEK +/– Le mode de recherche locale est activé en cours de syntonisation automatique (page 12).
  • Page 90 Congratulazioni! Complimenti per l’acquisto del lettore di cassette Sony. Utilizzando i seguenti accessori sarà inoltre possibile usufruire di ulteriori funzioni: • Unità CD/MD opzionali (lettori e cambia CD/ MD)* • Informazioni CD TEXT (visualizzate durante la riproduzione di dischi CD TEXT*...
  • Page 91 Indice Altre funzioni Individuazione dei comandi ... . . 4 Precauzioni ......6 Uso del telecomando a rotazione .
  • Page 92: Individuazione Dei Comandi

    Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate. SEEK BTM/MTL DISC REP SHUF BL SKIP/ ALBM /ATA LIST SENS XR-CA670X a Tasto SOURCE (accensione/nastro/ n Tasti numerici 16, 18 radio/CD/MD) Nastro: (3): REP 10 Per selezionare la sorgente b Tasto SEL (selezione)
  • Page 93 I tasti del telecomando a scheda corrispondenti a quelli dell’apparecchio Telecomando a scheda RM-X114 controllano le stesse funzioni. (opzionale) a Tasto DSPL b Tasto MENU* c Tasto SOURCE d Tasti SEEK (+/–) DSPL MODE e Tasto SOUND f Tasto OFF g Tasti VOL (+/–) PRESET h Tasto MODE...
  • Page 94: Precauzioni

    Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati in questo manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Per mantenere una qualità elevata del suono Fare attenzione a non versare bibite o altri liquidi Allenta sull’apparecchio o sui nastri.
  • Page 95: Operazioni Preliminari

    L’uso di cassette di lunghezza superiore a 90 minuti è sconsigliato, ad eccezione di Operazioni preliminari riproduzioni lunghe e continuate. Il nastro utilizzato per questo tipo di cassette è infatti estremamente sottile e tende ad allungarsi facilmente. La riproduzione e l’interruzione frequenti di Azzeramento questo tipo di nastro potrebbero causare l’inceppamento del nastro stesso nel meccanismo...
  • Page 96: Rimozione Del Pannello Anteriore

    Installazione del pannello anteriore Rimozione del pannello Posizionare il foro A del pannello anteriore nel mandrino B dell’apparecchio, quindi spingere il anteriore lato anteriore verso l’interno evitando di esercitare eccessiva pressione. Per evitare il furto dell’apparecchio, è possibile estrarne il pannello anteriore. Segnale di avvertimento Se la chiave di accensione viene impostata sulla posizione OFF senza che il pannello anteriore sia...
  • Page 97: Impostazione Dell'orologio

    Impostazione dell’orologio Lettore di cassette L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in base al sistema delle 24 ore. Ascolto di un nastro Esempio: per impostare l’ora sulle 10:08 Premere (DSPL) per 2 secondi. Premere (OPEN) e inserire una cassetta. La riproduzione inizia automaticamente. L’indicazione dell’ora lampeggia.
  • Page 98: Riproduzione Di Un Nastro Mediante Varie

    Scorrimento rapido del nastro Riproduzione di un nastro Durante la riproduzione, premere uno dei due lati di (SEEK). mediante varie funzioni Per avanzare rapidamente È possibile riprodurre il nastro mediante varie funzioni: SEEK • REP (riproduzione ripetuta) consente di ripetere il brano corrente. Per riavvolgere •...
  • Page 99: Radio

    Ricezione delle stazioni Radio memorizzate Questo apparecchio è in grado di memorizzare fino a 6 stazioni per banda (FM1, FM2, FM3, Premere più volte (SOURCE) per MW e LW). selezionare la radio. Premere più volte (MODE) per Attenzione selezionare la banda. Quando si sintonizzano le stazioni mentre si guida, utilizzare la funzione BTM per evitare Premere il tasto numerico (da (1) a...
  • Page 100: Memorizzazione Delle Stazioni Desiderate

