Husqvarna LC 247i Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour LC 247i:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 186

Liens rapides

LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, LC 347iVX,
EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
JA
取扱説明書
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
SK
Návod na obsluhu
SL
Navodila za uporabo
SR
Priručnik za rukovaoca
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanım kılavuzu
UK
Посібник користувача
LC 353iV, LC 353iVX
7-24
25-46
47-65
66-84
85-106
107-128
129-149
150-167
168-185
186-206
207-225
226-245
246-265
266-284
285-304
305-324
325-344
345-363
364-384
385-404
405-424
425-448
449-468
469-487
488-507
508-526
527-545
546-568

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna LC 247i

  • Page 1 LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX Operator's manual 7-24 Ръководство за експлоатация 25-46 Návod k použití 47-65 Brugsanvisning 66-84 Bedienungsanweisung 85-106 Οδηγίες χρήσης 107-128 Manual de usuario 129-149 Kasutusjuhend 150-167 Käyttöohje 168-185 Manuel d'utilisation 186-206 Priručnik za korištenje...
  • Page 2 LC 347iVX LC 353iVX 18 20 12 17...
  • Page 7: Symbols On The Product

    Contents Introduction..............7 Troubleshooting............20 Safety................9 Transportation, storage and disposal......21 Assembly..............16 Technical data.............. 22 Operation..............16 EC Declaration of Conformity........24 Maintenance..............18 Registered trademarks..........24 Introduction Product description Intended use The product is a pedestrian-controlled rotary lawn Use the product to cut grass in private gardens.
  • Page 8 directives. Applies to (Fig. Look out for thrown AU/NZ only objects and ricochets. (Fig. Noise emission to the (Fig. Warning: Keep hands environment according to and feet away from the the European rotating blade. Community’s Directive. (Fig. Warning: Keep hands The product’s emission is and feet away from specified in the Technical...
  • Page 9: Safety Definitions

    General safety instructions your Husqvarna dealer before you continue. WARNING: Read the • Keep in mind that the operator warning instructions that will be held responsible for 1199 - 002 - 21.11.2019...
  • Page 10 follow before you use the accidents that involve other persons or their property. product. • Keep the product clean. Make sure that you can clearly read • Remove objects such as signs and decals. branches, twigs and stones • Do not let a person use the from the work area before you use the product.
  • Page 11 • Be careful when you go near very high risk that the blade hidden corners and objects becomes loose. that prevent a clear view. • If the blade hits an object or if vibrations occur, stop the Work safety product immediately. Stop the motor, turn the safety key to 0 WARNING: Read the and remove the battery.
  • Page 12 Stop the motor and make sure devices regularly. If the safety that the cutting equipment devices are defective, speak does not rotate. to your Husqvarna service agent. Safety instructions for operation Personal protective equipment To do a check of the cutting...
  • Page 13 1. follow before you use the product. (Fig. 23) Motor brake handle • Use Husqvarna rechargeable batteries as a power supply for The motor brake handle stops the motor. When the motor related Husqvarna products brake handle is released, the only.
  • Page 14 • Use the QC battery chargers Make sure that the cable is not to charge Husqvarna pinched in doors, fences or replacement batteries only. equivalent. It can cause the • Risk of electrical shock or charger to become energized.
  • Page 15: Safety Instructions For Maintenance

    • The battery charger can be Safety instructions for used by children aged from 8 maintenance years and above and persons WARNING: Read the with reduced physical, warning instructions that sensory, or mental capabilities follow before you use the or lack of experience and knowledge if they have been product.
  • Page 16 (Fig. 28) Operation Introduction Husqvarna Connect Husqvarna Connect is a free app for your mobile device. WARNING: Before you operate the product, The Husqvarna Connect app gives extended functions you must read and understand the safety for your Husqvarna product: chapter.
  • Page 17 WARNING: Before you use the battery, you must read and understand the safety A Husqvarna Li-ion battery can be charged or used at all chapter. You must also read and understand charging levels. The battery is not damaged. A fully...
  • Page 18 To start the product To stop the product The product stops automatically if you do not operate it 1. Open the battery lid. for 10 minutes. Always turn the safety key to 0 before 2. Put a charged battery in 1 of the battery holders. For you let the product out of view.
  • Page 19: Maintenance Schedule

    Maintenance schedule For maintenance identified with * see instructions in Safety instructions for operation on page 12 . The maintenance intervals are calculated from daily use of the product. The intervals change if the product is not used daily. Each Each use Monthly season...
  • Page 20: Battery Charger

    7. Make sure that the blade is aligned with the center of Note: It is necessary to balance the blade after it is the motor shaft. sharpened. Let a service center sharpen, replace and 8. Lock the blade with a block of wood. Attach the balance the blade.
  • Page 21: Control Panel

