Schlage FE575 Guide D'utilisation
Schlage FE575 Guide D'utilisation

Schlage FE575 Guide D'utilisation

Accès par clavier avec alarme intégrée
Masquer les pouces Voir aussi pour FE575:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

U S E R ' S G U I D E
Keypad Entry with
Built-in Alarm
Para el idioma español,
consulte la página 13.
Pour la version française,
consultez la page 25.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Schlage FE575

  • Page 1 U S E R ’ S G U I D E Keypad Entry with Built-in Alarm Para el idioma español, consulte la página 13. Pour la version française, consultez la page 25.
  • Page 2: Table Des Matières

    • Used only in emergency situations to unlock the lock. See Latch Emergency Key Override on page 5. Inside Inside Schlage Button Schlage • Located on the inside of the door. Button • Has three distinct lights and used to set and program the alarm.
  • Page 3: Security You Hear Instantly

    SECURITY YOU HEAR INSTANTLY When you choose Schlage, you choose a product backed The Keypad Entry with Built-in Alarm was designed by nearly a century of total dedication to security, quality with you in mind. It provides a more sophisticated and innovation.
  • Page 4: Using The Keypad

    Codes on a periodic basis so buttons wear evenly. » shut then the lock is locked and secure. If lighting is low, press the Schlage button to • To temporarily unlock the door from the outside, enter illuminate the keypad before beginning.
  • Page 5: Emergency Key Override

    Emergency Key Override Emergency Key Override can be used when the battery is completely dead, or when no valid User Code is known. 3. Rotate knob/lever to open 1. Insert key. 2. Rotate key 270° to unlock. door.* * Rotate the key back to starting position to relock. The key cannot be removed from the cylinder while the lock is unlocked. See Replacing the Keypad Batteries on page 8.
  • Page 6: Alarm Operation

    • Left and right LED lights flash alternately Schlage button until the • Built-in 60-second delay before device alarms alarm sound stops. to allow you to exit and lock the door •...
  • Page 7: Powering On The Alarm

    Powering On the Alarm 1. Press the inside Schlage button for 5 seconds, until any light flashes around the Schlage button. 2. Release the inside Schlage button. The alarm is now turned on. » Not sure your alarm is activated? Simply press the Schlage button and it will beep and light up to confirm it is activated.
  • Page 8: Replacing The Keypad Batteries

    (3, 4 or 5). See Sensitivity Level on page 7. Outside lights on inside — Left and Batteries are low and should be replaced. See Replacing Schlage button are blinking Right the Alarm Batteries on page 9. The tamper alert is not — —...
  • Page 9: Replacing The Alarm Batteries

    REPLACING THE ALARM BATTERIES 2. Replace the AAA batteries in the lever. 3. Replace the lock 1. Remove the lock from the door. on the door. PROBLEM SOUNDS* LIGHTS SOLUTION There is a delay before unlock High/Low, Red then Battery is low and should be replaced. See Replacing the after a valid User Code is then 1 Green...
  • Page 10: My Codes

    MY CODES Use these tables to record programming and User Codes that you program into the lock. For programming instructions and default codes, see the Keypad Locks Programming Guide. Programming Code Any combination of six (6) digits entered into the keypad to put the lock »...
  • Page 11 User Name User Code Example: John Smith...
  • Page 12 Live Chat: schlage.com Ingersoll Rand Residential Solutions, a business comprised of well- known brands like Schlage ® and Trane ® , delivers safety, comfort and efficiency to homeowners throughout North America. Our quality products, services and solutions include mechanical and electronic...
  • Page 13 G U Í A D E U S U A R I O Entrada por Teclado con Alarma Incorporada...
  • Page 14: Piezas De La Cerradura

    Pestillo desbloquear la cerradura. Consulte Anulación con llave de emergencia en la página 17. Botón Botón Schlage interior Schlage • Ubicado en la parte interna de la puerta. interior • Tiene tres luces distintas y se utiliza para configurar y programar la alarma.
  • Page 15: Seguridad Que Se Oye Al Instante

    Comodidad Registre el producto • Fácil de usar; presione el botón Schlage interior para programar la alarma Informe de la compra y registre la garantía • Diferentes modos y opciones de nivel de sensibilidad en RegisterMySchlage.com. para satisfacer diferentes necesidades •...
  • Page 16: Uso Del Teclado

    Desbloqueo temporal con el uso del teclado 1. Ingrese un código de usuario 2. Preste atención al botón Schlage. 3. Gire la manija para abrir la en el teclado. La cerradura Si se ilumina de verde, se ingresó...
  • Page 17: Anulación Con Llave De Emergencia

    Anulación con llave de emergencia La anulación con llave de emergencia se puede utilizar en caso de que la batería esté totalmente agotada o si no se conoce ningún código de usuario válido. 1. Introduzca la llave. 2. Gire la llave 270° para 3.
  • Page 18: Funcionamiento De La Alarma

    Schlage hasta que la • Las luces LED izquierda y derecha parpadean alarma deje de sonar. alternadamente • Hay una demora programada de fábrica de 60...
  • Page 19: Encendido De La Alarma

    1. Mantenga presionado el botón Schlage interior hasta que el tercer LED parpadee. Esto tardará aproximadamente 10 segundos. 2. Toque el botón Schlage interior para pasar por los cinco niveles de sensibilidad. Pare de tocar para seleccionar el nivel de sensibilidad que prefiera.
  • Page 20: Remplazo De Las Baterías Del Teclado