    Se la ricezione FM stereo è scadente — Modo monofonico Durante la ricezione radiofonica, premere più volte (SENS) fino a visualizzare “MONO-ON”. Presentazione della funzione Viene visualizzato l’indicatore “MONO”. L’RDS (sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere informazioni digitali aggiuntive oltre al normale Il suono migliora, ma diventa monofonico segnale in radiofrequenza.
  • Page 101: Risintonizzazione Automatica Per La Ricezione Ottimale

    Per le stazioni prive di frequenza Risintonizzazione automatica alternativa per la ricezione ottimale Premere (SEEK) (+) o (SEEK) (–) mentre il nome della stazione — AF (frequenze alternative) lampeggia (entro 8 secondi). L’apparecchio avvia la ricerca di un’altra La funzione AF consente alla radio di frequenza con gli stessi dati PI (identificativo sintonizzarsi sempre sulla stazione con il segnale programma) (viene visualizzata l’indicazione...
  • Page 102: Ascolto Dei Notiziari Sul Traffico

    Ascolto dei notiziari sul Preselezione di stazioni RDS traffico con impostazione AF e TA — TA (notiziari sul traffico)/TP (programma Durante la preselezione di stazioni RDS, oltre sul traffico) alla frequenza viene memorizzata l’impostazione AF/TA (attivata/disattivata) di ogni stazione. È Attivando le funzioni TA e TP, è...
  • Page 103: Sintonizzazione Delle Stazioni In Base Al Tipo Di Programma

    Premere (PTY) (LIST) durante la Sintonizzazione delle ricezione FM. stazioni in base al tipo di programma Se la stazione sta trasmettendo dati PTY, — PTY (tipi di programma) viene visualizzato il nome del tipo di programma corrente. È possibile sintonizzarsi su una stazione Se la stazione ricevuta non è...
  • Page 104: Impostazione Automatica Dell'orologio

    Impostazione automatica Altre funzioni dell’orologio È inoltre possibile controllare l’apparecchio — CT (ora) tramite un telecomando a rotazione (opzionale). L’orologio viene impostato automaticamente mediante i dati CT della trasmissione RDS. Uso del telecomando a Selezione di “CT-ON” rotazione Durante la ricezione radiofonica, premere (SEL) e (2) contemporaneamente.
  • Page 105 Rotazione del telecomando Modifica della direzione operativa La direzione operativa dei comandi è impostata in fabbrica come illustrato di seguito. Per aumentare Comando SEEK/AMS Per diminuire Se si desidera montare il telecomando a Ruotare e rilasciare per: – Individuare l’inizio dei brani di un nastro. rotazione sul lato destro del piantone di guida, è...
  • Page 106: Regolazione Del Bilanciamento E Dell'attenuatore

    Regolazione del Modifica delle impostazioni bilanciamento e dell’audio e del display dell’attenuatore — Menu È possibile impostare le voci seguenti: È possibile regolare il bilanciamento e l’attenuatore. SET (impostazione) • CT (ora) (pagina 16) Premere più volte (SEL) fino a •...
  • Page 107: Impostazione Dell'equalizzatore (Eq3)

    Regolazione della curva Impostazione dell’equalizzatore È possibile memorizzare e regolare le dell’equalizzatore (EQ3) impostazioni dell’equalizzatore per diverse gamme di toni. È possibile selezionare un tipo di curva dell’equalizzatore per 7 tipi di musica (XPLOD, Premere (SOURCE) per selezionare VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, una sorgente (radio, nastro, CD o MD).
  • Page 108: Impostazione Della Funzione Dso (Dynamic Soundstage Organizer)

    Impostazione della funzione Unità CD/MD (opzionale) DSO (Dynamic Soundstage Organizer) Il presente apparecchio è in grado di controllare apparecchi CD/MD esterni (opzionali). Quando viene collegato un apparecchio CD Se i diffusori sono installati nella parte inferiore opzionale dotato delle funzioni CD TEXT e delle portiere, l’audio proviene dal basso e CUSTOM FILE, le informazioni CD TEXT potrebbe non essere chiaro.
  • Page 109: Voci Del Display