    Control panel Keypad Error code (Num- Possible faults Possible action ber of flashes) Error LED flashes The motor is overloaded Increase the cutting height. Refer to set the cutting height on page 17 . The motor speed drops too much, and the motor stops The motor control is too hot Stop the motor and wait until it has be- come cool...
  • Page 22: Technical Data

    Husqvarna Battery Series Series Series Battery runtime Battery runtime, min, (free run) with SavE ac- tivated, with one Husqvarna 5.2 Ah battery (Bli200). Battery runtime, min, (free run) with standard mode activated, with one Husqvarna 5.2 Ah battery (Bli200). Noise emissions...
  • Page 23 LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Sound power level, measured dB (A) Sound power level, guaranteed L dB (A) Sound levels Sound pressure level at the operator's ear, dB (A) Vibration levels Handle, m/s 0.42 0.42 2.64...
  • Page 24: Ec Declaration Of Conformity

    If not otherwise stated, the above listed standards are +46-36-146500, declares that the lawn mower the latest published versions. Husqvarna LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX from the year 2018 and onwards, Notified body: 0359, Intertek Testing and Certification complies with the requirements of the COUNCIL’S...
  • Page 25: Общ Преглед На Продукта

    Содержание Въведение..............25 Отстраняване на проблеми........41 Безопасност..............27 Транспортиране, съхранение и изхвърляне.....42 Монтаж.................36 Технически данни............43 Операция..............37 Декларация за съответствие на ЕО......46 Поддръжка..............39 Регистрирани търговски марки........46 Въведение Описание на продукта Предназначение Продуктът е пешеходна ротационна косачка. Използвайте продукта, за да косите трева в частни Тревата...
  • Page 26 приложимите (Фиг. Дръжте хората и директиви на EO. животните на безопасно разстояние (Фиг. Този продукт е в от работната зона. съответствие с приложимите (Фиг. Пазете се от отскачащи директиви на предмети и рикошети. Евразийския (Фиг. Предупреждение: икономически съюз. Дръжте ръцете и (Фиг.
  • Page 27 се отнасят до изисквания по (Фиг. Този продукт е защитен отношение на сертификати за от капки. определени пазари. (Фиг. 21) Процедура за пускане: натиснете бутона ON/OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.), разхлабете инхибитора за стартиране, натиснете Етикет върху продукта ръкохватката за спирачката на двигателя надолу.
  • Page 28 не сте сигурни как да ситуация. работите с продукта при специална ситуация, спрете Общи инструкции за и се обърнете към Вашия безопасност дилър на Husqvarna,преди да продължите. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Имайте предвид, че Прочетете следващите операторът носи предупредителни отговорност за нещастни...
  • Page 29 • Винаги наблюдавайте лица с • Обектите, които се удрят в намален физически или режещото оборудване, умствен капацитет, които могат да бъдат изхвърлени и използват продукта. През да причинят нараняване на цялото време трябва да лицата и щети на присъства отговорен предметите.
  • Page 30 • Използвайте продукта монтираният нож може да се напречно на склона. Не се разхлаби и да причини движете нагоре и надолу. телесна повреда. • Внимавайте, когато • Уверете се, че ножът няма преминавате покрай да се удря в обекти, като закриват...
  • Page 31 • Винаги стойте зад продукта, • Никога не оставяйте когато го използвате. продукта без надзор, когато двигателят работи. Спрете • Всички колела трябва да двигателя и се уверете, че бъдат на земята и да режещото оборудване не се държите дръжката с 2 ръце, върти.
  • Page 32 • Проверете капака срещу за спирачката на двигателя. порязване, за да се Ако двигателят не спре след 3 уверите, че няма повреди, секунди, позволете на като например пукнатини. одобрен сервиз на Husqvarna да регулира спирачката на двигателя. 1199 - 002 - 21.11.2019...
  • Page 33 (Фиг. 24) само на продукти Husqvarna. За да предотвратите За да проверите нараняване, не използвайте блокировката на пускането акумулатора като източник на захранване за други Направете проверка на блокировката на пускане, за устройства. да се уверите, че тя не • Не използвайте батерии, допуска...
  • Page 34 устройство на акумулатора не е повреден и напукан. • Използвайте зарядните • Не вдигайте зарядното устройства QC за зареждане устройство, като го държите само на резервни за кабела. За да изключите акумулатори Husqvarna. зарядното устройство от 1199 - 002 - 21.11.2019...
  • Page 35 стенния контакт, дръпнете • Не използвайте зарядното щепсела. Не дърпайте устройство близо до захранващия шнур. запалими материали или материали, които • Дръжте захранващия кабел причиняват корозия. Не и удължаващите шнурове покривайте зарядното далеч от вода, масло или устройство. Ако има дим или остри...
  • Page 36 секунди преди да започнете • Поддържайте режещите техническото обслужване. краища остри и чисти за най- добра и безопасна • Извършете правилно производителност. техническото обслужване, за да увеличите срока на • Редовно проверявайте експлоатация на продукта и продукта при Вашия сервиз да...
  • Page 37 2. Преместете фиксаторите по посока на дръжката, Husqvarna Connect докато спрат и се чуе щракване. (Фиг. 27) 3. Затегнете напълно фиксаторите. Husqvarna Connect е безплатно приложение за Вашето мобилно устройство. Приложението За регулиране на височината на Husqvarna Connect осигурява разширени функции за...
  • Page 38 Състояние на зареждане на акумулатора Дисплеят показва оставащия капацитет на акумулатора и дали има проблеми с него. Литиево-йонният акумулатор Husqvarna може да Капацитетът на акумулатора се показва за 5 бъде зареждан или използван във всички нива на секунди, след като продуктът бъде изключен или...
  • Page 39 • Освободете дръжката за задвижване, за да 3. Отворете капака на акумулатора и завъртете изключите задвижването, например, когато ключа за безопасност в положение 0. (Фиг. 44) приближите препятствие. 4. За да извадите акумулатора, натиснете 2-та бутона за освобождаване и извадете За...
  • Page 40 При всяка Всеки Всеки употреб месец сезон а Обща проверка Почистване на продукта Проверете инхибитора на стартирането * Уверете се, че устройствата за безопасност на продукта не са дефектни * Преглед на режещото оборудване Проверка на капака на режещите части * Извършване...
  • Page 41: Отстраняване На Проблеми

