Philips Philishave ProStyler 8 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Philishave ProStyler 8:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 77

Liens rapides

HOME HAIR CUTTING KIT
ProStyler
ProStyler
ProStyler
ProStyler
Instructions for use
Instructions for use
Modelling & Styling
Modelling & Styling
Mode d'emploi
Mode d'emploi
Conseils & Coiffures
Conseils & Coiffures
7
7
8
8
888
RECHARGEABLE
& CORDED
884
RECHARGEABLE
& CORDED

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips Philishave ProStyler 8

  • Page 1 HOME HAIR CUTTING KIT ProStyler ProStyler ProStyler ProStyler Instructions for use Instructions for use Modelling & Styling Modelling & Styling Mode d’emploi Mode d’emploi Conseils & Coiffures Conseils & Coiffures RECHARGEABLE RECHARGEABLE & CORDED & CORDED...
  • Page 5: Table Des Matières

    DIRECTIONS FOR USE ENGLISH 6 DEUTSCH 12 FRANÇAIS 18 NEDERLANDS 24 ESPAÑOL 30 ITALIANO 36 PORTUGUÊS 42 TÜRKÇE 55 STYLING BOOKLET ENGLISH 62 DEUTSCH 69 FRANÇAIS 77 NEDERLANDS 84 ESPAÑOL 91 ITALIANO 98 PORTUGUÊS 105 TÜRKÇE 120...
  • Page 6: English

    3D Hair Clipper adapts to the contours of the head and enables comfortable use. To enjoy using this Philips 3D hair clipper for a long time, we advise you to read the following information. In the enclosed booklet 'Modelling and Styling' and on the interactive instruction CD-ROM you can find instructions and many useful tips on how to create the haircut you want.
  • Page 7 ENGLISH Do not charge the appliance for more than 24 hours. Make sure the appliance is switched off while charging. Insert the appliance plug into the appliance (fig. 1). Insert the adapter into the wall socket. The pilot light will go on to indicate that the appliance is charging. Optimising the lifetime of the battery After the appliance has been charged for the first time, do not recharge it between clipping sessions.
  • Page 8 ENGLISH Hair length settings The hair length settings are indicated in millimetres on the arms of the comb attachment.The settings correspond to the remaining hair length after cutting (fig. 2). The small comb cuts hair to a length of 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 15 mm, 18 mm or 21 mm.
  • Page 9 The appliance does not need any lubrication. Replacement A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an original Philips cutting unit. Open the cutting unit by applying pressure in the centre and then remove it by pulling it upwards (fig. 9).
  • Page 10 Do not throw the battery away with the normal household waste but dispose of it at an official collection point. You can also take the appliance to a Philips service centre, which will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
  • Page 11 Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 12: Deutsch

    DEUTSCH Einführung Sehr verehrter Kunde, Sie haben die richtige Wahl getroffen! Ihr neuer Philips 3D Haarschneider passt sich den Konturen Ihres Kopfes an und ist komfortabel in der Handhabung. Damit Sie lange Freude an diesem Philips 3D Haarschneider haben, empfehlen wir Ihnen, die nachstehenden Informationen sorgfältig zu lesen.
  • Page 13 DEUTSCH Den Akku aufladen Laden Sie das Gerät vor der ersten Benutzung 12 Stunden (HQC 888) bzw. 8 Stunden (HQC 884) lang auf. Ein vollständig geladenes Gerät kann bis zu 50 Minuten (HQC 888) bzw. 35 Minuten (HQC 884) kabellos betrieben werden. Lassen Sie das Gerät nicht länger als 24 Stunden am Netz.
  • Page 14 DEUTSCH Der Gebrauch des Geräts Beachten Sie auch die interaktive Info-CD-ROM. Haare mit dem Kamm-Aufsatz schneiden Wählen Sie je nach gewünschter Haarlänge den kleinen oder den großen Kamm-Aufsatz. Haarlängeneinstellungen Die Haarlängeneinstellungen sind in Millimetern an den Seiten des Kamm-Aufsatzes angegeben. Sie bezeichnen die verbleibende Haarlänge nach dem Schneiden (Abb.
  • Page 15 DEUTSCH Tipp: Notieren Sie die für eine bestimme Frisur gewählten Einstellungen, um sie für spätere Haarschnitte wieder verwenden zu können. Haare ohne Kamm-Aufsatz schneiden Sie können den Haarschneider ohne Kamm-Aufsatz verwenden, um die Konturen im Nacken und an den Ohren zu definieren. Anleitungen und Tipps finden Sie auch auf der Info-CD-ROM.
  • Page 16 Der Akku gehört nicht in den normalen Hausmüll, sondern muss an einer der offiziellen Sammelstellen abgegeben werden. Sie können das Gerät auch einem Philips Service-Center zuführen. Dort wird der Akku umweltgerecht entsorgt. Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät so lange laufen, bis der Motor anhält.
  • Page 17 Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website...
  • Page 18: Français