    Note • Se viene inserito un disco su cui non sono presenti Voci del display file MP3 (brani), nel display relativo al tipo di disco viene visualizzato “CD” e viene avviata la riproduzione, sebbene non venga emesso l’audio. Quando il disco/album/brano cambia, i titoli •...
  • Page 110: Riproduzione Ripetuta Dei Brani

    Riproduzione ripetuta dei Assegnazione di un nome a brani un CD — Riproduzione ripetuta — Funzione di promemoria disco (per un lettore CD con la funzione CUSTOM FILE) È possibile selezionare: • REP-TRACK — per ripetere un brano. È possibile assegnare un nome a un disco •...
  • Page 111: Ricerca Di Un Disco In Base Al Nome

    Visualizzazione del promemoria disco Ricerca di un disco in base al In quanto voce del display, la funzione di promemoria disco ha sempre la priorità sulle nome informazioni originali CD TEXT. — Funzione di elenco (per un lettore CD con Premere la funzione CD TEXT/CUSTOM FILE o un (DSPL) durante la...
  • Page 112: Informazioni Aggiuntive

    Se dopo la sostituzione si verifica un altro cortocircuito, potrebbe trattarsi di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più Unità principale vicino rivenditore Sony. Lato posteriore del pannello anteriore Fusibile (10 A) Note • Per motivi di sicurezza, spegnere il motore prima di pulire i connettori e rimuovere la chiave dal dispositivo di accensione.
  • Page 113: Rimozione Dell'apparecchio

    Sostituzione della batteria al litio Rimozione dell’apparecchio In condizioni normali, le batterie durano circa 1 anno. (La durata può risultare ridotta in funzione delle condizioni di utilizzo.) Quando la batteria si Rimuovere la cornice di protezione. scarica, il raggio d’azione del telecomando a 1 Rimuovere il pannello anteriore scheda viene ridotto.
  • Page 114 Rimuovere l’apparecchio. 1 Inserire contemporaneamente entrambe le chiavi di rilascio fino a farle scattare in posizione. Con il gancetto rivolto verso l’interno. 2 Estrarre le chiavi di rilascio per sbloccare l’apparecchio. 3 Rimuovere l’apparecchio dalla struttura facendolo scorrere.
  • Page 115: Caratteristiche Tecniche

    Selettore di sorgente XA-C30 Selettore AUX-IN XA-300 Nota Il presente apparecchio non può essere collegato ad un preamplificatore digitale o ad un equalizzatore compatibili con il sistema BUS Sony. Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
  • Page 116: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    L’apparecchio è continuamente alimentato. Guida alla soluzione dei L’auto è priva della posizione ACC. problemi L’antenna elettrica non si estende. L’antenna elettrica non dispone di scatola a relè. Fare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere la maggior parte dei problemi che si potrebbero verificare nell’uso di questo Riproduzione di un nastro apparecchio.
  • Page 117: Messaggi E Indicazioni Di Errore

    Un programma trasmesso in stereofonia Messaggi e indicazioni di viene ricevuto in monofonia. L’apparecchio è impostato sul modo di errore ricezione monofonica. t Disattivare il modo di ricezione monofonica (pagina 12). Indicazioni di errore (per questo apparecchio e per i cambia CD/ MD opzionali) Le seguenti indicazioni lampeggiano per circa 5 Dopo alcuni secondi di ascolto, si avvia la...
  • Page 118 OFFSET Potrebbe essersi verificato un problema interno. t Verificare il collegamento. Se l’indicazione di errore rimane visualizzata, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. RESET L’unità CD/MD non funziona per un problema non specificato. t Premere il tasto RESET sull’apparecchio. *1 In caso di errori durante la riproduzione di un CD o di un MD, nel display non viene visualizzato il numero di disco del CD o dell’MD.
  • Page 120 Welkom! Dank u voor uw aankoop van deze Sony- cassetterecorder. Dit apparaat biedt u tal van mogelijkheden die u nog beter kunt benutten met behulp van: • Optionele CD/MD-apparatuur (wisselaars en spelers)* • CD TEXT informatie (verschijnt wanneer een CD TEXT disc*...
  • Page 121 Inhoudsopgave Andere functies Bedieningselementen ....4 Voorzorgsmaatregelen....6 De bedieningssatelliet gebruiken .
  • Page 122: Bedieningselementen

