Raymarine SmartPilot X-5 Manuel D'utilisation

Raymarine SmartPilot X-5 Manuel D'utilisation

Pilote automatique pour barre à roue destiné au pilotage des bateaux de plaisance jusqu'à 7,5 t de déplacement
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SmartPilot X-5
pour barre à roue
Manuel d'utilisation
Référence du document : 81302-2
Date : Août 2008

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Raymarine SmartPilot X-5

  • Page 1 SmartPilot X-5 pour barre à roue Manuel d’utilisation Référence du document : 81302-2 Date : Août 2008...
  • Page 2 SeaTalk et Sportpilot sont des marques déposées de Raymarine Ltd au Royaume-Uni. Pathfinder et Raymarine sont des marques déposées au Royaume-Uni de Raymarine Holdings Limited. 45STV, 60STV, AST, Autoadapt, Auto GST, AutoSeastate, AutoTrim, Bidata, G Series, HDFI, LifeTag, Marine Intelligence,Maxi- view, On Board, Raychart, Raynav,Raypilot, RayTalk, Raystar, ST40, ST60+,Seaclutter, Smart Route, Tridata et Waypoint Navigation sont des marques commerciales de Raymarine UK Limited.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Table des matières.......................i Information importante ..................... iii Consignes de sécurité .....................iii Conformité EMC ......................iii Nettoyeur haute pression ..................iv Documentation produit .....................iv Mise au rebut du produit ................... v Directive sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) .....................
  • Page 4 Manuel d’utilisation SmartPilot X-5 pour barre à roue Activation du mode Route................16 Fermeture du mode Route................16 Évitement d’obstacles................... 17 Suivi de route et écart traversier ..............17 Écart Traversier important ................ 18 Compensation du courant de marée ............. 18 Arrivée au point de route ................
  • Page 5: Information Importante

    Le pilote automatique ne détecte pas ces erreurs. Conformité EMC Tous les appareils et accessoires Raymarine sont conçus selon les normes industrielles les plus draconiennes applicables à l'utilisation en milieu marin pour la navigation de plaisance. Leur conception et leur fabrication sont conformes aux normes de Compatibilité...
  • Page 6: Nettoyeur Haute Pression

    à chaque produit. Cependant, toute pulvérisation d'eau sous haute pression supérieure à celle indiquée par la norme CFR46 ou IPX6, sur les produits Raymarine ou à proximité, annule la garantie offerte pour ces produits. Documentation produit Ce document fait partie d'une série de documents associés au système de pilote...
  • Page 7: Mise Au Rebut Du Produit

    à la réglementation locale applicable à ces produits. Même si la Directive DEEE ne s'applique pas à certains produits Raymarine, nous intégrons ses prescriptions comme éléments de notre politique de protection de l'environnement et nous attirons votre attention sur les précautions à prendre pour la mise au rebut de ces produits.
  • Page 8 Manuel d’utilisation SmartPilot X-5 pour barre à roue...
  • Page 9: Chapitre 1 : Utilisation De Base

    Chapitre 1 : Utilisation de base 1.1 Introduction Le pilote automatique SmartPilot X-5 (SPX-5) pour barre à roue est destiné au pilotage des bateaux de plaisance jusqu'à 7,5 t de déplacement (16500 lb). Pilote automatique pour barre à roue SPX-5 - Vue d’ensemble...
  • Page 10: 1.2 Utilisation Du Pupitre De Commande

    SeaTalk et NMEA dans une série de pages de données sélectionnées par l'utilisateur. Pour plus d'information sur d'autres connexions du système, reportez-vous au Guide d'Installation et de Paramétrage du Pilote Automatique SmartPilot X-5 pour Barre à Roue. 1.2 Utilisation du pupitre de commande Mise en marche et arrêt...
  • Page 11: Affichage

    Chapitre 1 : Utilisation de base plus plus En mode Auto, appuyez simultané- -1 plus +1 ment pour un virage de 90° à bâbord En mode Auto, appuyez simultané- Appuyez pour ment pour un virage de 90° à tribord le Niveau En mode conservateur d’allure, appuyez simultanément pour un En mode conservateur d’allure,...
  • Page 12: Utilisation Du Pilote Automatique Spx-5 Pour Barrer Le Bateau