    Philips 3D s'adapte aux contours de votre coiffure en facilitant ainsi son utilisation. Afin de pouvoir utiliser au mieux votre tondeuse Philips 3D, nous vous conseillons de suivre les instructions qui suivent. Pour réaliser la coupe que vous souhaitez, vous trouverez les instructions ainsi que les conseils nécessaires dans le livret...
  • Page 19 FRANÇAIS Assurez-vous que l'appareil est éteint lors de la charge. Insérez le connecteur dans l'appareil (fig. 1). Insérez l'adaptateur dans la prise de courant. Le témoin lumineux s'allumera pour indiquer que l'appareil est en charge. Optimiser la durée de vie des accumulateurs Après la première charge, utilisez l'appareil jusqu'à...
  • Page 20 FRANÇAIS Réglages de la hauteur de coupe Les réglages de hauteur de coupe sont indiqués en millimètres sur le guide de coupe et correspondent à la longueur des cheveux restante après la coupe (fig. 2). Le petit guide de coupe correspond à une hauteur de 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 15 mm, 18 mm or 21 mm.
  • Page 21 "click" (fig. 8). Il n'est pas nécessaire de lubrifier le couteau. Remplacement Utilisez uniquement une unité de coupe Philips d'origine pour remplacer la votre, si elle est usée ou endommagée. Retirez le couteau en poussant dessus, au centre (fig. 9).
  • Page 22: Environnement

    à cet effet. Vous pouvez également déposer votre appareil dans un Centre Service Agréé Philips, où l'on s'en chargera avec plaisir. Débranchez l'appareil de la prise de courant, et laissez-le fonctionner jusqu'à qu'à l'arrêt complet du moteur.
  • Page 23: Garantie Et Service

    Pour toute réparation/information, ou en cas de problème, visitez notre website: www.philips.com. Ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays, contactez votre distributeur ou le Service Department de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 24: Nederlands

    NEDERLANDS Inleiding Beste klant, u heeft de juiste keuze gemaakt! Uw nieuwe Philips 3D haartrimmer past zich aan aan de countouren van uw hoofd en is comfortabel in het gebruik. Om lang plezier te kunnen hebben van uw 3D haartrimmer, raden we u aan de onderstaande informatie goed door te lezen.
  • Page 25 NEDERLANDS Wanneer het apparaat volledig is opgeladen, heeft het een snoerloze gebruikstijd tot 50 minuten (HQC888) of 35 minuten (HQC884). Laad het apparaat niet langer dan 24 uur aaneengesloten op. Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is tijdens het opladen. Steek het apparaatstekkertje in het apparaat (fig.
  • Page 26 NEDERLANDS Gebruik van het apparaat Zie ook de interactieve instructie cd-rom. Knippen met opzetkam Kies de grote of de kleine opzetkam, afhankelijk van de gewenste haarlengte. Kniplengtestanden De kniplengtestanden zijn aangegeven in millimeters op de armen van de opzetkam. De standen komen overeen met de resterende haarlengte na het knippen (fig.
  • Page 27 NEDERLANDS Tip: noteer de haarlengtestanden die u gebruikt heeft om een bepaald kapsel te creëren als een geheugensteuntje voor toekomstige knipsessies. Knippen zonder opzetkam U kunt de haartrimmer zonder opzetkam gebruiken om de neklijn en de gebieden rond de oren goed in vorm te kunnen knippen. Instructies en tips voor het gebruik van de haartrimmer zonder opzetkam vindt u op de instructie cd-rom.
  • Page 28 Gooi de accu niet bij het normale huisvuil, maar lever deze apart in op een door de overheid daartoe aangewezen plaats. U kunt het apparaat ook naar een Philips servicecentrum brengen, waar men de accu voor u zal verwijderen en ervoor zal zorgen dat deze op milieuvriendelijke wijze wordt verwerkt.
  • Page 29 Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal...
  • Page 30: Español

    ESPAÑOL Introducción Estimado cliente: ¡ha hecho la elección correcta! Su nuevo Cortapelos 3D de Philips se adapta a los contornos de la cabeza y tiene un funcionamiento cómodo. Para disfrutar de este Cortapelos 3D durante más tiempo, le aconsejamos que lea las siguiente información.
  • Page 31 ESPAÑOL Un aparato cargado completamente tiene un tiempo de funcionamiento sin cable de hasta 50 minutos (HQC 888) / 35 minutos (HQC 884). No cargue la batería durante más de 24 horas. Asegúrese de que el aparato esté desconectado mientras se carga.
  • Page 32: Cómo Usar El Aparato

    ESPAÑOL Cómo usar el aparato Consulte también el manual interactivo en CD-ROM. Corte de pelo con el accesorio de peine Seleccione el accesorio de peine corto o largo, dependiendo de la longitud de corte que desee. Posiciones de longitud de corte Las posiciones de longitud de corte están indicadas en milímetros en los brazos del accesorio de peine.
  • Page 33 ESPAÑOL Consejo: apunte la posición de longitud de corte seleccionada para crear un estilo determinado y poder así recordarlo en próximas ocasiones. Corte sin el accesorio peine Puede usar el cortapelos sin el accesorio de peine para el contorno de la línea de la nuca y de la zona alrededor de las orejas.También puede encontrar las instrucciones y los consejos en el CD-ROM de instrucciones.
  • Page 34: Medio Ambiente