    Bedieningselementen Raadpleeg de volgende pagina’s voor meer informatie. SEEK BTM/MTL DISC REP SHUF BL SKIP/ ALBM /ATA LIST SENS XR-CA670X a SOURCE (Aan/Tape/Radio/CD/MD) n Cijfertoetsen 16, 18 toets Cassette: (3): REP 10 De bron selecteren. b SEL (selectie) toets (5): BL SKIP 10 (6): ATA 10 Items selecteren.
  • Page 123 De overeenkomstige toetsen op de kaartafstandsbediening bedienen Kaartafstandsbediening RM-X114 dezelfde functies als die op het apparaat. (los verkrijgbaar) a DSPL toets b MENU toets* c SOURCE toets d SEEK (+/–) toetsen DSPL MODE e SOUND toets f OFF toets g VOL (+/–) toetsen PRESET h MODE toets DISC...
  • Page 124: Voorzorgsmaatregelen

    Sony- handelaar. Optimale geluidskwaliteit behouden Let erop dat u geen drankjes op het apparaat of de cassettes morst.
  • Page 125: Aan De Slag

    Het gebruik van cassettes die langer duren dan 90 minuten, wordt afgeraden, behalve Aan de slag als deze langdurig en doorlopend worden afgespeeld. De band die voor dergelijke cassettes wordt gebruikt, is erg dun en kan gemakkelijk worden uitgerekt. Instellingen wissen Vaak afspelen en stoppen van deze cassettes kan tot gevolg hebben dat deze verward raken in het mechanisme van de cassetterecorder.
  • Page 126: Het Voorpaneel Verwijderen

    Het voorpaneel bevestigen Het voorpaneel verwijderen Plaats opening A van het voorpaneel op stift B van het apparaat en druk zachtjes op de linkerzijde. Het voorpaneel van dit apparaat kan worden verwijderd ter beveiliging tegen diefstal. Waarschuwingstoon Wanneer u het contact in de stand OFF zet zonder het voorpaneel te verwijderen, hoort u de waarschuwingstoon enkele seconden.
  • Page 127: Klok Instellen

    Klok instellen Cassetterecorder De digitale klok werkt met het 24-uurssysteem. Voorbeeld: de klok instellen op 10:08 Een cassette beluisteren Druk 2 seconden op (DSPL). Druk op (OPEN) en plaats een cassette. Het afspelen begint automatisch. De uren knipperen. 1 Druk op de volumetoets +/– om het uur in te stellen.
  • Page 128: Een Cassette Met Verschillende Functies

    De cassette vooruit- of Een cassette met achteruitspoelen verschillende functies Houd tijdens het afspelen een van de zijden van (SEEK) ingedrukt. afspelen Vooruitspoelen U kunt de cassette met verschillende functies SEEK afspelen: • Met REP (Repeat Play) wordt de huidige track Achteruitspoelen herhaald.
  • Page 129: Radio

    Opgeslagen zenders Radio ontvangen Er kunnen maximaal 6 zenders per band (FM1, FM2, FM3, MW en LW) worden opgeslagen. Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de radio te selecteren. Let op Druk herhaaldelijk op (MODE) om de Maak bij het afstemmen tijdens het rijden golfband te selecteren.
  • Page 130: Alleen De Gewenste Zenders Opslaan