    Las luces externas en el — Izquierda y Las baterías están bajas y deben remplazarse. ConsulteConsulte Remplazo de las baterías de la alarma botón Schlage interior están derecha en la página 21. parpadeando The tamper alert is not —...
  • Page 21: Remplazo De Las Baterías De La Alarma

    REMPLAZO DE LAS BATERÍAS DE LA ALARMA 1. Retire la cerradura de la puerta. 2. Remplace las baterías AAA en la manija. 3. Vuelva a colocar la cerradura en la puerta. PROBLEMA SONIDOS* LUCES SOLUCIÓN Se produce una demora al Alto/Bajo, Roja, luego Batería baja, DEBE reemplazarse.
  • Page 22: Mis Códigos

    MIS CÓDIGOS Utilice estas tablas para registrar los códigos de programación y de usuario que programe en la cerradura. Para ver las instrucciones de programación y los códigos predeterminados, consulte la Guía de programación de cerraduras con teclado. Código de programación »...
  • Page 23 Nombre de usuario No deseado Ejemplo: Juan Pérez...
  • Page 24 Chat en vivo: schlage.com Ingersoll Rand Residential Solutions es una empresa conformada por reconocidas marcas como Schlage® y Trane® que ofrece seguridad, comodidad y eficiencia a propietarios de hogares de toda América del Norte. Nuestros productos, servicios y soluciones de calidad incluyen cerraduras mecánicas y electrónicas, sistemas de calefacción y aire...
  • Page 25: Accès Par Clavier Avec Alarme Intégrée

    G U I D E D ’ U T I L I S AT I O N Accès par clavier avec alarme intégrée...
  • Page 26: Pièces De La Serrure

    Consultez le chapitre du Contournement de la clé d’urgences Verrou à la page 29. Intérieur Intérieur du bouton Schlage bouton • Situé à l’intérieur de la porte. Schlage • Comporte trois voyants et sert à activer et à programmer l’alarme.
  • Page 27: Une Sécurité Audible Instantanément

    : convivialité et contrôle. L’entrée par clavier IMPORTANT! avec alarme intégrée allie la sécurité Schlage et la Pour toute question sur l’installation ou la programmation, protection supplémentaire d’un capteur de mouvement.
  • Page 28: Utilisation Du Clavier

    » fonction. Si l’éclairage est faible, appuyez sur le bouton • Pour déverrouiller temporairement la porte de l’extérieur, Schlage pour illuminer le clavier numérique avant entrez un code d’utilisateur. Il n’est pas possible de de débuter. » déverrouiller la porte de façon permanente.
  • Page 29: Contournement De La Clé D'urgences

    Contournement de la clé d’urgences Vous pouvez utiliser le Contournement de la clé de secours lorsque la pile est entièrement déchargée ou si vous ne connaissez aucun code d’utilisateur valide. 2. Faites pivoter la clé de 270 3. Faites pivoter la poignée/le levier 1.
  • Page 30: Fonctionnement De L'alarme

    • Agit comme répulsif efficace en vous avertissant le bouton Schlage jusqu’à ce immédiatemetnt, vous et tous les voisins, au premier qu’il fasse effet. impact contre votre porte •...
  • Page 31: Enclenchez L'alarme

    Enclenchez l’alarme 1. Appuyez sur le bouton Schlage intérieur pendant 5 secondes, jusqu’à ce que le bouton Schlage soit entouré d’une lumière. 2. Relâchez le bouton Schlage. L’alarme est enclenchée. » Si vous n’êtes pas certain que votre alarme est en fonction? Il suffit d’appuyer sur le bouton Schlage;...
  • Page 32: Remplacement Des Piles Du Clavier Numérique

    Gauche et Les piles sont faibles et devraient être remplacées. extérieurs sur le bouton droite ConsultezConsultez le chapitre du Remplacement des piles Schlage clignotent de l’alarme à la page 33. L’alerte d’entrée forcée n’émet — — Un délai de 60 secondes avant le déclenchement de l’alarme pas de son.
  • Page 33: Remplacement Des Piles De L'alarme

    REMPLACEMENT DES PILES DE L’ALARME 2. Remplacez les piles AAA du levier. 3. Remettez la 1. Retirez la serrure de la porte.. serrure sur la porte. VOYANTS PROBLÈME SONS* SOLUTION LUMINEUX Un délai pour le déverrouillage Fort/faible, Rouge puis La pile est faible et devrait être remplacée. est normal après l’inscription puis 1 vert...
  • Page 34: Mes Codes

    MES CODES Utilisez ces tableaux pour noter les codes de programmation et d’utilisateur que vous programmez pour cette serrure. Consultez le guide de programmation des verrous à clavier numérique pour y trouver les instructions de programmation et les codes par défaut. Code de programmation »...
  • Page 35 Nom d’utilisateur Non désiré Exemple : John Smith...
  • Page 36 Clavardage en direct : schlage.com Le secteur Solutions résidentielles d’Ingersoll Rand, qui commercialise des marques bien connues dont Schlage® et Trane®, procure sécurité, commodité et efficacité aux propriétaires d’habitations de l’Amérique du Nord. Notre palette de produits, services et solutions de qualité...

Ce manuel est également adapté pour:

Fe595

Table des Matières