Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation and Care Guide
Electronic Kitchen Faucet
K-72218
K-99332
1186051-2-F

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kohler K-72218

  • Page 1 Installation and Care Guide Electronic Kitchen Faucet K-72218 K-99332 1186051-2-F...
  • Page 2 *Outside North America, this device may be known as a Residual Current Device (RCD). Tools Rags 3/8" Plus: • Unswitched Electrical Outlet Phillips Screwdriver Bucket Important Information WARNING: Risk of fresh water contamination. This faucet contains back-siphonage protection. Do not remove any internal components. 1186051-2-F Kohler Co.
  • Page 3 Turn off the water supply. For new installations, assemble the faucet to the sink before installing the sink. For uneven mounting surfaces (such as tile grout lines), apply a suitable sealant under the faucet. Do not use petroleum-based sealant. Kohler Co. 1186051-2-F...
  • Page 4 Adjust the ring to align the screws with the front and back of the faucet. Use a Phillips screwdriver to securely tighten the screws. Pull the spray hose end down, away from the shank. Slide the sprayhead back into the spout. 1186051-2-F Kohler Co.
  • Page 5 Flush hot and cold water into a bucket for 1 minute to remove any debris. Connect the Spray Hose Remove the protective cap. NOTE: The weight must be installed onto the spray hose to act as a pull stop and to prevent kinking damage. Kohler Co. 1186051-2-F...
  • Page 6 Slide the weight, then the clamp onto the spray hose. NOTE: Use a pliers to expand the clamp over the hose end. Attach the spray hose to the outlet fitting on the solenoid. Ensure the hose is completely engaged into the fitting. 1186051-2-F Kohler Co.
  • Page 7 (not supplied) based on the type and thickness of the cabinet or wall material. Fasten the mounting bracket vertically to the cabinet or wall. Connect the Wires NOTE: The solenoid may be positioned to the right or left. Remove the appropriate tab on the cover. Kohler Co. 1186051-2-F...
  • Page 8 Plug the power cord into an unswitched 120 VAC outlet. The LED on the circuit board will illuminate. Test activation of the sensor. Refer to the ″Faucet Operation″ section. Fit the cover over the solenoid. Secure the assembly to the mounting bracket with the two screws provided. 1186051-2-F Kohler Co.
  • Page 9 Extend and retract the spray hose to check for smooth operation. Check for Leaks Ensure all connections are tight. Turn on the water supplies, and check all connections for leaks. Test the faucet for proper operation. Refer to the ″Faucet Operation″ section. Kohler Co. 1186051-2-F...
  • Page 10 Circuit board LED: Indicates there is power to the circuit board. NOTE: The sensor LEDs are only visible inside the spout when the spray hose is extended. Green sensor LED: Indicates there is power to the sensor. 1186051-2-F Kohler Co.
  • Page 11 Automatic shut-off: After 4 minutes of inactivity, the water will automatically shut OFF. Sensor override: In the event of power loss, the sensor function can be bypassed by turning in the override feature on the solenoid valve. The faucet can then be operated manually. Kohler Co. 1186051-2-F...
  • Page 12 Water does not fully shut off: Loosen the valve setscrew until the handle rotates to the full upright (closed) position and the LED turns ON. Then tighten the setscrew until the LED turns OFF, plus an additional 1/4 turn. 1186051-2-F Kohler Co.
  • Page 13 Reinstall the inlet screen and reconnect the outlet hose. Supply Hose Screen Turn off the water supplies. Disconnect the supply hose from the supply stop. Clean the screen inside the hose inlet. Reconnect the supply hose to the stop. Turn on the water supplies. Kohler Co. 1186051-2-F...
  • Page 14 United States of America, Canada and Mexico (″North America″). If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair, provide a replacement part or product, or make appropriate adjustment where Kohler Co.’s inspection discloses any such defect.
  • Page 15 Also include your original invoice. For other information, or to obtain the name and address of the service and repair facility nearest you, write Kohler Co., Attn: Customer Care Center, Kohler, Wisconsin 53044 USA, or by calling 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico, or visit www.kohler.com within...
