Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Electronic Kitchen Faucet
Robinet de cuisine électronique
Grifería electrónica de cocina
K-72218
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
1186051-2-B
©2012 Kohler Co.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kohler K-72218

  • Page 1 Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Electronic Kitchen Faucet Robinet de cuisine électronique Grifería electrónica de cocina K-72218 USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com 1186051-2-B ©2012 Kohler Co.
  • Page 2 Ne pas laisser des objets pouvant subir des dommages électromagnétiques s’approcher de près du bec. NOTICE: Respecter tous les codes de plomberie, d’électricité et de construction. *Hors de l’Amérique du Nord, ce dispositif peut être connu sous le nom de dispositif à courant résiduel (RCD). 1186051-2-B Kohler Co.
  • Page 3 Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must be rinsed with fresh water before storage. NOTICE: Do not use a switch-controlled outlet (typically used for garbage disposals) to provide power to the faucet. Kohler Co. 1186051-2-B...
  • Page 4 En instalaciones nuevas, ensamble la grifería en el fregadero antes de instalar el fregadero. Para superficies de montaje disparejas (con líneas de boquilla de azulejo), aplique un sellador adecuado debajo de la grifería. No utilice selladores derivados del petróleo. 1186051-2-B Kohler Co.
  • Page 5 Inserte la grifería a través de la superficie de montaje con la manija a la derecha. Deslice la arandela hacia arriba en el vástago. Enrosque el anillo en el vástago hasta que quede a 1/4″ (6 mm) del lado inferior del fregadero. Kohler Co. 1186051-2-B...
  • Page 6 NOTICE: The weight must be installed onto the spray hose to act as a pull stop and prevent kinking damage. Slide the weight, then the clamp onto the spray hose. TIP: Use a pliers to expand the clamp over the hose end. 1186051-2-B Kohler Co.
  • Page 7 Conecte la manguera del rociador AVISO: La pesa debe quedar instalada en la manguera del rociador para que actúe como tope de jalar y evitar daño por torceduras. Deslice la pesa, luego la abrazadera en la manguera del rociador. Kohler Co. 1186051-2-B...
  • Page 8 NOTE: The solenoid can be positioned right or left. Remove the appropriate tab on the cover. Apply grease (provided) to the sensor socket located on the circuit board inside the cover. This will provide additional corrosion protection. 1186051-2-B Kohler Co.
  • Page 9 PRECAUCIÓN: Riesgo de restricción del flujo de agua. La manguera de salida no debe quedar tensionada ni torcida al instalarla. Ubique la válvula de solenoide dentro de 7″ (178 mm) a 8″ (203 mm) de la línea central de la grifería. Kohler Co. 1186051-2-B...
  • Page 10 Complete the Installation 2" (51 mm) – 3" (76 mm) Position the Weight Position the weight between 2″ (51 mm) and 3″ (76 mm) from the cabinet floor. Secure the clamp around the spray hose just below the weight. 1186051-2-B Kohler Co.
  • Page 11 Verifique que no haya fugas Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas. Pruebe el funcionamiento correcto de la grifería. Consulte la sección ″Funcionamiento de la grifería″. Revise que no haya fugas en las conexiones. Haga los ajustes necesarios. Kohler Co. 1186051-2-B...
  • Page 12 Automatic shut-off: After four minutes of inactivity, the water will automatically shut OFF. Sensor override: In the event of power loss, the sensor function can be bypassed by turning in the override feature on the solenoid valve. The faucet can then be operated manually. 1186051-2-B Kohler Co.
  • Page 13 NOTA: Para periodos largos sin usar, la manija debe regresarse a la posición cerraja (vertical). El LED de la manija se APAGARÁ indicando que el flujo de agua no está disponible. Indicadores LED LED de la manija: Se ilumina cuando el sensor está activo. Kohler Co. 1186051-2-B...
  • Page 14 Water does not fully shut off: Loosen the valve setscrew until the handle rotates to the full upright (closed) position and the LED turns ON. Then tighten the setscrew until the LED turns OFF, plus an additional 1/4 turn. 1186051-2-B Kohler Co.
