Télécharger Imprimer la page
Kohler K-7273 Guide D'installation Et D'entretien
Masquer les pouces Voir aussi pour K-7273:

Publicité

Liens rapides

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Bath Drain
Drain de baignoire
Desagüe de bañera
K-7273
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
USA: 1-800-4-KOHLER
corresponden a México (Ej. K-12345M)
Canada: 1-800-964-5590
México: 001-877-680-1310
kohler.com
1089145-2-B
©2008 Kohler Co.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kohler K-7273

  • Page 1 Bath Drain Drain de baignoire Desagüe de bañera K-7273 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M USA: 1-800-4-KOHLER corresponden a México (Ej. K-12345M) Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com 1089145-2-B ©2008 Kohler Co.
  • Page 2 All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services.
  • Page 3 Si va a instalar una bañera nueva, instale el desagüe en la bañera, luego instale la bañera. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los desagües sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Page 4 Determine the appropriate length of the overflow pipe based upon your bath model. Refer to the text printed on the cut-line template. Using a hacksaw, cut the overflow pipe at the overflow cut line noted on the cut-line template. Remove any burrs from the overflow pipe. 1089145-2-B Kohler Co.
  • Page 5 filo del tubo de rebosadero. Determine la longitud correcta del tubo del rebosadero según el modelo de su bañera. Consulte el texto impreso en la plantilla de la línea de corte. Kohler Co. 1089145-2-B...
  • Page 6 Refer to the table above for the appropriate cut length. Using a hacksaw, cut the overflow pipe at the overflow cut line noted on the cut-line template. 1089145-2-B Kohler Co.
  • Page 7 Corte el tubo de desagüe en la marca, utilizando una sierra para metales. Elimine las rebabas de la tubo de desagüe. Tubo del rebosadero Para bañeras modelo K-1190, K-1143-L, K-1143-R, K-1110, y K-1110 variaciones -AH, -CT, -G, -GCR, -M, y -V: Kohler Co. 1089145-2-B...
  • Page 8 Fit the overflow pipe, tailpiece, and waste pipe into the tee. Hand tighten the coupling nuts on the tee, allowing movement of both the overflow body and waste body. Do not fully tighten the coupling nuts at this time. 1089145-2-B Kohler Co.
  • Page 9 Encaje el tubo del rebosadero, el tubo final y el tubo del desagüe en la T. Apriete las tuercas de acoplamiento con la mano en la T, permitiendo el movimiento tanto del cuerpo del rebosadero como del cuerpo del desagüe. No apriete las tuercas de acoplamiento completamente en este momento. Kohler Co. 1089145-2-B...
  • Page 10 Aligner le corps du trop-plein au trop-plein de la baignoire et le corps d’évacuation à l’évacuation de la baignoire. Le T devrait être d’équerre par rapport au trop-plein de la baignoire et au corps d’évacuation. Retirer la plaque arrière et l’écrou de l’emballage. 1089145-2-B Kohler Co.
  • Page 11 Apply plumbers putty or other sealant to the middle (vertical) area of the seal according to the putty manufacturer’s instructions. Position the seal into the bath waste from the underside of the bath. The smaller diameter of the seal will be visible from the top of the bath. Kohler Co. 1089145-2-B...
  • Page 12 Por arriba de la bañera, coloque la brida en el desagüe de la bañera. Apriete a mano la tuerca en la brida para fijar la brida al cuerpo del desagüe. No apriete la tuerca completamente en este momento. 1089145-2-B Kohler Co.
  • Page 13 S’assurer que le T et le tuyau de trop-plein soient à la verticale. S’assurer que le tuyau d’évacuation soit à l’horizontale. REMARQUE: Si un réglage est nécessaire pour le tuyau du trop-plein ou d’évacuation: Desserrer partiellement les écrous de couplage et repositionner le T. Kohler Co. 1089145-2-B...
  • Page 14 Utilizando una llave para tuercas (provista), apriete la tuerca en el tubo del rebosadero. Con un destornillador plano o una moneda, apriete la tuerca en el tubo del desagüe. Con una llave para tubo, apriete cada tuerca de acoplamiento un cuarto de vuelta. 1089145-2-B Kohler Co.
  • Page 15 Reinsert the plug into the flange. Installer la poignée et le bouchon Retirer la poignée de l’emballage. Avec une clé hexagonale (fournie), sécuriser la poignée à la tige ″D″. Retirer le bouchon de l’emballage. Insérer le bouchon dans la bride. Kohler Co. 1089145-2-B...
  • Page 16 Ouvrir l’alimentation d’eau principale et vérifier s’il y a des fuites. Réparer au besoin. Fermer la poignée, puis remplir la baignoire avec de l’eau et vérifier s’il y a des fuites. S’assurer que les connexions du drain ne fuient pas. 1089145-2-B Kohler Co.
  • Page 17 Verifique que las conexiones del desagüe no presenten fugas. Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface.
  • Page 18 Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage approprié et ceci après toute inspection faite par Kohler Co. de tous défauts dûs à une utilisation normale et ceci pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co.
  • Page 19 Toda garantía implícita en relación a productos de uso comercial, incluyendo la comercialización e idoneidad del producto para un uso determinado, se limita expresamente a la duración de la presente garantía. Kohler Co. y/o el vendedor no se hacen responsables por concepto de daños particulares, incidentales o indirectos.
  • Page 20 Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 1019229 Setscrew 1019226 1012391** Vis de retenue Spanner Handle/Poignée/Manija Tornillo de fijación Tourne-écrou 1033306** Llave para tuercas Backplate Plaque arrière Placa de recubrimiento 1019009 1019227 Nut/Écrou/Tuerca Wrench/Clé/Llave 1019008 Overflow Seal Joint de trop-plein Sello del rebosadero 1031811** Plug Kit Tube en laiton...