  • Page 16 Screens″ section. clogged. Low water flow. A. The supply A. Confirm the supply stops are stops are fully open. partially closed. B. Handle is B. Rotate the handle to the partially full open position. closed. 1186051-2-F Kohler Co.
  • Page 17 LED illuminates. Water drip or A. Manual A. Turn the white manual trickle when override is override clockwise until faucet is not in partially it stops; then turn it use. engaged. counterclockwise until the water drip stops. Kohler Co. 1186051-2-F...
  • Page 18 Handle LED does A. Loose handle A. Check handle switch not illuminate switch wire wire connection to the when the handle connection. circuit board. is rotated open. B. Circuit board B. Replace the cover is not assembly. functioning correctly. 1186051-2-F Kohler Co.
  • Page 19 B. Debris on the B. At the circuit board, sensor wire gently disconnect, connector. clean, and reconnect the sensor wire connector. Kohler Co. 1186051-2-F...
  • Page 20 électromagnétiques s’approcher de près du bec. Respecter tous les codes de plomberie, d’électricité et de construction. *Hors de l’Amérique du Nord, ce dispositif peut être connu sous le nom de dispositif à courant résiduel (RCD). Kohler Co. Français-1 1186051-2-F...
  • Page 21 Pour des surfaces de fixation inégales (telles que des lignes de joints de carrelage), appliquer du mastic d’étanchéité adéquat sous le robinet. Ne pas utiliser du mastic d’étanchéité à base de pétrole. Kohler Co. Français-2 1186051-2-F...
  • Page 22 Ajuster l’anneau de manière à aligner les vis sur l’avant et l’arrière du robinet. Utiliser un tournevis à pointe cruciforme pour serrer les vis en toute sécurité. Tirer l’extrémité du tuyau du vaporisateur vers le bas, dans le sens opposé de la tige. 1186051-2-F Français-3 Kohler Co.
  • Page 23 Installer le robinet (cont.) Glisser de nouveau la tête du vaporisateur dans le bec. Kohler Co. Français-4 1186051-2-F...
  • Page 24 Placer un seau sous le tuyau de sortie. Ouvrir les arrivées d’eau. Vidanger l’eau chaude et froide dans un seau pendant 1 minute pour éliminer les débris éventuels. Connecter le tuyau du vaporisateur Retirer le capuchon de protection. 1186051-2-F Français-5 Kohler Co.
  • Page 25 REMARQUE: Utiliser des pinces pour étendre le collier par-dessus l’extrémité du tuyau. Attacher le tuyau du vaporisateur sur le raccord de sortie se trouvant sur le solénoïde. S’assurer que le tuyau est entièrement engagé dans le raccord. Kohler Co. Français-6 1186051-2-F...
  • Page 26 Attacher le support de fixation à la verticale sur le meuble ou le mur. Connecter les fils REMARQUE: Le solénoïde peut être placé à droite ou à gauche. Retirer la languette adéquate sur le couvercle. 1186051-2-F Français-7 Kohler Co.
  • Page 27 La DEL de la carte de circuits imprimés s’allume. Tester l’activation du capteur. Se référer à la section ″Fonctionnement du robinet″. Ajuster le couvercle sur le solénoïde. Fixer l’ensemble sur le support de fixation avec les deux vis fournies. Kohler Co. Français-8 1186051-2-F...
  • Page 28 S’assurer que toutes les connexions sont bien serrées. Ouvrir les arrivées d’eau et vérifier tous les raccords pour y rechercher des fuites éventuelles. Tester le robinet pour assurer un fonctionnement adéquat. Se référer à la section ″Fonctionnement du robinet″. 1186051-2-F Français-9 Kohler Co.
  • Page 29 Indicateurs DEL DEL de poignée: S’allume lorsque le capteur est en marche. DEL de circuits imprimés: Indique que la carte de circuits imprimés est alimentée. Kohler Co. Français-10 1186051-2-F...
  • Page 30 Arrêt automatique: Au bout de 4 minutes d’inactivité, l’eau s’arrête automatiquement. Annulation du capteur: En cas de perte d’alimentation, la fonction du capteur peut être annulée en tournant la fonction d’annulation sur l’électrovanne. Le robinet peut alors être actionné manuellement. 1186051-2-F Français-11 Kohler Co.