    Manuel d’utilisation SmartPilot X-5 pour barre à roue 1.3 Utilisation du Pilote automatique SPX-5 pour barrer le bateau DANGER : Risque d'empannage Surveillez en permanence l'angle du vent apparent et particulièrement lors de l'utilisation du pilote automatique aux allures portantes.
  • Page 13: Navigation Par Vent Instable

    Chapitre 1 : Utilisation de base TRUE D10523-1 Navigation par vent instable Dans les rafales, le cap du bateau peut légèrement manquer de stabilité, particulièrement si les voiles sont mal réglées. Cependant, le pilote automatique SPX-5 reste efficace même par très mauvais temps sous réserve que l'utilisateur agisse comme suit : •...
  • Page 14: Modification Du Cap En Mode Auto

    Manuel d’utilisation SmartPilot X-5 pour barre à roue ATTENTION : Unité de puissance pour barre à roue Vérifiez toujours que l'unité de puissance est TOTALEMENT DÉBRAYÉE avant de quitter le bateau. Modification du cap en mode Auto En mode Auto, utilisez les touches -1, -10, +1 et +10 pour modifier le cap programmé...
  • Page 15: Alarme D'écart De Cap

    Chapitre 1 : Utilisation de base Alarme d'écart de cap Si le bateau s'écarte du cap programmé pendant plus de 20 secondes, une alarme retentit et le Pupitre de commande affiche la direction de l'écart : bâbord ou tribord. = déviation à bâbord = déviation à...
  • Page 16: Niveaux De Réponse

    Manuel d’utilisation SmartPilot X-5 pour barre à roue Niveaux de réponse En règle générale, plus le niveau de réponse est élevé, plus le pilotage est précis (par ex. pour le pilotage en eaux confinées et dans des régions abritées). Un réglage à un niveau inférieur réduit l'activité...
  • Page 17: Réglage Du Rétroéclairage Et Du Contraste De L'écran

    Chapitre 1 : Utilisation de base 1.5 Réglage du rétroéclairage et du contraste de l'écran Rétroéclairage Réglez le rétroéclairage de l'écran et du clavier comme suit : 1. Appuyez sur disp pendant 1 seconde depuis n'importe quel mode pour afficher l'écran LAMP et allumer l'éclairage.
  • Page 18: 1.6 Pages De Données

    Manuel d’utilisation SmartPilot X-5 pour barre à roue 1.6 Pages de données Une série de pages de données préprogrammées dans le Pupitre de commande, permettent d'afficher rapidement diverses informations provenant du système de pilote automatique de barre à roue SPX-5 : 1.
  • Page 19: 1.7 Alarmes

    Chapitre 1 : Utilisation de base TRUE TRUE TRUE D10535-1 1.7 Alarmes Le Pilote automatique SPX-5 est doté des alarmes indiquées ci-dessous. Quand une alarme est déclenchée, un bip retentit et l'écran affiche le message d'alarme approprié. Réaction aux alarmes Sauf indication contraire, quand une alarme se déclenche, appuyez sur standby •...
  • Page 20: 1.8 Options De Paramétrage Utilisateur

    Manuel d’utilisation SmartPilot X-5 pour barre à roue Message Description et actions possibles Réponse à une alarme de Progression au point de route NEXT WPT? À réception d'une alarme d'avance au point de route : (suite) • vérifiez que la route sur l'étape suivante est libre de tout danger, puis appuyez sur track pour accepter le point de route suivant •...
  • Page 21: Paramétrage Utilisateur

    Chapitre 1 : Utilisation de base 5. Utilisez les touches 1, +1, -10 et +10 pour modifier à volonté le réglage de chaque fonction. 6. Quand toutes les modifications désirées ont été opérées, appuyez sur standby pendant 2 secondes pour les enregistrer et fermer le mode paramétrage. Paramétrage utilisateur Virement de bord automatique (AutoTack) L'angle de Virement de bord automatique n'est pas réglable.
  • Page 22: Niveau De Réponse (Response Level)

    Manuel d’utilisation SmartPilot X-5 pour barre à roue Niveau de réponse (Response level) Cette rubrique détermine le niveau de réponse par défaut du pilote automatique SPX- 5. Le niveau de réponse commande la relation entre la précision de conservation de cap et le niveau d'activité...
  • Page 23: Chapitre 2 : Suivi D'une Route