    No tire la batería junto con la basura normal del hogar. Llévela a un lugar de recogida oficial. También puede llevar el aparato a un centro de servicio de Philips, donde el personal le ayudará a extraer la batería y a deshacerse de ella sin dañar el medio ambiente.
  • Page 35 Si necesita información o tiene algún problema, visite la página web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, diríjase a su distribuidor local Philips o...
  • Page 36: Italiano

    Tagliacapelli Philips 3D si adatta perfettamente al contorno della testa e permette un uso facile e veloce. Per poter usare il nuovo Tagliacapelli Philips 3D a lungo, vi consigliamo di leggere attentamente le seguenti informazioni. Nell'opuscolo allegato "Modelling and Styling" e sul CD interattivo potrete trovare le istruzioni e molti consigli utili per realizzare il taglio che desiderate.
  • Page 37 ITALIANO Non caricate l'apparecchio per piu' di 24 ore. Controllate che l'apparecchio sia spento durante la ricarica. Inserite lo spinotto nell'apparecchio (fig. 1). Inserite l'adattatore nella presa a muro. Si accendera' la spia per indicare che l'apparecchio e' sotto carica. Come ottimizzare la durata della batteria Dopo aver caricato l'apparecchio per la prima volta, evitate di ricaricarlo fra un uso e l'altro.
  • Page 38 ITALIANO Regulação do comprimento As regulações do comprimento estão indicadas em milímetros nos braços do pente.As regulações correspondem ao tamanho com que o cabelo fica depois de cortado (fig. 2). Il pettine piccolo taglia i capelli ad una lunghezza di 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 15 mm, 18 mm o 21 mm.
  • Page 39 L'apparecchio non ha bisogno di essere lubrificato. Sostituzione Se danneggiata o usurata, l'unita' di taglio deve essere sostituita esclusivamente con un'unita' di taglio originale Philips. Aprite l'unita' di taglio esercitando una certa pressione al centro, poi estraetela tirandola verso l'alto (fig. 9).
  • Page 40 Se volete, potete anche portare l'apparecchio presso un Centro Assistenza Philips: il personale sara' lieto di togliere la batteria e di gettarla senza danneggiare l'ambiente. Scollegate l'apparecchio dalla presa di corrente e lasciatelo in funzione fino a quando il motore non si ferma.
  • Page 41: Garanzia E Assistenza

    Se avete bisogno di ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito Philips www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero, consultate l'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro paese...
  • Page 42: Português

    Aparador de Cabelo 3D Philips adapta-se aos contornos da cabeça e permite uma utilização com todo o conforto. Para disfrutar do seu aparador de cabelo 3D Philips durante muito tempo, aconselha-se a leitura da informação que se segue. No manual incluso "Modelar e Pentear" e no CD-ROM de instrução interactiva encontrará...
  • Page 43 PORTUGUÊS Não deixe em carga por mais de 24 horas seguidas. Enquanto estiver em carga, o aparador deve estar desligado. Introduza a ficha de ligação no aparador (fig. 1). Ligue a ficha na tomada eléctrica. A lâmpada piloto acende-se para indicar que a máquina está em carga. Optimizar o tempo de vida da bateria Depois de carregar o aparelho pela primeira vez, não o volte a carregar entre sessões.
  • Page 44 PORTUGUÊS Regulação do comprimento As regulações do comprimento estão indicadas em milímetros nos braços do pente.As regulações correspondem ao tamanho com que o cabelo fica depois de cortado (fig. 2). O pente pequeno corta o cabelo em comprimentos de 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 15 mm, 18 mm ou 21 mm.
  • Page 45 O aparador não precisa de lubrificação. Substituição Uma unidade de corte gasta ou estragada só deverá ser substituída por uma peça de origem Philips. Abra a unidade de corte exercendo alguma pressão no centro e depois retire-a puxando para cima (fig. 9).
  • Page 46 Não deite a bateria para o seu lixo doméstico normal. Coloque-a nos Ecopontos destinados a esse tipo de desperdícios. Se quiser, também poderá levar o aparador a um concessionário Philips autorizado que se encarregará de remover a bateria e de se desfazer dela de forma a cumprir com as normas de protecção ambiental.
  • Page 47: Garantia E Assistência

    Informação ao Consumidor Philips do seu país (encontrará os números de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Informação ao Cliente no seu país, dirija-se ao seu agente Philips ou contacte o Departamento de Service da Philips Domestic Appliances...
  • Page 48 Philips 3D Hair Clipper Philips 3D 35c.
  • Page 49 (HQC888)/8 (HQC884) (HQC 888)/ 35 (HQC 884). . 1).
  • Page 50 CD-ROM. . 2). ., 6 ., 15 ., 18 ., 26 ., 32 ., 35 ., 38 . 3). (Precision Zoom Lock`) . 4).
  • Page 51 CD-ROM . 5).
  • Page 52 . 5). . 6). . 7). . 8). Philips. . 9). . 10).
  • Page 53 Philips, . 11). . 12). . 13). . 14). . 15). . 16). . 17). . 18).
  • Page 54 Philips www.philips.com Philips Philips Philips.
  • Page 55: Türkçe

