Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

S/N
Gebruiksaanwijzing
NL
Tegelsnijmachine
Gebruiksaanwijzing
NL
Mode d'emploi
Tegelsnijmachine
F
Machine à découper les carreaux
Mode d'emploi
F
Operating Instructions
Machine à découper les carreaux
GB
Tile cutting machine
Operating Instructions
GB
Bedienungsanleitung
Tile cutting machine
D
Fliesenschneidmaschine
Bedienungsanleitung
D
Betjeningsvejledning
Fliesenschneidmaschine
DK
Flisesavemaskine
Betjeningsvejledning
DK
Manual de instrucciones
Flisesavemaskine
E
Màquina para cortar baldosas
Manual de instrucciones
E
Màquina para cortar baldosas
Användningsinstruktioner
SE
Plattkapmaskin
Användningsinstruktioner
SE
Driftsinstruksjoner
Plattkapmaskin
NO
Fliskutter
Driftsinstruksjoner
NO
Fliskutter
CARACOUP
CARACOUP

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carat CARACOUP Série

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Tegelsnijmachine Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Tegelsnijmachine Machine à découper les carreaux Mode d’emploi Operating Instructions Machine à découper les carreaux Tile cutting machine Operating Instructions Bedienungsanleitung Tile cutting machine Fliesenschneidmaschine Bedienungsanleitung Betjeningsvejledning Fliesenschneidmaschine Flisesavemaskine Betjeningsvejledning Manual de instrucciones Flisesavemaskine Màquina para cortar baldosas Manual de instrucciones Màquina para cortar baldosas Användningsinstruktioner...
  • Page 2 230 V 50 Hz 3 G x 1 RNF 170 °C 1000 W 2800 n 35 W 2800 n 14 F 400 VL...
  • Page 3 SPC850038 (260) (VITI e DADI PER TESTA MOTORE) SPC855038 (290) (VITI e DADI PER TELAIO) (SCREWS AND NUTS FOR POWER PLANT) (x1) (x1) (x1) (x1) (x1) (SCREWS AND NUTS FOR FRAME) SPC850071 SPC85060 SPC81807/2 SPC850001 (260) SPC855001 (290) 15 - SPC850071 (x1) (x1)
  • Page 5 WACHT TOTDAT HET WERKTUIG IS GESTOPT. een uiterst nauwkeurige controle. CARAT werkt voortdurend aan de verbetering van Let op! Bij het gebruik van elektrische haar machines; daarom behoudt men zich het recht apparaten dienen te allen tijde de volgende voor wijzigingen aan te brengen.
  • Page 6 Ø max Ø int. Controleer het apparaat op beschadigingen. N° Made by: CARAT NEDERLAND BV Controleer voor gebruik van het apparaat Nikkelstraat 18, 4823 AB Breda (NL) of de veiligheidsinrichtingen efficiënt zijn en goed functioneren en of er delen beschadigd zijn.
  • Page 7 Model machine M IP-klasse: Let op! Artikel Bouwjaar Max. diameter Serienummer werktuig Afstelling 45° Interne diameter Netspanning snijden werktuig Netfrequentie Accessoires Opgenomen Gebruik geen Accessoires gesegmenteerd blad Vermogen Geïnstalleerd Identificatiegegevens elektrisch Afmetingen fabrikant vermogen diameter werktuig Identificatiegegevens Rotatiesnelheid werktuig fabrikant en adres Waterpeil Certificatiemarkeringen opvangbak...
  • Page 8: Transport

    6. Technische gegevens 7. Installatie Voeding: 230V 50Hz~ TRANSPORT Opgenomen vermogen: 1000 W De CARACOUP kan gemakkelijk worden vervoerd Toegestaan werkingstype: met de daarvoor bedoelde handgrepen aan de INTERMITTEREND S3 zijkanten van de machine. werking vollast Controleer voordat u de machine verplaatst of: werking nullast • het motorwagentje is vergrendeld met behulp Rotatiesnelheid:...
  • Page 9: Controles Vooraf

