Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

*P509-564*
P509-564
Bouton extérieur
Strike Screws (2)
Tornillos de la
placa hembra (2)
Vis de la gâche (2)
Strike
Placa
hembra
Gâche
1
Door and door jamb preparation
Preparación de la puerta y del batiente
Préparation de la porte et l'huisserie de la porte
1a
Mark centerline and drill points.
Marcado de la línea central y de los puntos de
perforación.
Marquer la ligne centrale et les points de perçage.
Mark centerline on both door faces and door edge.
(ANSI/DHI 115.2 suggested height is 40B\zn" from floor.)
Marcar la línea central en ambas caras de la puerta y en el canto.
[La altura sugerida por ANSI/DHI 115.2 es 102,4 cm desde el piso.]
Marquer la ligne centrale des deux côtés et sur le bord de la porte.
(La hauteur recommandée par ANSI/DHI 115.2 est de 102,4 cm à
partir du sol.)
H i g h
S i d e
( i f b e
v e l e d
)
B i s e
l a l t o
B i s e
a u f o
r t
N-Serie
s Lever
Lock
Templa
⁵⁄₁₆" (8
mm)
te
1³⁄₄"
Door
Holes
2¹⁄₈" (54
mm)
(3
mm)
Hole
¹⁄₈"
Holes
2³⁄₄" (70
1"
(25
mm)
mm)
BACKSE
T
Hole
Stand so door swings toward you. Fold and mark template as
shown.
Colocarse de tal modo que la puerta gire hacia usted. Plegar y
marcar la plantilla tal y como se muestra.
Se tenir de sorte que la porte se déplace vers soi. Plier et marquer
le gabarit comme illustré.
D-Series Knob
Outside Knob
Perilla exterior
Latch
Pestillo
Verrou
Latch Screws (2)
Tornillos del pestillo (2)
Vis du verrou (2)
OR | O | OU
S i d e
H i g h
v e l e d
( i f b e
l a l t o
B i s e
a u f o
Template
B i s e
Plantilla
Gabarit
te
Lock
Templa
1³⁄₄"
es Lever
Door
N-Seri
⁵⁄₁₆" (8
mm)
Holes
¹⁄₈"
mm)
Holes
(3
2¹⁄₈"
(54 mm)
Lock
Co.
C L
C
1"
©2002
Hole
in USA
Schlage
10/02
L
(25
Hole
mm)
BACKSE
T
Printed
P515-170
2³⁄₄"
(70 mm)
Centerline
Línea central
Ligne centrale
Outside Rose
Embellecedor exterior
Rosette extérieur
Chassis
Chasis
Châssis
Inside Rose
Embellecedor interior
Rosette intérieur
L o w
( i f b e
B i s e
B i s e
Stand so door swings away from you. Fold and mark template as
shown.
Colocarse de tal modo que la puerta gire alejándose de usted.
Plegar y marcar la plantilla tal y como se muestra.
Se tenir de sorte que la porte se déplace en direction opposée. Plier
et marquer le gabarit comme illustré.
1b
Drill trim holes.
Perforación de los agujeros de guarnición.
)
Percer des trous de bordure.
r t
Pilot holes
Trous pilotes
Agujeros guía
¹⁄₈" (3 mm) x 2
1" (25 mm)
Drill through door. Drill holes in door face from both sides of door to
avoid splintering wood.
Perfore a través de la puerta. Perforar los agujeros en la superficie
de la puerta desde ambos lados de la misma para evitar que se
astille la madera.
Transpercez la porte. Percer des trous des deux côtés de la porte
pour éviter l'éclatement du bois.
Instrucciones de instalación
Push Pin
Pasador de empuje
Barrette à ressort
Inside Knob
Perilla interior
Bouton intérieur
Wrench
Llave de apriete
Clé de serrage
S i d e
)
v e l e d
OR | O | OU
l b a j o
i b l e
a u f a
Template
Lock
Templa
te
es Lever
N-Seri
mm)
⁵⁄₁₆" (8
Holes
(70 mm)
BACKSE
T
Plantilla
2³⁄₄"
2¹⁄₈"
Hole
(54 mm)
Gabarit
Centerline
Línea central
Ligne centrale
Installation Instructions
Notice d'installation
Tools|Herramientas|Outils
Installation
Phillips screwdriver
Flat head screwdriver
Instalación
Desatornillador Phillips
Destornillador de cabeza plana
Installation
Tournevis cruciforme
Tournevis à tête plate
Door prep
2Z\," hole saw
Drill bits: 1", Z\,"
Pencil and chisel
Preparar la puerta
Sierra de perforación de 54 mm
Brocas de perforación: 25 mm,
3 mm
Lápiz y cincel
Préparation de la porte
Scie cloche de 54 mm
Forets : 25 mm, 3 mm
Crayon et ciseau
L o w
S i d e
( i f b e
v e l e d
)
B i s e
l b a j o
B i s e
a u f a
i b l e
N-Serie
s Lever
Lock
Templa
te
⁵⁄₁₆" (8
Holes
mm)
2³⁄₄" (70
mm)
BACKSE
T
2¹⁄₈" (54
Hole
mm)
C L
©2002
Printed
Schlage
Lock
P515-170
in USA
10/02
Co.
2¹⁄₈" (54 mm) through
a través de la puerta
à travers la porte

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Schlage D Série

  • Page 1 Plantilla 2³⁄₄" (70 2³⁄₄" BACKSE 2¹⁄₈" (54 2¹⁄₈" (54 mm) Hole Hole ©2002 Printed Schlage Lock P515-170 in USA 10/02 Gabarit Marcado de la línea central y de los puntos de Centerline perforación. Línea central Ligne centrale Marquer la ligne centrale et les points de perçage.
  • Page 2 Lock installation Mortise cutout for latch. Instalación de la cerradura | Pose de la serrure Escopleado de la entalladura para el pestillo. Install latch. Mortaiser la découpe pour le verrou. Instalación del pestillo. Use faceplate as a pattern Poser le verrou. for mortise.
  • Page 3 Install chassis FOR 1C\,” DOOR: Rotate rose as shown until 1C\, mark is aligned with housing. Ensure rose clicks into place. Instalación del chasis PARA UNA PUERTA DE 35 mm: Girar el embellecedor Installer le châssis tal y como se muestra hasta que la marca de 1C\, quede alineada con el cilindro.
  • Page 4 Install inside knob Press wrench into hole Enfoncer la clé de in knob and rotate serrage dans le trou du Installer le bouton intérieur key until knob catch bouton et faire tourner la Instalación de la perilla interior depresses. Pull knob off. clé...