    TÜRKÇE Giriş Değerli müşterimiz, doğru seçim yaptınız! Yeni Philips 3D Saç Kesme Cihazınız başınızın tüm hatlarına uyum sağlar ve rahat bir kullanım sunar. Philips 3D Saç Kesme Cihazından uzun süre faydalanmak için, verilen bilgileri okumanızı tavsiye ederiz. Verilen 'Model ve Stil Verme' kitapçığında ve interaktif bilgi içerikli CD-ROM'da istediğiniz saç...
  • Page 56 TÜRKÇE Cihaz şarj olurken, cihazın kapalı olduğundan emin olunuz. Cihazın fişini şarj aletine takınız (şek. 1). Adaptörü duvar prizine takın. Cihazın şarj olduğunu gösteren pilot ışık yanmaya başlayacaktır. Pilin ömrünü uzatma Cihaz ilk defa şarj edildikten sonra, cihazı kesim seansları arasında tekrar şarj etmeyin.
  • Page 57 TÜRKÇE Saç uzunluğu ayarları Saç uzunluğu ayarları tarak aparatının milleri üzerinde milimetrik olarak belirtilmiştir.Ayarlar, kesimden sonra kalan saç uzunluğunu belirtir (şek. 2). Küçük tarak 3mm, 6mm, 9mm, 12 mm, 15 mm, 18 mm veya 21 mm uzunluğunda saç keser. Büyük tarak 23 mm, 26 mm, 29 mm, 32 mm, 35 mm, 38 mm veya 41 mm uzunluğunda saç...
  • Page 58 Kesici üniteyi bir klik sesi duyuncaya kadar cihazın üstüne geri iterek kapatın (şek. 8). Cihaz yağlanmaya ihtiyaç duymaz. Değiştirme Yıpranmış veya hasar görmüş kesme ünitesini sadece orijinal Philips yedek kesme ünitesiyle değiştiriniz. Kesme ünitesini, merkezine basınç uygulayarak açın ve ardından yukarı doğru iterek çekin (şek. 9).
  • Page 59 Cihazı çöpe atarken pillerini cihazdan ayırınız. Pillerin ömrü dolduğunda özel bir çöp toplama alanına atınız. Normal ev çöpünüzün içerisine atmayınız. Ayrıca, cihazı Philips Servis Merkezine götürürseniz, yetkililer pilleri çıkartmanıza ve pillerin çevreye zarar vermeden yok edilmelerine yardımcı olacaktır. Cihazın fişini prizden çekerek, cihazın motoru duruncaya kadar çalıştırınız.
  • Page 60: Garanti Ve Servis

    ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Merkezi ile iletişime geçiniz (dünya genelindeki telefon numaralarını verilen garanti belgeleri içerisinde bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı ile iletişime geçin.
  • Page 62: English

    ENGLISH Introduction Creating different hairstyles has become very easy with Philishave's new line of hair clippers. Forget those expensive and time-consuming appointments at the barber's. Create your own hairstyle at home, whenever you want! In the directions for use you can read how to charge, use, clean and store your clipper.
  • Page 63 ENGLISH setting you have previously selected to create the same hairstyle. Use this length setting to clip the whole head (fig. 1). Then use a shorter length setting to clip the areas near the temple and at the nape (fig. 2). Finally, contour the hairline round the ears and at the nape (fig.
  • Page 64 ENGLISH Please note that with certain hair types the resulting hair length may deviate from the length indicated. Clipping without comb attachment You can obtain hair lengths of over 4 cm by using a styling comb or your fingers together with the hair clipper without comb attachment. Comb a small section of hair upwards against the direction of growth (fig.
  • Page 65 ENGLISH Graduation The Philishave hair clipper not only allows you to cut hair evenly at the same length all over the head, it also enables you to achieve a smooth transition from longer hair on top of the head to shorter hair on the back and sides of the head.
  • Page 66 ENGLISH Turn the clipper and hold it with the cutter pointing downwards (fig. 9). Cut only the hair ends.The hairline should be close to the ear. Contouring the nape hairline Use the clipper without the comb attachment and hold it with the cutter pointing downwards (fig.
  • Page 67 ENGLISH Long on top and short on the sides of the head Hair length settings: (fig. 12). lower part of back and sides: 9 mm upper part of back and sides: 18 mm top: 41 mm Fashionably short Hair length settings: (fig. 13). nape: 9 mm lower part of back and sides: 12 mm upper part of back and sides: 18 mm...
  • Page 68 ENGLISH Personal Setting Table Name: nape: lower part of back and sides: upper part of back and sides:top: Name: nape: lower part of back and sides: upper part of back and sides: top: Name: nape: lower part of back and sides: upper part of back and sides: top:...
  • Page 69: Deutsch

