Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Montageanleitung
Automatic-Antenne
Installation instructions
Automatic antenna
Instructions de montage
Antenne automatique
Lieferumfang
Antenne
Montagezubehör
Motorleitung
Halter
Antennenweiche AP 9012 /11 – nur bei 921
626-002 – (822 587-001)
6 Gebrauchs- und Pflegeanleitung
7 Montageanleitung
Zubehör
Antennenköpfe, Kabel, Weiche, Adapter, usw.
(siehe Seite 16 - 18)
Antennen-Anpaßgerät
AP 9012/11
Erz.- Nr.: 822 587-011
Freq.-Bereich: 890-960 MHz
Telefon
Antenne
Radio
Scope of delivery
Antenna
Installation parts
Motor cable
Bracket
Antenna duplexer AP 9012 /11 – only for
921 626-002 – (822 587-001)
6 Instructions for use and maintenance
7 Installation instructions
Accessories
Antenna heads, cables, antenna duplexer,
adapter, etc. (see page 16 - 18)
MCA 4690
Bestell-Nr. / Ord. code / N° de cde.
921 626-001
921 626-002
Für Autotelefon D1, D2 und andere Netze
im 900 MHz-Bereich
Für Kotflügelmontage, Heckeinbau
For car telephone networks in the 900 MHz
range
Fender antenna, rear mounting
Dans la gamme 900 MHz
Montage sur aile AR
Volume de livraison
Antenne
Accessoires pour montage
Câble de moteur
Support
Duplexeur AP 9012 /11 – seulement pour
921 626-002 – (822 587-001)
6 Mode d'emploi et d'entretien
7 Instructions de montage
Accessoires
Têtes d'antenne, câbles, duplexeur, adaptateur,
etc. (voir page 16 - 18)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hirschmann MCA 4690

  • Page 1 Montageanleitung MCA 4690 Automatic-Antenne Bestell-Nr. / Ord. code / N° de cde. 921 626-001 921 626-002 Installation instructions Automatic antenna Instructions de montage Antenne automatique Für Autotelefon D1, D2 und andere Netze im 900 MHz-Bereich Für Kotflügelmontage, Heckeinbau For car telephone networks in the 900 MHz...
  • Page 2: Antenna Installation

    Antenneneinbau Antenna installation Installation de l'antenne Die Antenne wird nur für Fahrzeuge The antenna is supplied only for L'antenne n'est disponible que mit 12 V Batteriespannung geliefert, cars with 12 V battery operating pour des véhicules avec une tension wobei Minus am Chassis liegen voltage with minus being connected de batterie de 12 V, supposé...
  • Page 3 2. Antennenköpfe MCA … 2. Antenna heads MCA … 2. Têtes d'antenne MCA … Ohne Distanzring passend für die Without spacer suitable for the Montage des têtes d'antenne lon- langen Antennenköpfe MCA ... long antenna heads MCA … gues (MCA …) sans anneau entre- toise.
  • Page 4 Zur Festlegung der Teleskop- For setting the telescope inclination Faire sortir l'antenne afin de déter- neigung die Antenne ausfahren: extend the antenna: miner l'inclinaison du télescope: – Anschlussleitung einstecken und – Plug-in the connection cable and – Enficher les conduites de provisorisch anschließen.
  • Page 5 Zum Abschluß den Halter mit den Finally fix the bracket with tin screws Pour finir arrêter le support avec Blechschrauben am Antriebs- to the drive case. des vis à tôle au boîtier de moteur. gehäuse arretieren. Tighten the hex nut on the antenna Visser à...
  • Page 6 Kabelverlegung: Laying cable: Pose des câbles: Mit der beiliegenden Kabeltülle By help of the enclosed cable Le passe-câble inclu vous permet können das HF-Kabel und 3 Leitun- grommet, the HF-cable and 3 de lier le câble HF et 3 autres con- gen zusammengefaßt durch eine more leads can be bundled and duites et les passer par une cloison.
  • Page 7: Wiring Diagram