    Voer bovenstaande handeling in omgekeerde Ga als volgt te werk, om de machine in de volgorde uit, voor het demonteren. werkpositie te brengen: CONTROLES VOORAF 1) Verwijder de blokkeerpen van de poot en hef de achterkant (pompzijde) van de machine op met behulp van de handgreep, totdat de poot LET OP! volledig is vrijgegeven (foto 4).
  • Page 10 N.B. Voor correct gebruik differentiaalschakelaars dient u niet te vergeten BEDIENINGS- EN CONTROLE-INRICHTINGEN deze met regelmatige tussenpozen op een correcte functionering te controleren. Dit doet u LET OP! met behulp van de hiervoor bedoelde drukknop aan de voorkant van het apparaat. De CARACOUP machine is voorzien van een bedieningspaneel, bestaande uit: Wees er zeker van dat de afmetingen van de...
  • Page 11 LET OP! ALVORENS TE BEGINNEN MET HET SNIJDEN, DIENT DE BEDIENER TE CONTROLEREN OF ER TENMINSTE 150 CM VRIJE RUIMTE RONDOM DE MACHINE AANWEZIG IS (Pos. 2, Foto 10). OM OP VEILIGE WIJZE TE KUNNEN WERKEN, DIENEN GEEN ANDERE PERSONEN AANWEZIG TE ZIJN IN DE BUURT VAN DE MACHINE TIJDENS HET SNIJDEN.
  • Page 12 Tijdens de vertraging van het snijwerktuig als OF DE TE SNIJDEN TEGEL GOED TEGEN DE gevolg van het stoppen van de machine. TEGELSTEUN LIGT. 11. Onderhoud 10. Overige Risico’s CARAT heeft ontwerpfase rekening LET OP! gehouden met de aspecten die kunnen leiden tot veiligheidsrisico’s en met de gezondheid van de...
  • Page 13: Afvalverwerking

    Reinig, indien nodig, de sproeier zoals aangeduid 12. Afvalverwerking op foto 16 en 17. Als de gehele machine of delen ervan afgedankt worden, moeten de materialen conform de geldende wetten worden verwerkt. Elektrische motor Aluminium Staal Koper Polyamide Hoofddeel Staal Polyamide Dompelpomp Polyamide...
  • Page 14 13. Opsporen van storingen HET WERKTUIG MOET DOOR VAKBEKWAAM PERSONEEL GEREPAREERD WORDEN. Dit elektrische werktuig is conform de desbetreffende veiligheidsnormen. Reparaties mogen alleen door vakbekwaam personeel en met originele onderdelen uitgevoerd worden; anders kan dit aanzienlijk gevaar voor de gebruiker opleveren. Probleem Oorzaak Oplossing...
  • Page 15 1. Purpose of this Manual AN EXPLOSIVE ENVIRONMENT This manual is an integral part of the machine. It was produced by CARAT to provide those WARNING! authorised to work with the machine with the information required for its foreseeable lifespan.
  • Page 16 Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate tool when you are inattentive. N° Made by: CARAT NEDERLAND BV Nikkelstraat 18, 4823 AB Breda (NL) Check tool for damaged parts Before further use of the tool, check it and the safety devices for damages and be sure that they operate properly.
  • Page 17: Machine Description