    DEUTSCH Einführung Verschiedene Frisuren zu gestalten, ist mit der neuen Produktlinie von Philishave Haarschneidern ganz einfach.Vergessen Sie all die kostspieligen und zeitraubenden Termine beim Friseur. Kreieren Sie Ihre eigene Frisur zu Hause, wann immer Sie wollen! Dieser Gebrauchsanweisung können Sie entnehmen, wie Sie den Akku laden sowie das Gerät benutzen, reinigen und aufbewahren.
  • Page 70 DEUTSCH Haarschnitt-Techniken Haare schneiden Beginnen Sie das Schneiden der Haare immer im Nacken und mit der längsten Einstellung. Korrigieren Sie die Einstellung gegebenenfalls, bis die richtige Länge erreicht ist. Haben Sie den Haarschneider bereits benutzt, beginnen Sie mit der längsten Einstellung, die Sie zuvor für den jetzt gewünschten Haarschnitt eingestellt haben.
  • Page 71 DEUTSCH Haarlängeneinstellungen Kleiner Kamm-Aufsatz Großer Kamm-Aufsatz Einstellung Haarlänge Einstellung Haarlänge 3 mm 23 mm 6 mm 26 mm 9 mm 29 mm 12 mm 32 mm 15 mm 35 mm 18 mm 38 mm 21 mm 41 mm Je nach Haartyp können sich Abweichungen von den angezeigten Längen ergeben.
  • Page 72 DEUTSCH Bewegen Sie den Haarschneider langsam und gleichmäßig, und folgen Sie den Konturen des Kopfes sorgfältig. Kämmen Sie die Haare regelmäßig, um die abgeschnittenen Haare zu entfernen. Bewegen Sie den Haarschneider langsam und in unterschiedlichen Richtungen über den Kopf, um ein gleichmäßiges Resultat zu erzielen.
  • Page 73 DEUTSCH Schneideeinheit sofort alle Haare schneidet, mit denen sie in Berührung kommt. Formgebung der Konturen an den Ohren Kämmen Sie die Haarspitzen zunächst über die Ohren. Biegen Sie das Ohr gegebenenfalls, damit es nicht im Weg ist (Abb. 7). Halten Sie den Haarschneider ohne Kamm-Aufsatz mit der Schneideeinheit nach unten (Abb.
  • Page 74 DEUTSCH Gestalten Sie Ihren eigenen Haarschnitt! Der Philishave Haarschneider bietet zuhause viele Möglichkeiten zum Schneiden der Haare. Mit den 14 verschiedenen Haarlängeneinstellungen und einem Frisierkamm sind die Möglichkeiten nahezu unbegrenzt. Natürlich sind die Resultate vom Haartyp, Ihrem persönlichen Geschmack und Ihrer Kreativität abhängig. Damit Sie sofort hervorragende Ergebnisse erzielen, stellen wir einige Frisuren vor.
  • Page 75 DEUTSCH Lockiges Haar Haarlängeneinstellung: (Abb. 14). Nacken: 6 mm Unterer Teil des Hinterkopfs und der Seiten: 15 mm Oberer Teil des Hinterkopfs und der Seiten: 21 mm Oben: Mit Haarschneider und Fingern Notieren Sie Ihre individuellen Einstellungen! Das Schneiden mit dem Philishave Haarschneider ist einfacher, als es zunächst scheint.
  • Page 76 DEUTSCH Tabelle der persönlichen Einstellungen Name: Nacken: Unterer Teil des Hinterkopfs und der Seiten: Oberer Teil des Hinterkopfs und der Seiten: Oben: Name: Nacken: Unterer Teil des Hinterkopfs und der Seiten: Oberer Teil des Hinterkopfs und der Seiten: Oben: Name: Nacken: Unterer Teil des Hinterkopfs und der Seiten: Oberer Teil des Hinterkopfs und der Seiten:...
  • Page 77: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS Introduction La nouvelle gamme de tondeuses à cheveux Philishave vous permet de réaliser très facilement différentes coiffures. Ne perdez plus de temps ni d'argent chez le coiffeur. Créez votre propre coiffure chez vous, quand vous le souhaitez! Ce mode d'emploi vous indique comment recharger, utiliser, nettoyer et conserver votre tondeuse.
  • Page 78 FRANÇAIS de coupe désirée. Coupez les cheveux en utilisant d'abord ce réglage (fig. 1). Ensuite utilisez un réglage inférieur pour couper les pattes et la nuque (fig. 2). A la fin, dessinez le contour de la nuque et des oreilles (fig. 3). Suggestion: retirez à...
  • Page 79 FRANÇAIS Veuillez noter que pour certains types des cheveux la longueur obtenue peut être différente de celle indiquée. Taille sans guide de coupe Vous pouvez obtenir une longueur des cheveux supérieure à 4 cm en utilisant un peigne ou vos doigts et la tondeuse sans guide de coupe. Peignez une mèche de cheveux vers le haut dans le sens inverse de la pousse (fig.
  • Page 80 FRANÇAIS Gradation La tondeuse Philishave vous permet de couper les cheveux de façon régulière mais elle vous aide également d'obtenir une coupe nette en commençant par le haut de la tête où les cheveux sont plus longs vers la nuque et les côtés où les cheveux sont plus courts. Tout d'abord, tondez en sélectionnant le réglage maximum de hauteur de coupe.
  • Page 81 FRANÇAIS Assurez-vous que les dents de la tondeuse sont à une distance suffisante des oreilles. Inclinez la tondeuse de telle manière que seulement un des bords du couteau touche les cheveux. Tailler les pattes Tournez la tondeuse et tenez-la avec le couteau dirigé vers le bas (fig.
  • Page 82 FRANÇAIS Court et simple Utilisez le petit guide de coupe Réglages de la hauteur de coupe: (fig. 11). côtés: 9 mm sommet: 18 mm Long au sommet de la tête et court aux côtés Réglages de la hauteur de coupe: (fig. 12). partie inférieure de la nuque et des côtés: 9 mm partie supérieure de la nuque et des côtés: 18 mm sommet: 41 mm...
  • Page 83 FRANÇAIS N'oubliez pas les positions utilisées! Tondre les cheveux avec la tondeuse Philishave est beaucoup plus facile qu'il n'y parait. Après quelques coupes vous pouvez essayer d'autres positions que les six mentionnées ci-dessus.Vous vous apercevrez qu'il existe de nombreuses possibilités. Pour vous aider à vous souvenir des positions précédentes, que ce soit pour vous ou pour les autres, remplissez simplement le Tableau des Régalges Personnels à...
  • Page 84: Nederlands