    2. Погледнете ножа, за да разберете дали не е 6. Когато поставяте новия нож, насочете извитите повреден или затъпен. краища на ножа по посока към капака на режещите части. (Фиг. 47) Забележка: Необходимо е да балансирате ножа след 7. Уверете се, че ножът е подравнен с центъра на заточване.
  • Page 42 Пулт за управление Клавиатура Код на грешка Възможни неизправности Възможно действие (Брой премигвания) Светодиодът за Двигателят е претоварен Увеличете височината на рязане. За регулиране на височината грешка мига Вижте Оборотите на двигателя на рязане на страница 37 . спадат прекалено много и двигателят...
  • Page 43: Технически Данни

    • Уверете се, че акумулаторът е зареден до 30% – 50% преди съхранение за продължителен период. Технически данни Технически характеристики LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Двигател за рязане Тип двигател BLDC (безчетков) 36 BLDC (безчетков) 36 BLDC (безчетков) 36...
  • Page 44 LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Тегло без акумулаторна батерия, kg Акумулаторна батерия Тип батерия Серия акумулатори Серия акумулатори Серия акумулатори Husqvarna Husqvarna Husqvarna Време на работа на батерията Време за работа на акумулатора, мин., (свободна работа) при активирана...
  • Page 45 Данни за радиочестота за Blue- LC 247iX LC 347iVX LC 353iVX ® tooth Изходяща мощност, макс. dBm Одобрени акумулатори Тип Капацитет на Напрежение, V Тегло, lb/kg акумулатора, Ah BLi20 Литиево-йонен 2,6/1,2 BLi200 Литиево-йонен 2,8/1,3 BLi300 Литиево-йонен 4,1/1,9 Одобрени зарядни устройства за определени Входно...
  • Page 46: Декларация За Съответствие На Ео

    Ако не е указано друго, посочените по-горе +46-36-146500, удостоверява, че косачката стандарти са последните публикувани версии. Husqvarna LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX от година 2018 и след това Нотифициран орган: 0359, Intertek Testing and отговаря...
  • Page 47: Popis Výrobku

    Obsah Úvod................47 Odstraňování problémů..........61 Bezpečnost..............49 Přeprava, skladování a likvidace........62 Montáž................57 Technické údaje............63 Provoz................57 ES Prohlášení o shodě..........65 Údržba................59 Registrované ochranné známky........65 Úvod Popis výrobku Doporučené použití Výrobek je rotační sekačka na trávu s pěší obsluhou. Výrobek používejte k sečení...
  • Page 48 nepovolané osoby či (Obr. Výrobek odpovídá zvířata. příslušným směrnicím RCM. Platné pouze pro (Obr. Pozor na odvržené a Austrálii/Nový Zéland odražené předměty. (Obr. Emise hluku do okolí dle (Obr. Varování: Ruce a nohy direktivy Evropského udržujte mimo dosah společenství. Emise rotujícího nože.
  • Page 49 Ruce a nohy udržujte mimo • byl výrobek nesprávně opraven. • byl výrobek opraven pomocí součástí od jiného dosah rotujících nožů. výrobce nebo součástí, které nejsou výrobcem schváleny. Odpovědnost za výrobek • má výrobek příslušenství od jiného výrobce nebo příslušenství, které není výrobcem schváleno. Jak uvádí...
  • Page 50: Bezpečnost Pracovního Prostoru

