Publicité

Liens rapides

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Toe Tap Bath Drain
Drain baignoire trou pointe
Desagüe de abrir y cerrar con el dedo del pie para bañera
K-7259
K-7265
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
corresponden a México (Ej. K-12345M)
México: 001-877-680-1310
kohler.com
1130615-2-A
©2009 Kohler Co.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kohler K-7259

  • Page 1 Desagüe de abrir y cerrar con el dedo del pie para bañera K-7259 K-7265 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M USA/Canada: 1-800-4KOHLER corresponden a México (Ej. K-12345M) México: 001-877-680-1310 kohler.com 1130615-2-A ©2009 Kohler Co.
  • Page 2 All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services.
  • Page 3 Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Si es posible, instale el desagüe antes de instalar la bañera. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los desagües sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Page 4 Apply plumbers putty. Appliquer du mastic de plombier. Aplique masilla de plomería. Apply silicone sealant. Install the gasket. Appliquer du mastic à la silicone. Installer le joint. Aplique sellador de silicona. Instale el empaque. 1130615-2-A Kohler Co.
  • Page 5 Con el nivel contra la parte inferior del arriba de la primera línea. tubo, dibuje una línea de nivel en el tubo de rebosadero, tal como se ilustra. 2-7/8" (7.3 cm) First level line. Première ligne de niveau. Primera línea a nivel. Kohler Co. 1130615-2-A...
  • Page 6 Mark the pipe. Cut the pipe. Marquer le tuyau. Découper le tuyau. Marque el tubo. Corte el tubo. Check for Assemble the proper fit. components. Vérifier le bon Assembler les ajustement. composants. Verifique que Ensamble los quede bien. componentes. 1130615-2-A Kohler Co.
  • Page 7 Install stopper. Installer l'arrêt. Instale el obturador. Fill bath past overflow. Remplir la baignoire au-delà du trop-plein. Llene la bañera más arriba del rebosadero. Check for leaks. Vérifier s'il y a des fuites. Verifique que no haya fugas. Kohler Co. 1130615-2-A...
  • Page 8: Care And Cleaning

    Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
  • Page 9: Garantie Limitée D'un An

    Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage approprié et ceci après toute inspection faite par Kohler Co. de tous défauts dus à une utilisation normale et ceci pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co.
  • Page 10: Garantía Limitada De Un Año

    Garantía GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co.
  • Page 11: Service Parts/Pièces De Rechange/Piezas De Repuesto

    Montaje del codo del desagüe **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1130615-2-A...
  • Page 12 1130615-2-A...

Ce manuel est également adapté pour:

K-7265

Table des Matières