Télécharger Imprimer la page

SRAM XX1 Manuel D'utilisation page 7

Poignée tournante

Publicité

Cable Change
Austausch der Züge
Sustitución del cable
1
2
>10 mm
XX1/X0
3
3
GX/S-Series/
2.5
Via GT
Adjust
Régler
Einstellen
Regolare
Ajustar
Afstellen
Changement du câble
Cambio del cavo
Kabel vervangen
Shift into the smallest cog in
the rear. For systems with a
front derailleur, shift into the
smallest chainring.
Schalten Sie die Kette auf
das kleinste Ritzel. Schalten
Sie bei Systemen mit einem
Umwerfer die Kette auf das
kleinste Kettenblatt.
Cambie a la marcha
correspondiente al piñón
trasero más pequeño. En
sistemas con desviador
delantero, cambie al plato
más pequeño.
Loosen the brake clamp
according to your brake
manufacturer's instructions.
Move the brake at least 10
mm away from the shifter.
Lösen Sie die
Bremshebelschelle gemäß
den Anweisungen des
Bremsenherstellers.
Schieben Sie die Bremse
mindestens 10 mm vom
Schalter weg.
Afloje la abrazadera
del freno siguiendo
las instrucciones de su
fabricante. Mueva el freno
para dejarlo a unos 10 mm
de la palanca del cambio.
Remove
Ajustar
Entfernen
Quitar
Substituição do cabo
Faites passer la chaîne sur le
plus petit pignon du dérailleur
arrière. Pour les systèmes
équipés d'un dérailleur avant,
faites passer la chaîne sur le
plus petit plateau.
Passare al pignone più
piccolo sul retro. Per i
sistemi dotati di deragliatore
anteriore, passare alla
corona dentata più piccola.
Schakel naar het kleinste
tandwiel achteraan.
Voor systemen met een
voorderailleur, schakel naar
het kleinste kettingblad.
Desserrez le collier de frein
en respectant les instructions
du fabricant des freins.
Décalez le levier de frein d'au
moins 10 mm par rapport à la
commande du dérailleur.
Allentare il collarino del
freno secondo le istruzioni
del produttore dei freni.
Allontanare il freno dal
cambio di almeno 10 mm.
Maak de remklem los
volgens de aanwijzingen
van uw remfabrikant. Breng
de rem op een afstand van
minstens 10 mm van de
schakelhendel.
Retirer
Retirar
Rimuovere
Verwijderen
Mude para o carreto mais
pequeno na traseira. Para
sistemas com um derailleur
à frente, mude para a
cremalheira mais pequena.
Desaperte a braçadeira do
travão conforme as instruções
do fabricante do seu travão.
Mova o travão afastando-o
pelo menos 10 mm do
accionador das mudanças.
Measure
Mesurer
Messen
Misurare
Medir
Meten
Medir
7

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

X0GxS-sérieVia gt