    že jej upravil někdo a promluvte si s prodejcem jiný. Husqvarna, než budete Bezpečnost pracovního pokračovat v práci. prostoru • Mějte na paměti, že obsluha je odpovědná za nehody a škody VÝSTRAHA: Před...
  • Page 51 • Ujistěte se, že víte, jak podmínky, např. kluzký v případě nouze rychle povrch. zastavit motor. • Dávejte pozor na osoby, • Neprovozujte výrobek v dešti předměty a situace, které a vlhku. Nebezpečí úrazu mohou bránit bezpečnému elektrickým proudem se provozu výrobku.
  • Page 52 • Umístěte výrobek na stabilní, • Nikdy nenechte výrobek se rovný povrch a nastartujte jej. spuštěným motorem bez Zkontrolujte, zda nůž nemůže dozoru. Vypněte motor přijít do kontaktu se zemí nebo a ujistěte se, že se žací ústrojí cizími objekty. neotáčí.
  • Page 53 Kontrola krytu žacího ústrojí nevypne během 3 sekund, požádejte schváleného Kryt žacího ústrojí snižuje servisního pracovníka vibrace výrobku a snižuje Husqvarna o seřízení brzdy nebezpečí poranění nožem. motoru. • Zkontrolujte kryt žacího (Obr. 24) ústrojí, aby bylo zajištěno, že Kontrola inhibitoru spuštění...
  • Page 54 • Pokud baterie netěsní, varování. kapalina nesmí přijít do styku s kůží a očima. Po styku • Dobíjecí baterie Husqvarna s kapalinou omyjte zasaženou používejte jako zdroj napájení oblast velkým množstvím vody pouze pro související produkty a získejte lékařskou pomoc.
  • Page 55 • Hrozí nebezpečí zkratu dosah vody, oleje a ostrých a úrazu elektrickým proudem. okrajů. Dejte pozor, aby nebyl Nevkládejte do větracích kabel přivřen ve dveřích, otvorů nabíječky žádné nezachytil se za plot předměty. Nabíječku baterií a podobně. Mohlo by dojít nerozebírejte.
  • Page 56 • Baterii nabíjejte pouze uvnitř, k používání. Rozsáhlejší a to v dobře odvětrané zásahy musí provést místnosti a mimo dosah schválený servisní pracovník. slunečních paprsků. • Při manipulaci s žacím Nenabíjejte baterii ve vlhkém ústrojím používejte silné prostředí. rukavice. Nůž je velmi ostrý a může snadno dojít Bezpečnostní...
  • Page 57: Montáž Rukojeti

    Jak začít používat aplikaci Husqvarna Nastavení výšky sečení Connect Výšku sečení lze nastavit v 6 úrovních. 1. Stáhněte si aplikaci Husqvarna Connect do svého mobilního zařízení. 1. Chcete-li výšku sečení snížit, posuňte páku pro nastavení výšky sečení dolů. 2. V aplikaci Husqvarna Connect se zaregistrujte.
  • Page 58 Stav nabíjení baterie VÝSTRAHA: Před použitím baterie je třeba, abyste si přečetli a porozuměli kapitole Lithium-iontové baterie Husqvarna lze nabíjet i používat o bezpečnosti. Rovněž je nezbytné, abyste bez ohledu na jejich úroveň nabití. Baterie není si přečetli a pochopili návod k používání...
  • Page 59: Plán Údržby

    Použití funkce SavE 3. Otevřete víko baterie a otočte bezpečnostní klíček do polohy 0. (Obr. 44) Výrobek má funkci úspory energie v bateriích (SavE), 4. Chcete-li baterii vyjmout, stiskněte dvě tlačítka pro která prodlužuje dobu provozu. uvolnění baterie a baterii vytáhněte. (Obr. 45) 1.
  • Page 60 Každé Každou Měsíčně použití sezónu Zkontrolujte, že tlačítko ON/OFF (ZAP/VYP) funguje správně a není vadné. Zkontrolujte, zda není baterie poškozena. Zkontrolujte úroveň nabití baterie. Zkontrolujte, zda na baterii fungují tlačítka pro uvolnění baterie a zda drží baterii v produktu. Zkontrolujte, zda není nabíječka baterií poškozena a ujistěte se, že funguje správně.
  • Page 61: Odstraňování Problémů

    Odstraňování problémů Baterie Kontrolka LED na ba- Možné závady Možné řešení terii Nabití baterie na strani 58 . Zelená kontrolka LED Napětí baterie je nízké Nabijte baterii. Viz bliká Baterie na strani 61 . Chybová kontrolka LED Baterie je slabá Nabijte baterii.
  • Page 62: Přeprava, Skladování A Likvidace

    Klávesnice Chybový kód (po- Možné závady Možná akce čet bliknutí) Výrobek se vypíná Baterie je slabá Nabijte baterii. Další informace nalez- Nabití baterie na strani 58 . nete v části Selhání konektoru baterie Zkontrolujte konektor baterie. Jiné chyby Pokud se objeví jiná chyba, otočte bezpečnostní klíček do polohy 0, vyjměte baterii a obraťte se na schváleného servisního pracovníka.
  • Page 63: Technické Údaje

