Télécharger Imprimer la page

WERMA Signaltechnik 450.100.55 Mode D'emploi

Combiné feu à leds/buzzer avec fonction de quittance

Publicité

Liens rapides

S I G N A L T E C H N I K
Betriebsanleitung
LED/Summer Kombination 450
mit Quittierung
Instructions for use
LED/Buzzer Combination 450
with acknowledgement function
Mode d'emploi
Combiné Feu à leds/Buzzer 450
avec fonction de quittance
+50°C
80 dB
IP 65
40
g
-20°C
Funktion
Function
Fonctionnement
Das Gerät erzeugt aus elektrischen Signalen
sichtbare (Dauerlicht) und hörbare (Summer,
Hupe) Signale. Durch Drücken auf die Kalotte
kann das akustische Alarmsignal abgeschaltet
werden. Zusätzlich wird das Drücken der
Kalotte als Quittierung an einem potentialfreien
Ausgang gemeldet.
The device produces optical (LED permanent
light) and audible signals (buzzer) via electrical
signals. The audible signal can be turned off by
pressing the front of the product. Pressing the
dome also causes an acknowledgement signal
to be sent to a potential-free output.
L'appareil produit des signaux visibles (feu fixe)
et des signaux audibles (buzzer, trompe) via
des signaux électriques. On peut arrêter le
signal d'alarme acoustique en appuyant sur la
calotte. Cette action sera en outre transmise à
une sortie sans potentiel avec valeur d'acquit-
tement.
Sicherheitshinweise
W A R N U N G
Safety instructions
C A U T I O N
A T T E N T I O N
Consignes de sécurité
•Anschluß nur durch eine Elektro-
fachkraft.
•Wiring must be carried out by a
qualified electrician.
•Connexion effectuer par un élec-
trotechnicien confirmé.
•Vor Anschluß und bei Beschädi-
gung des Geräts Netzspannung
abschalten.
•Turn off the power supply:
OFF
- Before connection
- In the event of damage.
• Avant de connecteur l'appareil
et en cas de défaut de celui-ci,
couper la tension du réseau.
•Nennspannung beachten.
•Observe the nominal voltage.
•Respecter la tension nominale
NENNSPANNUNG
indiquée.
NOMINAL VOLTAGE
TENSION NOMINALE
•Auf korrekte Montage der Dich-
tung achten.
•Ensure that the seal is mounted
correctly.
•Veiller à monter le joint correcte-
ment.
•Der Schalldruck des Akustikele-
ments kann bei geringem
Abstand das Gehör schädigen.
• The sound pressure of the signal
80 dB
element can cause damage to
hearing when used at close
proximity.
•La puissance sonore de l'élément
acoustique peut nuire à l'ouie en
cas de trop grande proximité.
•Wenn durch einen Ausfall des
Signalgeräts eine Gefährdung
von Menschen oder Beschädi-
gung von Betriebseinrichtungen
möglich ist, muß dies durch
zusätzliche Sicherheitsmaßnah-
men verhindert werden.
•In case of equipment failure, additional
safety precautions should be taken to avoid
possible danger to persons.
•Si une panne ou un défaut de l'avertisseur
présentait un danger pour le personnel ou
les installations, prévenir ceci par des mesu-
res de sécurité supplémentaires.
Technische Daten
Technical specifications
Données techniques
PC-ABS,
schwarz, black, noir
Polycarbonat, transparent,
polycarbonate, transparent,
polycarbonate, transparent
Dauerton, 80 dB(A) / 1m
2800 Hz
continuous tone, 80 dB(A) / 1m
son continu, 80 dB(A) / 1m
I ≤ 80 mA, I
< 500 mA
0
450 l00 55
24 V=
1
rot, red, rouge
3
gelb, yellow, jaune
Ausgang,
U
= 30 V, I
= 100 mA,
max
max
Output,
R
= 25
on,max
Sortie
Reinigung
Cleaning
Nettoyage
Reinigung mit milden, nicht scheuernden und
nicht kratzenden Mitteln möglich. Niemals
aggressive Reinigungsmittel wie z.B. Verdün-
nung oder Benzin verwenden.
Clean the appliance from outside with a light,
non-scouring cleaning agent. Do not use
aggressive cleaning agents e.g. diluting agents
or benzine.
Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec un pro-
duit doux, non abrasif. Ne jamais utiliser des
détergents agressifs tels que p.ex. diluant ou
essence.
Wartung
Maintenance
Entretien
Das Gerät ist wartungsfrei.
The appliance is maintenance-free.
L'appareil ne nécessite aucun service d'entre-
tien.
Technische Änderungen vorbehalten
Subject to technical modifications
Sous réserve de modifications techniques
310.450.001.0706
©
D
310_450_001_0706.fm.17.7.06.ibw

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour WERMA Signaltechnik 450.100.55

  • Page 1 L'appareil produit des signaux visibles (feu fixe) •In case of equipment failure, additional Reinigung et des signaux audibles (buzzer, trompe) via safety precautions should be taken to avoid Cleaning des signaux électriques. On peut arrêter le possible danger to persons. Nettoyage signal d'alarme acoustique en appuyant sur la •Si une panne ou un défaut de l’avertisseur...
  • Page 2 3a) Verdrahtungsbeispiel Montage Circuit wiring diagramm Mounting Exemple de câblage Montage 3c) Betätigungs- und Reaktionszeiten Bei positiver Logik Activation and reaction times With positive logic Temps de confirmation et de réaction Dans le cas d'une logique positive +24 V, Ton an, Tone, Ton +24 V, Licht an, Light, Feu COM - Ausgang 1, Output 1, Sortie 1...