Télécharger Imprimer la page

Hirschmann MCA 18 90 OG Instructions De Montage page 3

Publicité

Montagestelle (ca. 10 x 10
cm) mit beiliegendem alko-
holgetränktem Reinigungs-
tuch säubern und trocken-
reiben.
Reinigungstuch
Cleaning Pad
Nettoyage
~10x10
Montage außen
Montage-Schablone aus-
schneiden und anlegen,
Lage kontrollieren.
Schutzfolie vom Aussen-
koppler abziehen.
Klebefläche nicht berühren!
Den Aussenkoppler am
Montageort aufsetzen und
kräftig andrücken.
Von der Innenseite kontrol-
lieren, ob die Klebung - vor
allem an der Randzone -
gleichmäßig erfolgt ist, falls
erforderlich nachdrücken.
Strahler aufschrauben und
in senkrechter Position
festziehen.
Fahrt ohne Strahler
– nicht vor 1 Std.
mit Strahler
– nach 30 Std.
Montage innen
Schutzfolie vom Innen-
koppler abziehen.
Klebefläche nicht berühren!
Plaats van montage
(ca. 10 x 10 cm) met het
bijgevoegde, in alcohol
gedrenkte doekje schoon-
maken en droogwrijven.
Montage buiten
Montagesjabloon uitknippen
en aanbrengen, positie
controleren.
Beschermfolie van buiten-
deel aftrekken.
Kleefoppervlakte niet aan-
raken!
Het buitendeel op de mon-
tageplek plaatsen en stevig
aandrukken.
Van binnen uit controleren
of hij regelmatig geplakt is -
in het bijzonder aan de ran-
den -, anders nogmaals
aandrukken.
Antennespriet erop schroe-
ven en in vertikale stand
vastdraaien.
Rijden zonder antennespriet
– niet eerder dan na 1 uur
met antennespriet
– na 30 uur
Montage binnen
Beschermfolie van het bin-
nendeel afhalen.
Kleefoppervlakte niet aan-
raken!
Clean the mounting area
(approx. 10 x 10 cm /
3,9 x 3,9 In.) using the enc-
losed alcohol-moistened
pad and then rub dry.
Mounting (external)
Cut out the mounting tem-
plate and place on the win-
dow. Check the position.
Peel off the protective foil
from the outer coupler.
Do not touch the adhesive
surface!
Place the outer coupler at
its mounting position and
then press the outer coup-
ler hard onto the window.
From inside the vehicle,
check whether the outer
coupler's adhesive pad is
fixed evenly to the window
(especially at the edges).
Press the outer coupler
onto the window again if
necessary.
Screw on the rod and tigh-
ten it in vertical position.
Driving without the rod
– only after 1 hr.
Driving with the rod
– after 30 hrs
Mounting (inside)
Peel off the protective foil
from the inner coupler.
Do not touch the adhesive
surface!
Nettoyer et frotter à sec
l'endroit de montage (env.
10 x 10 cm / 3,9 x 3,9 In.)
avec un chiffon imbibé d'al-
cool.
Montage extérieur
Découper et placer le
gabarit de montage, en
vérifier le positionnement.
Enlever le film protecteur
du coupleur extérieur.
Ne pas toucher la surface
adhésive!
Poser le coupleur extérieur à
l'emplacement de montage,
puis appuyer fortement.
Contrôler de l'intérieur si le
contact est homogène
(surtout sur les bords) et
rappuyer au besoin.
Visser l'émetteur et l'aligner
verticalement
Sans émetteur:
– attendre 1 h avant de
rouler
Avec émetteur:
– attendre 30 h.
Montage intérieur
Enlever le film protecteur du
coupleur intérieur.
Ne pas toucher la surface
adhésive!
3

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mca 18 91 og921 813-003921 814-003