Télécharger Imprimer la page

ESBE VTA300 Série Mode D'emploi page 6

Publicité

acest prospect într-un loc sigur, pentru referinţe viitoare.
REGLAREA TEMPERATURII
Pentru a stabili temperatura apei combinate, urmaţi paşii
descrişi în Fig. A1-A5. Verificaţi temperatura stabilită prin
măsurarea temperaturii apei la robinetul cel mai apropiat
de ventil.
Se recomandă verficarea anuală a temperaturii pentru a vă
asigura că reglajul ventilului se păstrează corect.
SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE
În condiţii normale nu este necesar niciun fel de
întreţinere. Dacă însă se dovedeşte a fi necesar, garnitura
de etanşare (garniturile inelare), elementul sensibil şi
obturatorul ventilului se pot înlocui uşor.
NOTĂ! Înainte de demontarea ventilului, alimentarea
cu apă trebuie închisă. Atunci când ventilul este montat
sub calorifer, acesta trebuie golit mai întâi.
Duritatea apei poate cauza formarea depunerilor de piatră
şi, în cazuri extreme, lipirea componentelor interne. Prin
curăţarea componentelor interne se pot restabili de obicei
condiţiile corespunzătoare de funcţionare a ventilului.
De asemenea, poate fi necesară curăţarea scaunului şi/sau
înlocuirea termostatului.
Pentru a curăţa şi/sau recondiţiona ventilul, închideţi apa şi:
1) Demontaţi capacul şi componentele 2–5. (Fig. A)
2) Îndepărtaţi cu atenţie piatra (depunerile de calciu) sau
particulele străine de pe toate componentele interne.
3) Când este necesar, demontaţi şi curăţaţi în acelaşi mod
ansamblul scaunului.
4) Asamblaţi ventilul. Este permis să se utilizeze numai
vaselină siliconică.
5) Reglaţi temperatura. (Fig. A1-A5)
34 (53)
TR
TÜRKÇE
MONTAJ
Tüm işlemler kalifiye personel tarafından, geçerli kurallara
ve yönetmeliklere uygun şekilde gerçekleştirilmelidir.
- Boruları yıkayarak flushing temizleyin, su beslemesini
kapatın ve borulardaki suyu boşaltın.
- VTA300'ü bağlarken, lütfen genel talimatları izleyin:
• kesme vanalarının önerilen kullanımı (Şekil C)
• vananın ısıtıcı altına takılması veya ısı tutucuların
kullanılması (Şekil D)
•hasarı önlemek için vananın doğru şekilde takılması
(Şekil E)
•mümkün olan yerlere çekvalf takılması (Şekil B)
Montajdan sonra, ileride başvurmak üzere bu belgeyi
vananın sahibine teslim edin.
SICAKLIK AYARI
Karışım su sıcaklığını ayarlamak için, Şekil A1-A5'teki
adımları uygulayın. Su sıcaklığını vanaya en yakın
musluktan ölçerek ayarlanan sıcaklığı doğruladığınızdan
emin olun.
Valf ayarının doğru olduğundan emin olmak için sıcaklık
yılda bir kez kontrol edilmelidir.
SERVİS VE BAKIM
Normal koşullarda bakım gerekli değildir. Ancak gerekli
olursa, conta (O-ringler), sensör ve vana pistonu kolayca
değiştirilebilir.
NOT! Vanayı sökmeden önce su beslemesi
kapatılmalıdır. Bir ani ısıtıcının çıkışına monte edilmiş
bir karışım vanası varsa, önce bu hat boşaltılmalıdır.
42 (53)
Exemplele de aplicaţii prezentate sunt cu tiltlu orientativ.
Întotdeauna luaţi în consideraţie reglementările locale în
vigoare.
РУССКИЙ
RU
МОНТАЖ
Все работы должны выполняться квалифицирован-
ным персоналом в соответствии с инструкцией.
- Перед установкой промойте трубы, перекройте пода-
чу воды и спустите воду из трубопроводов.
- При подключении VTA300, пожалуйста, следуйте
общим рекомендациям по установки:
•рекомендуемое исполнения клапанов (Рис. C)
•установку клапана под водонагревателем или
использование тепловых ловушек (Рис. D)
•правильность установки клапана для исключения
его повреждения (Рис. E)
•установку обратных клапанов, где это необходимо
(Рис. B)
После установки передайте эту брошюру владельцу.
РЕГУЛИРОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ
Для установки температуры смешанной воды, соблю-
дайте последовательность, приведённую на Рис. A1-A5.
Проверьте величину установленной температуры,
измерив её в кране, наиболее близко расположенном к
клапану.
Для подтверждения правильности установки клапана
величина температуры должна контролироваться
каждый год.
35 (53)
Sert su, aşırı durumlarda kireç birikimine neden olarak iç
parçaların birbirine yapışmasına yol açabilir. İç parçaların
temiz tutulması, normal olarak vananın doğru şekilde
çalışmasını sağlar.
Ayrıca vana pistonunun oturduğu yuvanın temizlenmesi
ve/veya termostatın değiştirilmesi gerekebilir.
Vanayı temizlemek ve/veya çalışır duruma getirmek için
suyu kesin ve şunları yapın:
1) Kapağı ve 2–5 numaralı parçaları çıkarın.
(Şekil A)
2) İç parçalardaki tüm kireç birikintilerini (kalsiyum birikin-
tileri) veya yabancı maddeleri dikkatle temizleyin.
3) Gerekiyorsa, vana gövdesini de aynı şekilde temiz-
leyin.
4) Vanayı tekrar aynı şekilde monte edin. Yalnızca sili-
konlu gres kullanılmalıdır.
5) Sıcaklığı ayarlayın. (Şekil A1-A5)
Bu montaj kitapçığındaki uygulama örnekleri genel bir fikir