  • Page 31 (fermée) et que la DEL s’allume. Serrer ensuite la vis d’arrêt jusqu’à ce que la DEL s’éteigne, puis serrer d’1/4 de tour supplémentaire. Kohler Co. Français-12 1186051-2-F...
  • Page 32 Tamis de tuyau d’alimentation Couper les arrivées d’eau. Déconnecter le tuyau d’alimentation de l’arrêt d’alimentation. Nettoyer le tamis à l’intérieur de l’orifice d’entrée du tuyau. Reconnecter le tuyau d’arrivée d’eau à l’arrêt. Ouvrir les arrivées d’eau. 1186051-2-F Français-13 Kohler Co.
  • Page 33 Mexique (″Amérique du Nord″). En cas de défectuosité lors d’une utilisation domestique normale, Kohler Co. choisira, à son gré, la réparation, le remplacement de la pièce ou du produit, ou la rectification appropriée, dans les cas ou l’inspection de Kohler révèlerait une telle défectuosité. Tout dommage causé...
  • Page 34 Garantie (cont.) (ticket de caisse d’origine) doit être présentée à Kohler Co. avec toutes les réclamations au titre de la garantie. Kohler Co. n’est pas responsable des frais de main-d’œuvre, d’installation ou de tout autre frais particulier accessoire ou indirect que ceux susmentionnés. La responsabilité...
  • Page 35 Garantie (cont.) entrepreneur, une société de services ou le consommateur. Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co. *Ne jamais utiliser de nettoyants contenant des agents abrasifs, de l’ammoniaque, de l’eau de Javel, des acides, des cires, de l’alcool, des dissolvants ou autres produits non recommandés pour le chrome.
  • Page 36 7″ (178 mm) à 8″ (203 mm) de la base du robinet. E. Un ou E. Se référer à la section ″Nettoyer les tamis″. plusieurs tamis sont bouchés. 1186051-2-F Français-17 Kohler Co.
  • Page 37 A. ATTENTION: Risque provenance de de tuyaux ne de blessures ou l’électrovanne. sont pas d’endommagement du sécurisés. produit. Couper le courant principal et l’alimentation en eau. Inspecter toutes les connexions. Effectuer les ajustements selon les besoins. Kohler Co. Français-18 1186051-2-F...
  • Page 38 B. La carte de B. Remplacer l’ensemble circuits du couvercle. imprimés ne fonctionne correctement. 1186051-2-F Français-19 Kohler Co.
  • Page 39 être devant celui-ci. détectée par le capteur. B. Débris sur le B. Sur la carte de circuits connecteur imprimés, déconnecter, du fil du nettoyer et reconnecter capteur. avec précaution le connecteur du fil du capteur. Kohler Co. Français-20 1186051-2-F...
  • Page 40 No acerque al surtidor objetos susceptibles a sufrir daños electromagnéticos. Cumpla todos los códigos de plomería, eléctricos y de construcción. *Fuera de los Estados Unidos, este dispositivo se conoce como dispositivo de corriente residual (RCD, por sus siglas en inglés). Kohler Co. Español-1 1186051-2-F...
  • Page 41 En instalaciones nuevas, ensamble la grifería al fregadero antes de instalar el fregadero. En superficies de montaje disparejas (con líneas de lechada de cemento en azulejo) aplique un sellador adecuado bajo la grifería. No use selladores derivados del petróleo. Kohler Co. Español-2 1186051-2-F...
  • Page 42 Ajuste el anillo de modo que los tornillos queden alineados con respecto a la parte delantera y posterior de la grifería. Utilice un destornillador Phillips para apretar bien los tornillos. Jale el extremo de la manguera del rociador hacia abajo, para alejarlo del vástago. 1186051-2-F Español-3 Kohler Co.
  • Page 43 Instale la grifería (cont.) Deslice la cabeza del rociador de nuevo dentro del surtidor. Kohler Co. Español-4 1186051-2-F...
  • Page 44 Coloque una cubeta debajo de la manguera de salida. Abra los suministros de agua. Deje correr agua caliente y fría hacia una cubeta durante 1 minuto para eliminar los residuos. Conecte la manguera del rociador Retire la tapa protectora. 1186051-2-F Español-5 Kohler Co.