    SavE, s jednou baterií Husqvarna 5,2 Ah (Bli200). Provozní doba baterie, min, (volný chod) s aktivovaným standardním režimem, s jed- nou baterií Husqvarna 5,2 Ah (Bli200). Emise hluku Hladina akustického výkonu, změřená dB (A) 92 Hladina akustického výkonu, zaručená L...
  • Page 64 LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Rukojeť, m/s 0,42 0,42 2,64 Řezací zařízení Výška sečení, mm 20–75 mm 20–75 mm 20–75 mm Šířka sečení, cm Nůž standardní Sběrný 5905934-10 Sběrný 5905934-10 Sběrný 5940757-10 Příslušenství nože Mulčovací Mulčovací...
  • Page 65: Es Prohlášení O Shodě

    Ohlašovací úřad: 0359, Intertek Testing and Certification +46-36-146500, prohlašuje, že sekačka na trávu Ltd. Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes, MK5 8NL, Husqvarna LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, LC 347iVX, United Kingdom provedl vyhodnocení shody podle LC 353iV, LC 353iVX vyrobená v roce 2018 a později dodatku VI ke Směrnici 2000/14/EC a vydal certifikát...
  • Page 66: Symboler På Produktet

    Indhold Indledning..............66 Fejlfinding..............80 Sikkerhed..............68 Transport, opbevaring og bortskaffelse......81 Montering..............76 Tekniske data............... 82 Drift................76 EU-overensstemmelseserklæring.........84 Vedligeholdelse............78 Registrerede varemærker..........84 Indledning Produktbeskrivelse Anvendelsesformål Produktet er en roterende plæneklipper med gående Brug produktet til græsklipning i private haver. Brug ikke fører.
  • Page 67 de gældende Eurasian (Fig. Pas på udslyngede Customs Union- genstande og direktiver. rikochettering. (Fig. Produktet er i (Fig. Advarsel: Hold hænder overensstemmelse med og fødder på sikker de gældende afstand af den roterende UkrSEPRO-direktiver. klinge. (Fig. Produktet er i (Fig. Advarsel: Hold hænder overensstemmelse med og fødder på...
  • Page 68: Generelle Sikkerhedsinstruktioner

    Hold hænder og fødder på (Fig. Kode, der kan scannes sikker afstand af de roterende klinger. Bemærk: Andre symboler/ Produktansvar mærkater på produktet henviser Som nævnt i produktansvarsbestemmelserne hæfter vi til certificeringskrav på visse ikke for skader forårsaget af vores produkt, hvis: markeder.
  • Page 69 • Brug ikke produktet, hvis det sikker på, hvordan produktet er fejlbehæftet. betjenes en særlig situation: • Foretag ikke ændringer på Stop, og kontakt Husqvarna produktet, og undlad af bruge forhandleren, inden du det, hvis der er risiko for, at fortsætter.
  • Page 70 tingskade. Hold Arbejdssikkerhed omkringstående personer og ADVARSEL: Læs dyr på sikker afstand af følgende produktet. advarselsinstruktioner, • Undlad at bruge produktet i inden du bruger dårligt vejr, som f.eks. tåge, produktet. regn, hård vind, kraftig kulde og ved risiko for lynnedslag. Det kan være trættende at •...
  • Page 71: Personligt Beskyttelsesudstyr

    stor risiko for, at kniven løsner • Løft aldrig produktet, når sig. motoren er startet. Hvis du skal løfte produktet, skal du • Hvis kniven rammer en først stoppe motoren, dreje genstand, eller der opstår sikkerhedsnøglen til 0 og vibrationer, skal du straks afmontere batteriet.
  • Page 72 Hvis Ved kontrol af motorbremsen sikkerhedsanordningerne er startes motoren, hvorefter defekte, skal du henvende dig motorbremsehåndtaget slippes. til dit Husqvarna- Hvis motoren ikke standser serviceværksted. inden for 3 sekunder, skal et godkendt Husqvarna- 1199 - 002 - 21.11.2019...
  • Page 73 Husqvarna-batterier som • Brug batteriet i temperaturer strømforsyning til relaterede mellem -10 °C og 40 °C. Husqvarna-produkter. For at • Batteriet eller batteriopladeren undgå personskade, må må aldrig rengøres med vand. batteriet ikke anvendes som Sådan rengøres batteriet strømforsyning til andre...
  • Page 74 • Brug udelukkende QC- • Hold strømledningen og batteriopladerne til at oplade forlængerledninger væk fra udskiftelige Husqvarna- vand, olie og skarpe kanter. batterier. Sørg for, at ledningen ikke • Minimér risikoen for elektrisk bliver klemt i døre, hegn eller stød eller kortslutning.
  • Page 75: Sikkerhedsinstruktioner For Vedligeholdelse

    og vedligeholdelse må ikke sekunder, før du påbegynder udføres af børn uden vedligeholdelse. overvågning. • Udfør vedligeholdelsesarbejde • Ikke-genopladelige batterier korrekt for at øge levetiden for må ikke oplades i produktet og mindske risikoen batteriopladeren. for ulykker. Lad et godkendt serviceværksted udføre •...
  • Page 76: Sådan Samles Græsopsamleren