    NEDERLANDS Introductie Het creëren van verschillende kapsels is nu zeer gemakkelijk met de nieuwe serie haartrimmers van Philishave.Vergeet al die dure en tijdrovende afspraken bij de kapper. Creëer uw eigen kapsel thuis, wanneer u maar wilt! In de gebruiksaanwijzing leest u hoe u de haartrimmer moet opladen, schoonmaken en opbergen.
  • Page 85 NEDERLANDS begin dan te knippen op de hoogste stand die u de vorige keer gebruikt heeft voor het knippen van hetzelfde kapsel. Knip eerst het het hele hoofd op deze lengte (fig. 1). Selecteer vervolgens een kortere kniplengte om het haar bij de slapen en in de nek te knippen (fig.
  • Page 86 NEDERLANDS Let op: bij sommige haartypes kan de uiteindelijke haarlengte afwijken van de aangegeven kniplengte. Knippen zonder opzetkam U kunt haarlengtes van meer dan 4 cm creëren door met de haartrimmer zonder opzetkam langs een kam of uw vingers te knippen. Kam een lok haar omhoog tegen de groeirichting in (fig.
  • Page 87 NEDERLANDS Een gradatiecoupe knippen Met de Philishave haartrimmer kunt u niet alleen het haar over het gehele hoofd op één lengte knippen, u kunt ook een gelijkmatige overgang van langer haar bovenop het hoofd naar korter haar aan de achterkant en zijkanten van het hoofd creëren. Knip eerst al het haar op de hoogst gewenste kniplengtestand.
  • Page 88 NEDERLANDS Houdt de haartrimmer een beetje schuin zodat één hoek van het knipelement de haarpunten raakt. Bakkebaarden bijwerken Draai de haartrimmer om zodat het knipelement naar boven gericht is (fig. 9). Knip alleen de haarpunten. De haarlijn moet dicht langs het oor lopen.
  • Page 89 NEDERLANDS Kort en eenvoudig Gebruik de kleine opzetkam. Kniplengtestanden: (fig. 11). zijkanten: 9 mm bovenkant: 18 mm Lang bovenop en kort aan de zijkanten Kniplengtestanden: (fig. 12). onderste deel van achterkant en zijkanten: 9 mm bovenste deel van achterkant en zijkanten: 18 mm bovenkant: 41 mm Modieus kort Kniplengtestanden: (fig.
  • Page 90 NEDERLANDS Onthoud de gebruikte standen! Knippen met de Philishave haartrimmer is veel makkelijker dan het lijkt. Na een paar kapsels geknipt te hebben, kunt u gaan experimenteren met andere dan de hierboven vermelde standen. U zult ontdekken dat er heel veel verschillende mogelijkheden zijn. Om u te helpen de standen te onthouden die u voor uzelf en voor anderen heeft gebruikt, kunt u de knipstandentabel achterin dit boekje invullen.
  • Page 91: Español

    ESPAÑOL Introducción La creación de nuevos cortes de pelo resulta muy fácil con la nueva línea de Cortapelos Philishave. Olvide las citas en la peluquería, con las que pierde tanto tiempo y dinero. ¡Cree su propio peinado en casa, en el momento que desee!.
  • Page 92 ESPAÑOL Técnicas básicas para cortar el pelo Empezar a cortar el pelo Comience siempre a cortar el pelo por la nuca con la posición de corte más larga para ver si ha seleccionado la posición correcta de longitud de corte del accesorio de peine.Ajuste la posición, si fuera necesario.
  • Page 93 ESPAÑOL Posiciones de longitud de corte Peine pequeño Peine grande posición longitud de posición longitud de corte corte 3 mm 23 mm 6 mm 26 mm 9 mm 29 mm 12 mm 32 mm 15 mm 35 mm 18 mm 38 mm 21 mm 41 mm...
  • Page 94 ESPAÑOL Haga movimientos lentos y suaves, y siga con cuidado el contorno de la cabeza. Peine a menudo el cabello para retirar el pelo cortado. Para cortar la coronilla, pase el cortapelos despacio sobre ésta en diferentes direcciones para conseguir un resultado aún más apurado.
  • Page 95 ESPAÑOL Cómo cortar la línea de pelo alrededor de las orejas Primero peine el pelo por encima de las orejas Si fuera necesario, doble la oreja de la persona para apartarla (fig. 7). Utilice el cortapelos sin el accesorio de peine con la cuchilla hacia abajo (fig.
  • Page 96 ESPAÑOL Está claro que los resultados dependen del tipo de pelo, su gusto personal y su creatividad. Para conseguir unos resultados excelentes desde el principio, hemos seleccionado una serie de cortes de pelo. Los siguientes cortes de pelo le darán una idea de lo que se puede conseguir con un cortapelos Philipshave.
  • Page 97 ESPAÑOL Recuerde sus ajustes personales Cortar el pelo con el Cortapelos Philishave es mucho más fácil de lo que parece. Después de unos pocos cortes de pelo, puede experimentar con otros ajustes diferentes de los seis antes mencionados.Verá que hay muchas posibilidades. Para ayudarle a recordar los ajustes que haya usado para usted y para otros, simplemente anótelos en la Tabla de Ajustes Personales incluida al final de este folleto.
  • Page 98: Italiano