  • Page 45 NOTA: Utilice unas pinzas para abrir la abrazadera sobre el extremo de la manguera. Conecte la manguera del rociador a la conexión de salida en el solenoide. Asegúrese de que la manguera esté completamente engranada en la conexión. Kohler Co. Español-6 1186051-2-F...
  • Page 46 Fije el soporte de montaje vertical con respecto al gabinete o a la pared. Conecte los cables NOTA: El solenoide se puede colocar a la derecha o a la izquierda. Retire la lengüeta correspondiente en la tapa. 1186051-2-F Español-7 Kohler Co.
  • Page 47 120 VCA. El diodo (LED) en la placa de circuitos se ilumina. Pruebe la activación del sensor. Consulte la sección ″Funcionamiento de la grifería″. Coloque la tapa sobre el solenoide. Fije el montaje al soporte de montaje con los dos tornillos que se incluyen. Kohler Co. Español-8 1186051-2-F...
  • Page 48 Verifique que no haya fugas Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas. Abra los suministros de agua, y verifique que no haya fugas en ninguna conexión. Compruebe que la grifería funcione correctamente. Consulte la sección ″Funcionamiento de la grifería″. 1186051-2-F Español-9 Kohler Co.
  • Page 49 LED de la manija: Se ilumina cuando el sensor está activo. LED de la placa de circuitos: Indica que la placa de circuitos tiene suministro eléctrico. NOTA: Los indicadores LED del sensor solo son visibles dentro del surtidor cuando se saca la manguera del rociador. Kohler Co. Español-10 1186051-2-F...
  • Page 50 Anulación del sensor: En el caso de pérdida de suministro eléctrico, es posible anular la función del sensor al activar la función de anulación en la válvula de solenoide. La grifería puede entonces funcionar manualmente. 1186051-2-F Español-11 Kohler Co.
  • Page 51 (cerrada) y el LED se encienda. Luego apriete el tornillo de fijación hasta que el LED se apague, más 1/4 de vuelta adicional. Kohler Co. Español-12 1186051-2-F...
  • Page 52 Desconecte la manguera de suministro de la llave de paso de suministro. Limpie la rejilla que está dentro de la entrada de la manguera. Vuelva a conectar la manguera de suministro a la llave de paso. Abra los suministros de agua. 1186051-2-F Español-13 Kohler Co.
  • Page 53 Estados Unidos de América, Canadá y México (″Norteamérica″). Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará, proveerá una pieza de repuesto o un producto, o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co.
  • Page 54 Si las griferías, las válvulas o los controles electrónicos se utilizan comercialmente o si se instalan fuera del territorio de Norteamérica, Kohler Co. garantiza que la grifería, la válvula o el control está libre de defectos de material y mano de obra durante un (1) año, a partir de la fecha de instalación, estando en efecto todas las demás condiciones de...
  • Page 55 Garantía (cont.) Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. *Nunca utilice limpiadores que contengan abrasivos, amoniaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para el cromo. Esto anula la garantía. Resolución de problemas PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Este producto tiene componentes electrónicos sensibles.
  • Page 56 El LED de la placa A. La placa de A. Verifique las conexiones de circuitos no se circuitos no del suministro eléctrico ilumina. recibe a la placa de circuitos. suministro eléctrico. 1186051-2-F Español-17 Kohler Co.
  • Page 57 ″clic″ cuando se suelta del del cable del solenoide activa el solenoide. cable del a la placa de circuitos. solenoide. B. La válvula de B. Cambie el montaje de solenoide no la válvula de solenoide. funciona. Kohler Co. Español-18 1186051-2-F...
  • Page 58 El LED de la A. Conexión A. Revise la conexión del manija está suelta del cable del sensor a la iluminado, pero el cable del placa de circuitos. LED del sensor sensor. verde no lo está. 1186051-2-F Español-19 Kohler Co.
  • Page 59 él. por el sensor. B. Suciedad en B. En la placa de circuitos, el conector con cuidado desconecte, del cable del limpie y vuelva a sensor. conectar el conector del cable del sensor. Kohler Co. Español-20 1186051-2-F...
  • Page 60 USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2015 Kohler Co. 1186051-2-F...

Ce manuel est également adapté pour:

K-99332