    LC 347iVX, LC 353iVX) Husqvarna Connect ® Bluetooth trådløs teknologi Husqvarna Connect er en gratis app til din mobile ® Bluetooth Symbolet for trådløs teknologi tænder, når enhed. Appen Husqvarna Connect giver udvidede din mobile enhed er tilsluttet til produktet.
  • Page 77: Sådan Indstilles Klippehøjden

    6. Fjern batteriet fra batteriopladeren. Batteri Batteriets ladestatus Et Husqvarna-li-ion-batteri kan oplades eller bruges på ADVARSEL: Inden brug af produktet skal du alle opladningsniveauer. Batteriet er ikke beskadiget. Et læse og sætte dig ind i kapitlet om fuldt opladet batteri vil ikke aflades, når batteriet...
  • Page 78: Vedligeholdelse

    • Tryk på + og - på betjeningspanelet for at indstille 3. Åbn batterilåget, og drej sikkerhedsnøglen til 0. (Fig. kørehastigheden i 4 trin. (Fig. 41) • Slip bøjlen til fremtrækket for at frakoble det, f.eks. 4. Fjern batteriet ved at trykke på de 2 udløserknapper når du nærmer dig en forhindring.
  • Page 79: Sådan Rengøres Produktet

    Hver Måned- Hver sæ- brug ligt Efterse skæreudstyret Efterse klippeskjoldet * Kontrollér motorbremsehåndtaget * Sørg for, at ON/OFF-knappen fungerer korrekt og ikke er defekt Efterse batteriet for skader Kontrollér batteriopladeren Sørg for, at udløserknapperne på batteriet fungerer korrekt, og at batteriet låses på...
  • Page 80: Fejlfinding

    10. Start produktet for at afprøve klingen. Hvis skiven ADVARSEL: Brug sikkerhedshandsker. ikke er korrekt fastgjort, forekommer der vibrationer i Klingen er meget skarp, og du kan nemt produkt, eller klipperesultatet bliver utilfredsstillende. komme til at skære dig. Fejlfinding Batteri LED på...
  • Page 81: Transport, Opbevaring Og Bortskaffelse

    Tastatur Fejlkode (antal Mulige fejl Mulig løsning blink) Sådan oplades bat- Produktet standser Batteriet er svagt Oplad batteriet. Se teriet på side 77 . Fejl ved batteristik Efterse batteristikket Andre fejl Hvis der opstår andre fejl, skal du dreje tændingsnøglen til 0, afmontere batteriet og kontakte et godkendt serviceværksted.
  • Page 82: Tekniske Data

    Batteriets driftstid Batteriets driftstid, min, (friløb) med SavE ak- tiveret, med et 5,2 Ah Husqvarna-batteri (Bli200). Batteriets driftstid, min, (friløb) med standard- tilstand aktiveret, med et 5,2 Ah Husqvarna- batteri (Bli200). Støjemissioner Lydeffektniveau, målt dB (A) Lydeffektniveau, garanteret L dB (A) Lydniveauer Lydtryksniveau ved brugerens øre, dB (A)
  • Page 83 LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Skæreudstyr Klippehøjde, mm 20-75 mm 20-75 mm 20-75 mm Klippebredde, cm Klingestandard Opsamling Opsamling Opsamling 5905934-10 5905934-10 5940757-10 Klingetilbehør Findeling Findeling Findeling 5907010-10 5907010-10 5950072-10 Græsopsamlerens kapacitet, liter ® Radiofrekvensdata for Bluetooth...
  • Page 84: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Hvis ikke andet er angivet, er de ovennævnte +46-36-146500 erklærer, at plæneklipperen Husqvarna standarder de senest udgivne versioner. LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX fra 2018 og fremefter overholder forskrifterne Udpeget organ: 0359, Intertek Testing and Certification i RÅDETS DIREKTIV:...
  • Page 85: Symbole Auf Dem Gerät