    Machine model M IP Level Warning! Year of Item manufacture Serial number Max tool diameter Recovery tank Power supply Internal tool water level voltage diameter Power supply Accessories frequency Warning! Secure the carriage Current absorption Accessories Installed power Manufacturer’s rating name Cut setting 45°...
  • Page 18 6. Technical data 7. Installation Voltage: 230V 50Hz~ TRANSPORT Power absorbed: 1000 W The CARACOUP machine is easy to carry by using Admissible working conditions: the specially provided side handles. INTERMITTENT S3 SERVICE Before carrying the machine make sure that: under load running • the motor carriage is locked in place with the two repose...
  • Page 19 Remove the machine from the packaging with the aid of the side carrying handles. To place the machine in working position, proceed as follows: 1) Remove the machine from the packaging with the aid of the side carrying handles. To place the machine in working position, proceed as follows: In case of machine disassembly, perform the opposite operations.
  • Page 20 CONNECTING TO POWER SUPPLY CAUTION! The machine is to be connected to the power supply by a residual current circuit breaker (RCCB) with the following characteristics: RCCB In 6 A Id 30 mA Transformer 230 V 50 Hz 1500 W Transformer CONTROL DEVICES N.B.
  • Page 21 8. Cutting on the table CAUTION! BEFORE PERFORMING CUTTING OPERATIONS, MAKE SURE THAT MATERIAL IS PROPERLY LEANED AGAINST THE TILE STOPPER. CAUTION! In order to carry out any diagonal cutting lean the BEFORE STARTING CUTTING tile against the square the way it is shown in picture OPERATIONS, THE OPERATOR MUST MAKE 12 and go on with the cutting operation.
  • Page 22 BEFORE PERFORMING ANY OPERATION OR 10. Residual Risks ADJUSTMENT, DISCONNECT THE MACHINE FROM THE SUPPLY MAINS. During the design phase, CARAT paid particular attention to the aspects that may generate risks for CLEANING the safety and health of operators. In spite of this, there are still some potential risks,...
  • Page 23 (See picture 15). 12. Disposal When necessary clean the sprayer as shown in pictures 16 and 17. When parts wear out or when the machine is finally scrapped, waste disposal must be carried out in compliance with the laws in force. Electric Motor Aluminium Steel Copper Polyamide Main Body Steel Polyamide Submersed pump...
  • Page 24 13. Troubleshooting HAVE YOUR TOOL REPAIRED BY A QUALIFIED PERSON ONLY This electric tool complies with the relevant safety rules. Repairs should only be carried out by qualified persons using original spare parts, otherwise this may result in considerable danger to the user.
  • Page 25: Recommandations Pour La Sécurité

    FONCTIONNER DANS UN ENVIRONNEMENT EXPLOSIF. Ce manuel fait partie intégrante de la machine. Il a été réalisé par CARAT pour que les personnes autorisées à interagir avec la machine pendant sa ATTENTION! durée de vie disposent de toutes les informations nécessaires.
  • Page 26 Ø int. - Avant d’utiliser de nouveau l’outil, vérifiez soigneusement le parfait fonctionnement des N° dispositifs de sécurité ou l’éventuelle présence Made by: CARAT NEDERLAND BV de pièces endommagées. Vérifiez si le Nikkelstraat 18, 4823 AB Breda (NL) fonctionnement des pièces mobiles est correct, si elles ne se grippent pas ou si d’autres pièces...
  • Page 27 Modèle de la M Degré IP machine Attention! Article Année de fabrication Diamètre max. de Numéro de Niveau d’eau matricule l’outil dans la cuve de Diamètre interne récupération Tension de réseau de l’outil Fréquence de Attention! Accessoires réseau Bloquer le chariot Puissance Accessoires absorbée Réglage de la coupe Identification du Puissance à...
  • Page 28 6. Données techniques 7. Installation Alimentation: 230V 50Hz~ TRANSPORT Puissance absorbée: 1000 W La CARACOUP est facile à transporter en utilisant Type de fonctionnement admis: les poignées latérales appropriées. INTERMITTENT - SERVICE S3 Avant de déplacer la machine, s’assurer que: fonctionnement sous charge • le chariot moteur soit bloqué au moyen des repos...
  • Page 29: Controles Avant L'utilisation