  • Page 15 El agua no se cierra completamente: Afloje el tornillo de fijación hasta que la manija gire a la posición hacia arriba (cerrada) completamente y el LED se encienda. Luego apriete el tornillo de fijación hasta que el LED se apague, más 1/4 de vuelta adicional. Kohler Co. 1186051-2-B...
  • Page 16 Turn on the water supplies. Nettoyer les tamis Tamis de tête de vaporisateur Tourner la poignée en position fermée. Déconnecter l’écrou à l’extrémité du tuyau du vaporisateur. Retirer et nettoyer l’écran à l’intérieur du tuyau du vaporisateur. 1186051-2-B Kohler Co.
  • Page 17 Abra los suministros de agua. Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
  • Page 18 • Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Para limpiar las superficies, nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar. Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. 1186051-2-B...
  • Page 19 United States of America, Canada and Mexico (″North America″). If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair, provide a replacement part or product, or make appropriate adjustment where Kohler Co.’s inspection discloses any such defect.
  • Page 20 Kohler Co. n’est pas responsable des frais de main-d’œuvre, d’installation ou de tout autre frais particulier accessoire ou indirect que ceux susmentionnés. La responsabilité de Kohler Co. ne dépassera en aucun cas le prix d’achat du robinet, de la valve ou du contrôle.
  • Page 21 Estados Unidos de América, Canadá y México (″Norteamérica″). Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará, proveerá una pieza de repuesto o producto, o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co.
  • Page 22 CAUTION: Risk of product damage. Do not insert anything other than the sensor wire into the sensor wire connector (phone jack) on the circuit board. NOTE: For service parts information, visit your product page at www.kohler.com. Faucet Troubleshooting Table Symptoms...
  • Page 23 Sensor is Rotate the spout away from the steam. detecting steam. Handle LED Loose sensor Check sensor wire connection to the is lit, but wire connection. circuit board. green sensor LED is not. Kohler Co. 1186051-2-B...
  • Page 24 fil du capteur dans le connecteur du fil du capteur (sortie casque) sur la carte de circuits imprimés. REMARQUE: Pour obtenir de l’information sur les pièces de rechange, visiter la page de produits sur le site www.kohler.com. Tableau de dépannage du robinet Symptômes Causes probables Action recommandée...
  • Page 25 Les connexions ATTENTION: Risque de blessures ou de tuyaux ne d’endommagement du produit. provenance sont pas Couper le courant principal et de la vanne. sécurisées. l’alimentation en eau. Inspecter toutes les connexions. Effectuer les réglages selon les besoins. Kohler Co. 1186051-2-B...
  • Page 26 Tableau de dépannage de capteur Symptômes Causes probables Action recommandée Fonctionnement Débris sur la Utiliser du savon doux et de l’eau pour intermittent lentille du doucement retirer les débris de la du capteur. capteur. lentille du capteur. 1186051-2-B Kohler Co.
  • Page 27 NOTA: Para información sobre piezas de repuesto, visite la página de su producto en www.kohler.com. Tabla para resolver problemas de la grifería Síntomas Causas probables Acción recomendada No hay flujo Las llaves de Verifique que las llaves de paso estén de agua. paso están abiertas. cerradas. Kohler Co. 1186051-2-B...
  • Page 28 El LED de la La placa de Verifique las conexiones del suministro placa de circuitos no eléctrico a la placa de circuitos. circuidos no recibe se ilumina. alimentación eléctrica. 1186051-2-B Kohler Co.
  • Page 29 fijación de la arriba. válvula. Consulte la sección ″Ajuste del LED de El agua no se Es necesario cierra ajustar el tornillo la manija″. completamente. de fijación de la válvula. Kohler Co. 1186051-2-B...
  • Page 30 Suciedad en el En la placa de circuitos, desconecte con conector del suavidad, limpie y vuelva a conectar el cable del sensor. conector del cable del sensor. El sensor no Reemplace el sensor. funciona. 1186051-2-B Kohler Co.
  • Page 31 Kohler Co. 1186051-2-B...
  • Page 32 1186051-2-B...