    Inhalt Einleitung..............85 Fehlerbehebung............101 Sicherheit..............87 Transport, Lagerung und Entsorgung......102 Montage................96 Technische Angaben..........103 Betrieb................97 EG-Konformitätserklärung.......... 106 Wartung................ 99 EINGETRAGENE MARKEN........106 Einleitung Produktbeschreibung Verwendungszweck Das Produkt ist ein handgeführter Rasenmäher. Das Verwenden Sie das Produkt, um Gras in privaten Gärten Gras wird in einem Grasfänger gesammelt.
  • Page 86 (Abb. Andere Personen oder (Abb. Dieses Produkt stimmt Tiere müssen sich in mit den geltenden sicherem Abstand vom Richtlinien der Arbeitsbereich befinden. eurasischen Zollunion überein. (Abb. Achten Sie auf hochgeschleuderte und (Abb. Dieses Produkt stimmt abprallende mit den geltenden Gegenstände. UkrSEPRO-Richtlinien überein.
  • Page 87 (Abb. Langsam Halten Sie Hände und Füße von den rotierenden Rasenmäherklingen fern. (Abb. Schnell Produkthaftung Im Sinne der Produkthaftungsgesetze übernehmen wir (Abb. Scanbarer Code keine Haftung für Schäden, die unser Gerät verursacht, wenn... • das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wird. •...
  • Page 88: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise besonderen Situation betreiben müssen, hören Sie WARNUNG: Lesen Sie auf und sprechen Sie mit die folgenden Ihrem Husqvarna Händler, Warnhinweise, bevor Sie bevor Sie fortfahren. das Gerät benutzen. • Denken Sie daran, dass der Bediener für Unfälle mit anderen Personen oder deren •...
  • Page 89 • Benutzen Sie das Produkt • Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Sie müde oder niemals bei schlechtem Wetter krank sind oder unter Einfluss wie Nebel, Regen, starkem von Alkohol, Drogen oder Wind, intensiver Kälte und bei Medikamenten stehen. Dies der Gefahr eines wirkt sich negativ auf Ihre Blitzeinschlags.
  • Page 90 Arbeitssicherheit wie Steine und Wurzeln trifft. Dies kann die Klinge WARNUNG: Lesen Sie beschädigen und die die folgenden Motorwelle verbiegen. Eine Warnhinweise, bevor Sie verbogene Achse führt zu das Gerät benutzen. starken Vibrationen und birgt ein hohes Risiko, dass die Klinge sich löst.
  • Page 91: Persönliche Schutzausrüstung

    den Griff mit 2 Händen, wenn • Lassen Sie das Produkt Sie das Produkt betreiben. niemals aus den Augen, wenn Halten Sie Hände und Füße der Motor läuft. Stellen Sie von den rotierenden den Motor ab und stellen Sie Rasenmäherklingen fern. sicher, dass sich die Schneidausrüstung nicht •...
  • Page 92 Sicherheitsvorrichtungen wenn der durch. Wenn die Sicherheitsschlüssel auf Sicherheitsvorrichtungen Position „1“ steht. defekt sind, wenden Sie sich (Abb. 23) an Ihre Husqvarna- Servicewerkstatt. Motorbremsbügel So überprüfen Sie den Der Motorbremsbügel stoppt Schneidschutz den Motor. Wenn der Motorbremsbügel losgelassen Der Schneidschutz verringert wird, stoppt der Motor.
  • Page 93 • Versuchen Sie nicht, den Akku • Verwenden Sie die zu zerlegen oder wiederaufladbaren Akkus von aufzubrechen. Husqvarna nur als • Wenn aus dem Akku Stromversorgung für Flüssigkeit austritt, vermeiden zugehörige Husqvarna Sie Haut- oder Augenkontakt Produkte. Um Verletzungen zu mit dieser.
  • Page 94 Netzkabel an. Um • Verwenden Sie die QC das Ladegerät von der Ladegeräte nur zum Laden Steckdose zu trennen, ziehen von Husqvarna Akkus. Sie am Netzstecker. Ziehen • Stromschlag- oder Sie nicht am Netzkabel. Kurzschlussgefahr. Legen Sie • Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände in die...
  • Page 95: Sicherheitshinweise Für Die Wartung

    Wasser, Öl oder scharfen können, verwendet werden. Kanten in Berührung kommen. Das Ladegerät darf nicht Achten Sie darauf, dass die abgedeckt werden. Bei Kabel nicht in Türen, Zäunen Rauchentwicklung oder Feuer o. ä. eingeklemmt werden. Es muss der Stecker des besteht sonst die Gefahr, dass Ladegeräts sofort aus der das Ladegerät unter Strom...
  • Page 96: Montage

    des Produkts und • Ihre Servicewerkstatt sollte Verringerung der Unfallgefahr das Gerät regelmäßig ordnungsgemäß aus. Lassen überprüfen und notwendige Sie professionelle Einstellungen und Reparaturarbeiten von einer Reparaturen vornehmen. zugelassenen • Ersetzen Sie beschädigte, Servicewerkstatt durchführen. abgenutzte oder defekte Teile. Weitere Informationen •...
  • Page 97: Montage Des Mulcheinsatzes (Zubehör)