    ITALIANO Introduzione Con la nuova linea di regolacapelli Philishave, creare nuove acconciature non è mai stato così facile! D'ora in poi potrete dire addio alle lunghe attese dal parrucchiere e divertirvi a creare stili diversi, ovunque vogliate! Nelle istruzioni per l'uso, troverete come caricare, usare, pulire e riporre il vostro regolacapelli.
  • Page 99 ITALIANO tornerete ad usare il regolacapelli, potrete partire impostanto la lunghezza maggiore che avete precedentemente selezionato, in modo da ottenere lo stesso taglio. Usate la stessa impostazione per tagliare i capelli su tutta la testa (fig. 1). A questo punto passate ad una lunghezza inferiore per rifinire le zone attorno alle tempie e sulla nuca (fig.
  • Page 100 ITALIANO N.B. Per certe tipologie di capelli il risultato in termini di lunghezza potrebbe essere leggermente differente da quello indicato. Come tagliare i capelli senza usare il pettine distanziatore Potete tagliare i capelli ad una lunghezza superiore a 4 cm usando un normale pettine o le dita insieme al regolacapelli, senza inserire il pettine distanziatore.
  • Page 101 ITALIANO Per procedere gradualmente Il regolacapelli Philishave vi permette non solo di tagliare i capelli in modo uniforme e alla stessa lunghezza su tutta la testa, ma anche di ottenere gradualmente capelli più lunghi in cima alla testa e più corti ai lati e sulla nuca.
  • Page 102 ITALIANO Come regolare le basette. Girate il regolacapelli e tenetelo con il gruppo di taglio rivolto verso il basso (fig. 9). Tagliate solo le punte dei capelli. L'attaccatura dei capelli dovrebbe essere vicino alle orecchie. Come rifinire il contorno sulla nuca. Usate il regolacapelli senza pettine, tenendolo con il gruppo di taglio rivolto verso il basso (fig.
  • Page 103 ITALIANO Corto e semplice Usate il pettine piccolo. Impostazioni lunghezza di taglio: (fig. 11). lati: 9 mm sommità: 18 mm Lunghi sulla sommità e corti ai lati della testa Impostazioni lunghezza di taglio: (fig. 12). parte inferiore e lati della testa: 9 mm parte superiore e lati della testa: 18 mm sommità: 41 mm Corti alla moda...
  • Page 104 ITALIANO Ricordate di annotare le vostre impostazioni personali! Tagliare i capelli con il vostro nuovo regolacapelli Philipshave è molto più facile di quanto non sembri! Dopo i primi tagli, potrete sperimentare impostazioni diverse rispetto alle sei riportate qui sopra, ottenendo risultati sorprendenti! Per ricordare le impostazioni che avete usato per voi e per i vostri cari, basterà...
  • Page 105: Antes De Começar