    Extraire la machine de l’emballage au moyen des poignées latérales de transport. Pour mettre la machine en position de travail, procéder de la façon suivante: 1) Enlever la fiche de blocage pieds et soulever le côté arrière (côté pompe) de la machine, au moyen de la poignée, jusqu’à...
  • Page 30 disque constamment mouillé. BRANCHEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE ATTENTION! La machine doit être raccordée au réseau électrique au moyen d’un interrupteur différentiel ayant les spécifications suivantes: Différentiel In 6 A Id 30 mA Transformateur 230 V 50 Hz 1500 W Service continu N.B.
  • Page 31 8. Exécution de la coupe a plat ATTENTION! AVANT DE PROCÉDER À LA COUPE, S’ASSURER QUE LA PIÈCE SOIT CORRECTEMENT EN APPUI SUR LE DISPOSITIF D’ARRET DU CARREAU. ATTENTION! Pour l’exécution de la coupe en diagonale, AVANT D’ENTAMER LES OPERATIONS DE appuyer le carrelage sur l’équerre comme spécifié...
  • Page 32: Il Est Obligatoire D'utiliser Des Gants De Protection Epais

    CARRELAGE A COUPER SOIT BIEN POSE SUR L’ARRET APPUI CARRELAGE. 11. Entretien 10. Risques résiduels ATTENTION! Durant la phase de conception, la société CARAT a fait particulièrement attention aux aspects qui AVANT D’EFFECTUER TOUTE INTERVENTION peuvent provoquer des risques à la sécurité et à la TOUT...
  • Page 33: Reglage Du Chariot

    Il est possible de nettoyer facilement la CARACOUP 2) Visser la vis jusqu’à l’élimination du jeu à l’aide en desserrant les pommeaux latéraux et en d’une clé Allen de 3 mm. enlevant la table de travail. 3) Bloquer à nouveau le registre avec l’écrou de Enlever les résidus d’usinage qui se trouvent dans serrage.
  • Page 34: Recherche Des Pannes

    devra en revanche être éliminé conformément aux modalités indiquées par la législation en vigueur pour leur recyclage. Pour tout renseignement complémentaire sur l’élimination correcte des équipements électriques et électroniques, contacter le service public préposé. 13. Recherche des pannes L'OUTIL DOIT ETRE REPARE PAR DU PERSONNEL QUALIFIE. Cet outil est conforme aux normes de sécurité...
  • Page 35 DIE MASCHINE IST NICHT FÜR DEN EINSATZ IN EXPLOSIONSFÄHIGEN RÄUMEN BESTIMMT Diese Gebrauchsanweisung ist ein ergänzender Bestandteil der Maschine. ACHTUNG! Es wurde von CARAT erstellt, um allen, die im Lauf der vorgesehenen Lebenszeit befugt sind, IMMER PERSÖNLICHE die Maschine zu bedienen, die notwendigen SCHUTZAUSRÜSTUNG...
  • Page 36 Ø int. vernünftig vor. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie nicht aufmerksam sind. N° Made by: CARAT NEDERLAND BV Nikkelstraat 18, 4823 AB Breda (NL) Kontrollieren Sie Ihr Gerät auf Beschädigungen! Vor weiterem Gebrauch des Geräts alle Sicherheitsvorrichtungen sorgfältig auf ihre...
  • Page 37: Beschreibung Der Maschine

    Maschinenmodell M IP-Schutzgrad Achtung! Artikel Baujahr Max. Matrikelnummer Werkzeugdurchmesser Wasserstand des Innendurchmesser Netzspannung Auffangbeckens des Werkzeugs Netzfrequenz Zubehör Achtung! Stromaufnahme Zubehör Schlitten blockieren Installierte Identifizierung des elektrische Herstellers Leistung Schnitteinstellung Identifizierung des 45° Drehzahl des Herstellers und Werkzeugs Adresse Keine Markenzeichen Segmentscheiben Isolierklasse Zertifikationen verwenden...
  • Page 38 6. Technische Daten 7. Installation Stromversorgung: 230V 50Hz~ TRANSPORT Stromaufnahme: 1000 W Die Maschine CARACOUP kann leicht an den Bestimmungsgemäßer Gebrauch: seitlichen Transportgriffen transportiert werden. AUSSETZBETRIEB - BETRIEB S3 Vor dem Transportieren der Maschine sicherstellen, Lastbetrieb dass: Standby • der Motorwagen mit den beiden Drehknöpfen Drehgeschwindigkeit: 2800 min-1 blockiert ist, der sich auf der Laufschiene...
  • Page 39: Kontrollen Vor Dem Gebrauch