    Chapitre 2 : Suivi d’une route 2.1 Introduction Vous pouvez utiliser le système SPX-5 Roue pour suivre un cap. Utilisez : • Le mode Route (Track) pour suivre automatiquement une route préprogrammée. • Le mode Conservateur d'allure (Wind vane) pour maintenir automatiquement un angle du vent préprogrammé.
  • Page 24: Position De Départ Et Cap

    Manuel d’utilisation SmartPilot X-5 pour barre à roue Reportez-vous au Guide d'Installation et Mise en service du Pilote automatique de barre à roue SmartPilot X-5 pour les détails de la connexion. Position de départ et cap En mode Route, le Pilote automatique SPX-5 barre le bateau sur la route programmée.
  • Page 25: Évitement D'obstacles

    Chapitre 2 : Suivi d’une route Évitement d’obstacles En mode Route, le clavier reste totalement opérationnel, ce qui vous permet de modifier le cap pour éviter les obstacles à l'aide des touches de changement de cap ( Après un évitement d'obstacle effectué de cette manière, le pilote automatique revient en mode Automatique.
  • Page 26: Écart Traversier Important

    Manuel d’utilisation SmartPilot X-5 pour barre à roue L'algorithme de suivi de route Raymarine garantit une navigation sûre en corrigeant aussi rapidement que possible tout écart XTE, mais avec un angle maximal de 30° de convergence avec le cap de l'étape de la route programmée. Il maintient alors le bateau le plus possible sur la route programmée.
  • Page 27: Arrivée Au Point De Route

    Chapitre 2 : Suivi d’une route Arrivée au point de route Quand le bateau arrive à proximité du point de route, une alarme sonore de progression au point de route retentit et le système affiche l'écran de point de route suivant (NEXT WPT).
  • Page 28: Cercle D'arrivée Au Point De Route

    Manuel d’utilisation SmartPilot X-5 pour barre à roue Cercle d'arrivée au point de route Comme l'Alarme d'arrivée au point de route se déclenche dès que le bateau franchit la circonférence d'un cercle autour du point de route cible, le point de route suivant est généralement activé...
  • Page 29: Configuration Requise Pour Le Mode Conservateur D'allure

    Chapitre 2 : Suivi d’une route Configuration requise pour le mode Conservateur d'allure Pour utiliser le mode Conservateur d'allure, le Pilote automatique SPX-5 doit recevoir les données anémométriques depuis une des sources suivantes : • Girouette anémomètre SeaTalk connectée via SeaTalk. •...
  • Page 30: Désactivation Du Mode Conservateur D'allure

    Manuel d’utilisation SmartPilot X-5 pour barre à roue En mode Conservateur d'allure : • Le Pilote automatique SPX-5 règle le cap du bateau sur l'angle de vent programmé puis ajuste le cap compas en permanence de sorte à maintenir cet angle.
  • Page 31: Virement De Bord Automatique (Autotack) En Mode Conservateur D'allure

    Chapitre 2 : Suivi d’une route Virement de bord automatique (AutoTack) en mode Con- servateur d'allure Note : Avant d'utiliser la fonction Virement de bord automatique en mode Conservateur d'allu- re, vérifiez que le centrage du capteur de girouette anémomètre a été effectué avec précision. Le pilote automatique SPX-5 comprend une fonction de virement de bord automatique (AutoTack) qui oriente le bateau exactement sur la même allure que sur l'autre amure.
  • Page 32 Manuel d’utilisation SmartPilot X-5 pour barre à roue • La fonction AutoTack est désactivée au portant afin d'empêcher le pilote automatique d'utiliser la fonction AutoTack au portant, limitant ainsi les risques d'empannages accidentels. • Quand la fonction anti empannage est désactivée, la fonction Virement...
  • Page 33: Chapitre 3 : Entretien Et Dysfonctionnement

    Pilote automatique SPX-5 et l'accès à l'assistance clients. Les produits Raymarine sont conçus pour un fonctionnement sans problème pendant de nombreuses années. Ils subissent également une série complète d'essais et de tests qualité avant expédition.
  • Page 34: Messages D'alarme Du Pilote Automatique Spx-5