vermek içindir, her zaman yerel kanun ve şartnamelere
uygun montaj yapılması gereklidir.
UA
УКРАЇНСЬКА
УСТАНОВЛЕННЯ
Усі роботи мають виконуватися кваліфікованим
персоналом згідно з відповідними процедурами та
стандартами.
- Промийте начисто труби, вимкніть воду та злийте
воду з труб.
- При встановленні VTA300 дотримуйтесь загальних
43 (53)v
ТЕХНИЧЕСКОЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ И УХОД
При нормальных условиях эксплуатации обслужива-
ние не требуется. Если, оно окажется необходимым,
кольцевые прокладки, чувствительный злемент и
пробка клапана легко заменяются.
ПРИМЕЧАНИЕ! Перед демонтажом клапана подача
воды должна быть отключена. Там, где клапан
установлен ниже водонагревателя, сначала должен
быть произведен слив воды из него.
Жесткая вода может привести к образованию накип-
ных отложений, вызывающих заедание внутренних
частей. Очистка внутренних частей обычно восста-
навливает надлежащие эксплуатационные параметры
клапана.
Возможно, также потребуется очистка седла клапана
и/или замена термостата.
Чтобы очистить и/или восстановить клапан отключи-
те воду и:
1) снимите колпачок и детали 2 - 5. (Рис. A)
2) тщательно удалите всю накипь или инородные
частицы из всех внутренних частей.
3) если необходимо, снимите и очистите седло таким
же образом.
4) соберите клапан. Разрешается использовать только
силиконовую смазку.
5) отрегулируйте температуру. (Рис. A1-A5)
Образцы использования, перечисленные в данной
инструкции, приведены в качестве возможных вариан-
тов. Также всегда руководствуйтесь местными закона-
ми и требованиями.
36 (53)
указівок:
•рекомендованому використанню відсічних
клапанів (рис C)
•установленню клапана під калорифером або
використанню теплових пасток (рис. D)
•правильному встановленню клапана для
запобігання пошкодженню (рис. E)
•установленню зворотних клапанів (при потребі)
(рис. B)
Завершивши встановлення, залиште цю
інструкцію у власника клапана для довідок у
майбутньому.
РЕГУЛЮВАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ
Для регулювання температури змішаної води
дотримуйтесь кроків, як показано на мал. A1-A5.
Перевірте встановлену температуру, виміривши
температуру води в найближчому до клапана
крані.
Для гарантування правильного регулювання кла-
пана цю температуру слід перевіряти щорічно.
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
За нормальних умов експлуатації виріб не
потребує обслуговування. Але за потреби можна
легко замінити прокладки, вимірювальний еле-
мент та втулку клапана.
УВАГА! Перед розібранням клапана воду
необхідно вимкнути. Якщо клапан установлено
під калорифером, спочатку необхідно злити
воду з калорифера.
Жорстка вода може призводити до появи вапня-
ного нальоту, що в крайніх випадках може спри-
44 (53)
SLOVAŠČINA
SK
INŠTALÁCIA
Všetky činnosti musia byť vykonávané kvalifikovanou
obsluhou a musia byť v súlade s príslušnými nariadeniami
a kódmi.
- Vypláchnite potrubie, zatvorte prívod vody a potrubie
vypustite.
- Pri pripájaní ventilu VTA300 dodržiavajte všeobecné
pokyny:
•odporúčané použitie uzatváracích ventilov (obr. C)
•inštalácia ventilu pod ohrievačom a použitie lapačov
tepla (obr. D)
•inštalácia ventilu správnym spôsobom tak, aby sa
predišlo poškodeniu (obr. E)
•inštalácia nevratných ventilov, ak je to potrebné (obr. B)
Po dokončení inštalácie odovzdajte tento leták majiteľovi
ventilu pre neskoršie použitie.
ÚPRAVA TEPLOTY
Ak chcete nastaviť teplotu vodnej zmesi, postupujte podľa
krokov, popísaných na obr. A1-A5. Nezabudnite overiť
nastavenú teplotu odmeraním teploty vody v kohútiku
najbližšie pri ventile.
Kontrola teploty by mala prebiehať každoročne, aby sa
zabezpečilo správne nastavenie ventilu.
SERVIS A ÚDRŽBA
Za bežných podmienok nie je údržba potrebná. V prípade
potreby je však možné tesnenie (krúžky v tvare O), súčiastku
snímača a zátku ventilu jednoducho vymeniť.
37 (53)
чинити заїдання внутрішніх деталей. Як правило,
чищення внутрішніх деталей відновлює нормальну
роботу клапана.
Також може бути необхідним чищення сідла клапа-
на і/або заміна термостата.
Щоб очистити клапан для відновлення його
нормальної роботи, вимкніть воду та:
1) зніміть ковпачок і деталі 2–5 (рис. A);
2) обережно зніміть увесь вапняний наліт та всі
забруднення з усіх внутрішніх частин;
3) за потреби зніміть і очистіть так само сідло кла-
пана;
4) зберіть клапан. (допускається використання лише
силіконової змазки);
5) відрегулюйте температуру. (мал. A1-A5.)
Приклады застосування в даній інструкції для загаль-
ного застосування. Завжди дотримуйтесь правил та
законів держави, в якій ви знаходитесь.
45 (53)

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vta310Vta320Vta330Vta350Vta360Vta310 série ... Afficher tout