    Bij slechte stereo-FM-ontvangst — Monostand Druk tijdens radio-ontvangst herhaaldelijk op (SENS) tot “MONO- ON” verschijnt. Overzicht van RDS “MONO” wordt weergegeven. FM-zenders met de RDS-dienst (Radio Data System) sturen onwaarneembare digitale informatie mee met het gewone radioprogrammasignaal. Bij ontvangst van een RDS-zender verschijnt bijvoorbeeld het Het geluid verbetert, maar wordt mono (“ST”...
  • Page 131: Automatisch Opnieuw Afstemmen Voor Optimale Ontvangst

    Voor zenders zonder alternatieve Automatisch opnieuw frequenties afstemmen voor optimale Druk op (SEEK) (+) of (SEEK) (–) terwijl de zendernaam knippert ontvangst (binnen 8 seconden). Het apparaat gaat zoeken naar een andere — AF (alternatieve frequenties) frequentie met dezelfde PI-gegevens (Programme Identification).
  • Page 132: Verkeersinformatie Beluisteren

    Verkeersinformatie RDS-zenders met AF- en TA- beluisteren instelling instellen — TA (Traffic Announcement)/TP (Traffic Wanneer u RDS-zenders instelt, slaat het Programme) apparaat de AF-/TA-instelling (aan/uit) en de frequentie van elke zender op. U kunt de Als u TA en TP inschakelt, kunt u automatisch instelling (AF, TA of beide) voor elke zender afstemmen op een FM-zender die afzonderlijk of voor alle voorkeurzenders samen...
  • Page 133: Afstemmen Op Zenders Op Programmatype

    Druk op (PTY) (LIST) tijdens FM- Afstemmen op zenders op ontvangst. programmatype — PTY (programmatypen) De naam van het huidige programmatype U kunt afstemmen op een zender door het verschijnt als de zender PTY-gegevens programmatype te selecteren dat u wilt uitzendt.
  • Page 134: Klok Automatisch Instellen

    Klok automatisch instellen Andere functies — CT (kloktijd) U kunt het apparaat ook bedienen met een Met de CT-gegevens van de RDS-uitzending bedieningssatelliet (los verkrijgbaar). wordt de klok automatisch ingesteld. “CT-ON” selecteren De bedieningssatelliet Druk tijdens radio-ontvangst tegelijkertijd op (SEL) en (2). gebruiken De klok wordt ingesteld.
  • Page 135 De regelaar draaien De werkingsrichting wijzigen De werkingsrichting van de bedieningselementen is in de fabriek ingesteld, zoals hieronder wordt aangegeven. Verhogen SEEK/AMS regelaar Verlagen Draaien en loslaten om: – Het begin van tracks op de cassette te Als u de bedieningssatelliet rechts op de stuurkolom moet monteren, kan de zoeken.
  • Page 136: De Balans En Fader Aanpassen

    De balans en fader Instellingen voor geluid en aanpassen display wijzigen — Menu U kunt de balans en fader aanpassen. De volgende instellingen zijn mogelijk: Druk herhaaldelijk op (SEL) tot “BAL” of “FAD” verschijnt. SET (instelling) Als u op (SEL) drukt, wordt het item als •...
  • Page 137: De Equalizer Instellen (Eq3)

    De equalizercurve aanpassen De equalizer instellen (EQ3) U kunt de equalizerinstellingen voor verschillende toonbereiken opslaan en regelen. U kunt een equalizercurve selecteren voor 7 Druk op (SOURCE) om een bron muzieksoorten (XPLOD, VOCAL, CLUB, (Radio, Tape, CD of MD) te selecteren. JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM) of het equalizereffect uitschakelen met OFF (equalizer Druk herhaaldelijk op (EQ3) om de...
  • Page 138: Dynamic Soundstage Organizer (Dso)

    Dynamic Soundstage CD/MD-apparaat Organizer (DSO) instellen (los verkrijgbaar) Als de luidsprekers in het onderste gedeelte van de deuren zijn geïnstalleerd, komt het geluid van Dit apparaat kan externe CD/MD-apparaten (los beneden en is het wellicht niet helder. verkrijgbaar) bedienen. Met de DSO-functie (Dynamic Soundstage Als u een optioneel CD-apparaat met CD TEXT Organizer) krijgt u een geluid alsof de functie en CUSTOM FILE functie aansluit,...
  • Page 139: Weergave-Items