    1) Den Sicherungssplint der Beine herausziehen und de Rückseite (Seite Pumpe) der Maschine KONTROLLEN VOR DEM GEBRAUCH am Griff anheben, bis das Bein vollständig ausgefahren ist (Abb. 4). ACHTUNG! MASCHINE CARACOUP AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN NASSSCHNITT GEEIGNET. Vor dem Schneiden sicherstellen, dass der Wasserstand im Becken ausreichend hoch ist.
  • Page 40 Taste vorne am Schalter drücken. ACHTUNG! Sicherstellen, dass der Leiterquerschnitt des Stromkabels auf den Anlaufstrom und die Maschine CARACOUP einem Kabellänge ausgelegt ist. Für Kabel bis zu 50 m Steuerstand folgenden Bedienelementen reicht ein Querschnitt von 2,5 mm ausgerüstet: Vor dem Anschluss der Maschine an das Stromnetz sicherstellen, dass die Netzspannung 1) START-TASTE (GRÜN): mit den Angaben auf dem Typenschild der...
  • Page 41 MASCHINENBETRIEB DANN GARANTIERT, WENN SICH BEIM SCHNEIDEN KEINE WEITEREN PERSONEN MASCHINENNÄHE AUFHALTEN. LAUFENDER MASCHINE DARF BEDIENPERSON IHREN ARBEITSPLATZ NICHT VERLASSEN (Abb. 10, Pos. 1). 9. Ausführung vom 45°-Schnitt 1.5m ACHTUNG! Bevor der Motorkopf positioniert wird, sicherstellen: dass die Maschine abgeschaltet ist. dass das Schneidwerkzeug nicht läuft.
  • Page 42 SICHERSTELLEN, DASS DIE FLIESE SICHER AM FLIESENANSCHLAG ANLIEGT. 11. Wartung 10. Restrisiken ACHTUNG! Die Firma CARAT hat bei der Planung alle Aspekte sorgfältig berücksichtigt, die eine Gefahr für die DURCHFÜHRUNG EINGRIFFEN Sicherheit und Gesundheit der Bedienperson UND EINSTELLUNGEN GLEICH WELCHER darstellen können.
  • Page 43: Entsorgung

    Die Düse regelmäßig unter Beachtung der Hinweise 12. Entsorgung reinigen (Abb. 16 und Abb. 17). Zum Entsorgen der Maschine oder ihrer Bauteile wird auf die jeweils gültigen Bestimmungen verwiesen. E-Motor E-Motor Aluminium Stahl Kupfer Polyamid Maschinenkörper Stahl Polyamid Tauchpumpe Polyamid Stahl Aluminium Kupfer Epoxidharze ACHTUNG! EINSTELLUNG VOM WAGEN Die EG-Richtlinie 2002/96/EG bestimmt, Der Wagen vom Motorkopf ist mit einem Register für dass elektrische Altgeräte nicht mit...
  • Page 44 Gemäß der EG-Richtlinie 2002/96/EG müssen alle elektrischen Geräte mit dem Symbol des durchgestrichenen Papierkorbs gekennzeichnet werden. Die Verpackung der Maschine wird stattdessen herrschenden Gesetzgebung für Wiederverwertung angegebenen Weise entsorgt. Wenden Sie sich für mehr Informationen über die korrekte Stilllegung der elektrischen Geräte an den zuständigen öffentlichen Dienstleistungsbetrieb.
  • Page 48 CARAT NEDERLAND BV Nikkelstraat 18, 4823 AB Breda Netherlands www.carat-tools.nl | www.carat-tools.com | www.carat-tools.dk...

Ce manuel est également adapté pour:

Caracoup 265Caracoup 295

Table des Matières