    PORTUGUÊS Introdução Criar vários penteados e diferentes estilos tornou-se muito fácil graças à nova linha de Aparadores de Cabelo Philishave. Esqueça as dispendiosas e demoradas marcações no seu barbeiro ou cabeleireiro. Crie o seu próprio estilo, sem sair do conforto da sua casa, sempre que lhe apetecer! No modo de emprego que acompanha o aparelho ficará...
  • Page 106 PORTUGUÊS Técnicas de corte básicas Começar Comece sempre por aparar o cabelo na nuca no comprimento máximo para verificar se regulou o pente para o comprimento correcto. Se for necessário, ajuste a regulação do pente. Se já tiver usado o aparador anteriormente, comece pela regulação mais alta que tenha seleccionado antes para fazer o mesmo tipo de penteado.
  • Page 107 PORTUGUÊS Regulações de comprimento Pente Pequeno Pente Grande regulação comprimento regulação comprimento 3 mm 23 mm 6 mm 26 mm 9 mm 29 mm 12 mm 32 mm 15 mm 35 mm 18 mm 38 mm 21 mm 41 mm Tenha em atenção que em certos tipos de cabelo o resultado poderá...
  • Page 108 PORTUGUÊS Penteie o cabelo com frequência para ir removendo os cabelos já cortados. Quando aparar a coroa, passe o aparador lentamente sobre ela, em direcções diferentes, para conseguir um corte uniforme. Faça passagens sobrepostas sobre a cabeça para que o aparador apanhe todos os cabelos que precisam de ser cortados.
  • Page 109 PORTUGUÊS Contorno da linha em volta das orelhas Penteie as pontas do cabelo sobre a orelha. Se for necessário, dobre a orelha da pessoa para a afastar do aparador (fig. 7). Segure o aparador sem o pente colocado com a guarda virada para baixo (fig.
  • Page 110 PORTUGUÊS de cabelo, do gosto pessoal e da criatividade. Para ter a certeza que obterá bons resultados logo de início, seleccionámos alguns estilos de penteado. Estes exemplos dar-lhe-ão uma ideia do que poderá conseguir com um aparador de cabelo Philishave. Os números indicados na imagem correspondem às regulações usadas para criar um determinado estilo.
  • Page 111 PORTUGUÊS Tome note dos seus ajustes pessoais! Cortar o cabelo com o aparador Philishave é muito mais simples do que parece. Após alguns cortes poderá fazer outras experiências para além das seis que são aqui mencionadas.Verá que existem inúmeras possibilidades. Para o ajudar a lembrar-se dos ajustes que usou para si ou para outras pessoas, basta preencher a Tabela de Ajustes Pessoais que se encontra no fim deste manual.
  • Page 112 Philishave. Philipshave,...
  • Page 113 . 1). . 2). . 3).
  • Page 114 3 mm 23 mm 6 mm 26 mm 9 mm 29 mm 12 mm 32 mm 15 mm 35 mm 18 mm 38 mm 21 mm 41 mm . 4). . 5). . 6).
  • Page 115 Philipshave...
  • Page 116 . 7). . 8). . 9).
  • Page 117 . 10). Philipshave Philipshave. . 11). : 9mm : 18mm...
  • Page 118 . 12). : 9mm : 18 mm : 41 mm . 13). : 9 mm : 12 mm : 18 mm : 32 mm . 14). : 6 mm : 15 mm : 21 mm Philishave...
  • Page 120: Türkçe

    TÜRKÇE Giriş Değişik saç kesimleri yaratmak, Philishave saç kesme cihazının yeni çizgisiyle artık çok kolay. Pahalı ve vakit alan berber dükkanlarını unutun. İstediğiniz zaman evinizde kendi saç şeklinizi yaratın! Saç kesme cihazının şarj edilmesi, temizliği ve saklanması ile ilgili bilgileri kullanma kılavuzu içerisindeki açıklamalarda bulabilirsiniz.
  • Page 121 TÜRKÇE Daha sonra, şakak yakınında kalan alanda ve ensede kesim yapmak için, daha kısa bir uzunluk ayarı kullanın (şek. 2). Son olarak, kulak çevresi ve ensede saç çizgisini şekillendirin (şek. 3). Tavsiye: Kesim esnasında düzenli olarak kesilen saçı taraktan ayırın. Tarak aparatı...
  • Page 122 TÜRKÇE Tarak aparatı olmadan saç kesme Tarak aparatsız saç kesme cihazıyla, şekillendirme tarağını veya parmaklarınızı kullanarak 4 cm üzerinde saç uzunluğu elde edebilirsiniz. Saçın küçük bir kısmını uzama yönünün tersine yukarı doğru tarayın (şek. 4). Sadece kesilmesi gereken uzunluk açığa çıkana kadar, saçı tarakla itin veya parmaklarınızın arasında tutun.
  • Page 123 TÜRKÇE Ölçülendirme Önce tüm saçı en uzun ayarda kesin. Ardından daha kısa bir ayar seçin ve saçın, daha uzun kalmasını istediğiniz tepe bölgesi haricindeki, her kısmını kesin. Bu işlemi, başın her kısmındaki saç istenilen uzunluğa gelene kadar ve üst kısımdaki uzun saçla arka kısımdaki kısa saç ve başın yanlarında bulunan saçlar arasında düzgün bir geçiş...
  • Page 124 TÜRKÇE Sadece saç diplerini kesin. Saç çizgisi kulağa yakın olmalıdır. Ense saç çizgisini şekillendirme Saç kesme cihazını tarak aparatı olmadan kullanın ve cihazı kesici aşağıya bakacak şekilde tutun (şek. 10). Aşağıya doğru yavaş ve sabit darbeler uygulayın. Saç kesme cihazını başın arka kısmı üzerinde çok yüksekte tutmayın.
  • Page 125 TÜRKÇE Modaya uygun olarak kısa Saç uzunluğu ayarları: (şek. 13). ense: 9 mm arka ve yanların alt kısmı: 12 mm arka ve yanların üst kısmı: 18 mm üst: 32 mm Kıvırcık saç Saç uzunluğu ayarları: (şek. 14). ense: 6 mm arka ve yanların alt kısmı: 15 mm arka ve yanların alt kısmı: 21 mm üst:cihaz parmakların üzerinde...
  • Page 126 TÜRKÇE Kişisel Ayarlar Tablosu İsim: ense: arka ve yanların alt kısmı: arka ve yanların üst kısmı: üst: İsim: ense: arka ve yanların alt kısmı: arka ve yanların üst kısmı: üst: İsim: ense: arka ve yanların alt kısmı: arka ve yanların üst kısmı: üst:...
  • Page 129 4203 000 51962...
  • Page 130 > 41...
  • Page 132 100% recycled paper 100% papier recyclé www.philishave .com...

Ce manuel est également adapté pour:

Philishave prostyler 7

Table des Matières