    6 = Échec d'AutoLearn probablement en raison d'une rotation du bateau Répétez la procédure AutoLearn (voir le Guide d'Installation et de Para- métrage du Pilote Automatique pour barre à roue SmartPilot X-5). MOT POW SWAP- Les câbles du moteur sont connectés aux bornes d'alimentation (et les câbles d'alimentation sont connectés aux bornes du moteur) dans le calcu-...
  • Page 35: 3.2 Entretien

    Le Pilote automatique SPX-5 pour barre à roue ne contient aucun élément réparable par l'utilisateur, autre que ceux spécifiquement indiqués ci-dessous. Seuls les techniciens agréés Raymarine sont habilités à effectuer des réparations sur le système. Les seuls éléments remplaçables par l'utilisateur sont les fusibles contenus dans le Calculateur de route et la courroie d'entraînement de l'unité...
  • Page 36: Dépannage Et Entretien Emc

    Suivez les instructions fournies dans le manuel d'installation pour réduire au minimum les problèmes de compatibilité électromagnétique. Ferrites antiparasites Certains câbles Raymarine sont équipés de ferrites antiparasites. Ces ferrites sont indispensables pour garantir un niveau correct de Compatibilité Électromagnétique. Toute ferrite enlevée pour faciliter les opérations d'entretien doit impérativement être remontée à...
  • Page 37: Unité De Puissance Pour Barre À Roue

    Chapitre 3 : Entretien et dysfonctionnement Unité de puissance pour barre à roue Entretien régulier Après chaque traversée, rincez l'intérieur de l'unité de puissance à l'eau douce, en insérant un tuyau dans la fente libre du capot arrière. Nettoyage ATTENTION : Veillez à ne pas endommager l'appareil en le nettoyant Pour ne pas endommager les matériaux, n'utilisez pas de solvants minéraux (tel que WD40) pour nettoyer ou lubrifier l'unité...
  • Page 38: Réglage De L'embrayage

    (référence A18083). La courroie est fournie avec des instructions d'installation spécifiques. 3.3 Assistance produit Raymarine fournit un service complet d'assistance client via Internet et par téléphone. Utilisez un de ces services si vous ne parvenez pas à résoudre un problème. Internet Consultez la rubrique Assistance client de notre site Internet : www.raymarine.com...
  • Page 39: Aidez-Nous À Vous Aider

    Chapitre 3 : Entretien et dysfonctionnement Au Royaume-Uni, en Europe, au Moyen-Orient ou en Extrême-Orient, composez le : • +44 (0) 23 9271 4713 (tél.) • +44 (0) 23 9266 1228 (fax) Aidez-nous à vous aider Pour faciliter les réponses à vos questions, veuillez vous munir des informations suivantes lors de votre appel : •...
  • Page 40: Tableau D'identification De Votre Système

    Manuel d’utilisation SmartPilot X-5 pour barre à roue Données du logiciel T R UE 4 secondes Version du logiciel du 1 seconde 1 seconde pupitre de commande Chronométrage Version du du pilotage logiciel du automatique en calculateur mode Auto de route...
  • Page 41: Glossaire

    Terme Technologie de Barre Avancée (AST) est l'algorithme exclusif de commande de barre de Raymarine. Il utilise les données transmises par une large gamme de capteurs pour régler le fonctionnement du pilote automatique afin d'assurer un contrôle parfait du bateau sous toutes les conditions de navigation.
  • Page 42 Manuel d’utilisation SmartPilot X-5 pour barre à roue Signification Terme SeaTalk Système de communication spécifique à Raymarine. SeaTalk interconnecte les appareils pour fournir un système intégré unique permettant aux appareils de partager à la fois l'alimentation électrique et les données.
  • Page 43: Index

    Index Ajustage des performances 7 Dysfonctionnements 25 réglage temporaire de la réponse de barre 8 Ecart traversier 17 Alarme arrêt de l’unité de puissance 26 Alarme LARGE XTE 11 Alarme Batterie faible 26 Ecran Alarme d’écart de cap 12 contraste 9 Alarme d’écart traversier important 11 rétroéclairage 9 Alarme d’homme à...
  • Page 44 SmartPilot X-5 Wheel Operating Guide Mode Veille 5 Modifications de cap 6 Virement de bord automatique 6 Niveau de réponse 14 Pages de données 10 noms des points de route 10 Paramétrage anti-empannage 13 Niveau de réponse 14 Paramétrage Utilisateur 12...

Table des Matières