    Opmerkingen • Als u een disc zonder MP3-bestanden (tracks) Weergave-items plaatst, verschijnt “CD” bij de weergave van het disctype. Het afspelen wordt gestart, maar er is geen geluid. Bij het veranderen van disc/album/track • Voordat een track wordt afgespeeld, leest het verschijnt een eventuele geregistreerde titel* apparaat alle track- en albuminformatie op de disc.
  • Page 140: Tracks Herhaaldelijk Afspelen

    Tracks herhaaldelijk afspelen Een CD benoemen — Repeat Play — Disc Memo (voor een CD-apparaat met CUSTOM FILE functie) U kunt kiezen uit: • REP-TRACK — om een track te herhalen. U kunt elke disc zelf benoemen (Disc Memo). • REP-ALBM* — om een album te herhalen. Een discnaam kan uit maximaal 8 tekens bestaan.
  • Page 141: Een Disc Zoeken Op Naam

    Disc Memo bekijken Een disc zoeken op naam Disc Memo heeft bij weergave via het display altijd voorrang op oorspronkelijke CD TEXT — List-up (voor een CD-apparaat met CD informatie. TEXT/CUSTOM FILE functie of een MD- apparaat) Actie Druk op (DSPL) tijdens het afspelen Informatie U kunt deze functie gebruiken voor discs...
  • Page 142: Aanvullende Informatie

    Brandt de zekering vervolgens nogmaals door, dan kan er sprake zijn van een defect in het apparaat. Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. Hoofdeenheid Zekering (10 A) Achterkant van het voorpaneel Opmerkingen •...
  • Page 143: Het Apparaat Verwijderen

    De lithiumbatterij vervangen Het apparaat verwijderen Bij normale omstandigheden gaan de batterijen ongeveer 1 jaar mee. (Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden kan de levensduur Verwijder de beschermende rand. korter zijn.) Wanneer de batterij verzwakt, wordt 1 Maak het voorpaneel los (pagina 8). het bereik van de kaartafstandsbediening kleiner.
  • Page 144 Verwijder het apparaat. 1 Plaats beide ontgrendelingssleutels en duw tot deze vastklikken. Het haakje moet naar binnen wijzen. 2 Trek de ontgrendelingssleutels naar u toe om het apparaat los te maken. 3 Schuif het apparaat uit de houder.
  • Page 145: Technische Gegevens

    50 W × 4 (bij 4 ohm) AUX IN keuzeschakelaar XA-300 Opmerking Dit apparaat kan niet worden aangesloten op een digitale voorversterker of een equalizer die compatibel is met het Sony BUS-systeem. Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Page 146: Problemen Oplossen

    Cassettes afspelen Problemen oplossen Het geluid is vervormd. De cassettekop is vuil. De onderstaande controlelijst kan u helpen bij t Reinig de kop met een in de handel het oplossen van problemen die zich met het verkrijgbare reinigingscassette. apparaat kunnen voordoen. De AMS-functie werkt niet goed.
  • Page 147: Foutmeldingen

    Foutmeldingen SEEK wordt gestart na enkele seconden weergave. Foutweergave De zender is geen TP-zender of heeft een zwak signaal. (voor dit toestel en los verkrijgbare CD/MD- t Druk herhaaldelijk op (TA) tot “TA-OFF” wisselaars) verschijnt. De volgende aanduidingen knipperen ongeveer 5 Geen verkeersinformatie.
  • Page 148 OFFSET Er is wellicht een interne storing. t Controleer de aansluiting. Als de foutmelding in het display blijft staan, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. RESET Het CD/MD-apparaat werkt niet wegens een probleem. t Druk op de RESET toets op het apparaat.
  • Page 150 Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung XR-CA670X Seriennummer (SERIAL NO.) Sony Corporation Printed in Thailand...

Table des Matières