    Intended to the customer Mode d'emploi et d'entre- tien avec bulletin de garantie Destiné au client Hirschmann Electronics GmbH & Co. KG Car Communication Systems Stuttgarter Strasse 45 - 51 D - 72654 Neckartenzlingen Tel (07127) 14-1873 Fax (07127) 14-1428...
  • Page 8 Einbauvorschläge / Installation suggestions / Conseils de montage Die Kenn-Nummern zeigen an, welcher The reference numbers indicate, which Les numéros d'indification ndiquent la Antennenkopf für den Einbau erforderlich ist antenna head should be used for installation tête d'antenne qui est nécessaire pour la mon- (siehe Seite16 - 17).
  • Page 9 BMW 8.. Coupé Citroen CX Citroen XM Fiat Cinquecento 9.89 Heckeinbau rechts und links/rear moun- Baureihe/series/séries E 31 ting right and left/installation AR droit et gauche Fiat Barchetta Fiat Spidereuropa Ford Escort Limousine Ford Orion 9.90 7.93 9.90 Ford Escort Limousine 8.93 mit Fließheck/hatchback/ mit Stufenheck/notchback/berline arrière en pente...
  • Page 10 Honda Legend Limousine Honda Legend Limousine Honda Legend Coupé Honda Legend Coupé Hyundai Lantra Hyundai Sonata KIA Sephia Limousine Lancia Dedra Limousine 5.93 mit Stufenheck/notchback/berline Lancia (Kappa) Lancia Thema Lexus GS 300 Lexus LS 400 2.95 Lexus LS 400 3.95 Mazda 323 F Limousine Mazda 323 S Limousine Mazda 626 Limousine...
  • Page 11 Mazda MX-6 Mazda Xedos 6 Mazda Xedos 9 Mazda 929 Limousine Bohrung vorhanden/hole provided/ perçage existant Mazda RX-7 Mazda RX 7 Mercedes 190/190D (2,5) Mercedes 190/190D (2,5) 190 E (2,3/2,6/2,3-16) 190 E (1,8/2,0/2,3/2,6/2,3-16/ Bohrung vorhanden/hole provided/ 4.87 2,5-16) 5.87 perçage existant Bauhreihe/series/séries W 201 Bauhreihe/series/séries W 201 Mercedes C Klasse Limousinen C180...
  • Page 12 Mercedes 280SL/300SL/350SL/ Mercedes SL-Klasse Roadster Mercedes V-Klasse/Vito Mitsubishi Galant Limousine 380SL/420SL/450SL/500SL SL280 - SL600 (300SL - 600SL) 9.76 6.89 mit Stufenheck/notchback/berline Bauhreihe/series/séries R 107 Bauhreihe/series/séries R 129 Mitsubishi Galant Limousine Mitsubishi Galant Sedan Mitsubishi Galant Mitsubishi Sapporo mit Fließheck/hatchback/ mit Fließheck/hatchback/ arrière pente arrière pente Mitsubishi Sigma...
  • Page 13 Opel Senator B Peugeot 306 Limousine Peugeot 306 Cabriolet Peugeot 405 Limousine 9.87 mit Stufenheck/notchback/berline Peugeot 505 Limousine Peugeot 605 Peugeot 605 Porsche 911 Carrera 10.93 Bohrung vorhanden/hole provided/ Bohrung vorhanden/hole provided/ Bauhreihe/series/séries 993 perçage existant perçage existant Renault 19 Chamade Rover 213 / 216 Rover 214 / 216 Cabriolet Rover 400 Limousine...
  • Page 14 Subaru Legacy Limousine Subaru Legacy Limousine Seat Toledo Subaru Imprezza Sedan 9.94 Toyota Carina II Limousine Toyota Carina E Limousine Toyota Celica Toyota Celica mit Stufenheck/notchback/berline mit Stufenheck/notchback/berline Toyota Supra Toyota Celica Cabriolet Toyota MR 2 Toyota Camry Limousine Toyota Camry Limousine Volvo S 40 Volvo 240 Limousine Volvo 440...
  • Page 15 VW Polo...
  • Page 16 Zubehör / Accessories / Accessoires Antennenköpfe /Antenna heads / Têtes d'antenne AUTA … Kenn-Nr./Référence No./ No. d'intification 0...20° 23° 28° 34° Typ/Type AUTA 4220 AUTA 4103 SW AUTA 4102 SW AUTA 4222 SW Bestell-Nr./Ord. code/Réf. de cde. 822 649-002 821 963-003 821 962-003 821 964-003 Karosseriebohrung/Car body hole/...
  • Page 17 Kenn-Nr./Référence No./ No. d'intification ~38° ~50° 38° 52° Typ/Type MCA 45 W 201 MCA 45 W 202 MCA 45 W 210 MCA 45 OSV Bestell-Nr./Ord. code/Réf. de cde. 822 195-003 823 151-001 823 288-001 822 294-001 Karosseriebohrung/Car body hole/ nach Schablone / with nach Schablone / with nach Schablone / with Ø...
  • Page 18 Typ / Type / Bestell-Nr. / Ord. code / Type No de cde. Antennenweiche / AP 9012/11 822 587-001 Antenna duplexer / Duplexeur (mit Anschlusskabel zur Antenne / with connecting cabel to the antenna / Antennen-Anpaßgerät avec câble de liaison pour l'antenne, AP 9012/11 l = 0,25 m) Erz.- Nr.: 822 587-011...
  • Page 19 Technische Daten / Technical data / Données techniques Betriebsspannung / Operating voltage / 9 - 16 V – / DC Tension de service 890 - 915 MHz, VSWR ≤ 1,5 Frequenzbereiche / Frequency ranges / Senden / Emission 935 - 960 MHz, VSWR ≤ 2,5 Gammes de fréquences Empfangen / Reception / Réception mit Verbindungskabel VK …...
  • Page 20 (câbles, connec- hinsichtlich der Richtigkeit oder Genauigkeit Hirschmann can give no guarantee in respect of teurs) décrits. nicht ausgeschlossen werden, sodass the correctness or accuracy of the details in this Toutefois, Hirschmann ne peut en aucun cas Hirschmann für die vollständige Übereinstim-...

Ce manuel est également adapté pour:

921 626-001921 626-002