    Sie müssen außerdem So verwenden Sie Husqvarna Connect Bedienungsanleitung für den Akku und das Ladegerät lesen und verstehen. 1. Laden Sie die Husqvarna Connect App auf Ihr Mobiltelefon. Akkuladezustand 2. Anmeldung bei der Husqvarna Connect App. Auf der Anzeige werden der verbleibende Ladezustand 3.
  • Page 98 Das Produkt ist mit einer Akkusparfunktion (SavE) Akku-Ladestatus ausgestattet, um die Betriebsdauer zu verlängern. Ein Husqvarna Li-Ionen-Akku kann in jedem 1. Drücken Sie die SavE-Taste (A) (Energiespartaste) Ladezustand aufgeladen oder genutzt werden. Der Akku zum Starten der Funktion. Das SavE-Symbol (B) wird hierdurch nicht beschädigt.
  • Page 99 2. Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter auf der Schnitthöhe. Überprüfen Sie das Ergebnis, und Bedientafel. Alle LEDs und Symbole auf dem senken Sie die Schnitthöhe auf eine entsprechende Display erlöschen. (Abb. 43) Stufe. Wenn das Gras sehr lang ist, fahren Sie langsam und mähen bei Bedarf 2-mal.
  • Page 100 Nach je- Zu jeder dem Ein- Monatlich Jahres- satz zeit Stellen Sie sicher, dass die Entriegelungstasten am Akku richtig funktionieren und der Akku in das Produkt einrastet Überprüfen Sie das Ladegerät auf Beschädigungen und stellen Sie sicher, dass es ordnungsgemäß funktioniert. Überprüfen Sie die Verbindungen zwischen dem Akku und dem Produkt.
  • Page 101 sehr scharf und man schneidet sich sehr leicht. WARNUNG: Tragen Sie Sicherheitshandschuhe. Die Klinge ist 10. Starten Sie das Produkt, um die Klinge zu prüfen. Wenn die Klinge nicht richtig befestigt ist, gibt es im Produkt Vibrationen oder das Schneidergebnis ist unbefriedigend.
  • Page 102: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Bedienfeld Tastatur Fehlercodes (An- Mögliche Fehler Mögliche Fehlerbehebung zahl des Blinkens) Störungs-LED Der Motor ist überlastet Erhöhen Sie die Schnitthöhe. Siehe stellen Sie die Schnitthöhe ein auf Seite blinkt Die Motordrehzahl fällt zu 97 . stark ab und der Motor stoppt Die Motorsteuerung ist zu Schalten Sie den Motor ab und warten heiß...
  • Page 103: Entsorgung

    0,96 1,05 Motorleistung – Nennwert, kW 0,75 0,75 Antriebsmotor Motorleistung – Nennwert, kW 0,25 0,25 Eigene Gehgeschwindigkeit, km/h 3,0–4,5 3,0–4,5 Anpasswerte Geschwindigkeit Gewicht Gewicht ohne Akku, kg Akku Akkutyp Husqvarna Akkuserie Husqvarna Akkuserie Husqvarna Akkuserie 1199 - 002 - 21.11.2019...
  • Page 104 LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Akkulaufzeit Mindest-Akkulaufzeit (Leerlauf) bei aktivier- tem SavE-Modus, mit einem Husqvarna 5,2- Ah-Akku (Bli200). Mindest-Akkulaufzeit (Leerlauf) bei aktivier- tem Standardmodus, mit einem Husqvarna 5,2-Ah-Akku (Bli200). Geräuschemissionen Gemessener Schallleistungspegel dB (A) Schallleistungspegel, garantiert L dB (A) Lautstärke...
  • Page 105 Zugelassene Akkus Akkukapazität, Ah Spannung, V Gewicht (kg) BLi300 Lithium-Ionen 4,1/1,9 Zugelassene Ladegeräte für die angegebenen Akkus, Eingangsspan- Frequenz, Hz Leistung, W nung, V QC80 100–240 50–60 QC80F QC330 100–240 50–60 QC500 100–240 50–60 1199 - 002 - 21.11.2019...
  • Page 106: Eg-Konformitätserklärung

    Sofern nicht anders angegeben, sind die oben +46-36-146500 versichert, dass die Rasenmäher genannten Normen die neuesten veröffentlichten Husqvarna LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, LC 347iVX, Versionen. LC 353iV, LC 353iVX ab dem Jahr 2018 den Vorschriften folgender RICHTLINIE DES RATES Die angemeldete Prüfstelle 0359, Intertek Testing and...
  • Page 107: Σύμβολα Στο Προϊόν

    Περιεχόμενα Εισαγωγή..............107 Αντιμετώπιση προβλημάτων........123 Ασφάλεια..............109 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη.......125 Συναρμολόγηση............119 Τεχνικά στοιχεία............125 Λειτουργία..............119 Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ.........128 Συντήρηση..............122 Σήματα κατατεθέντα............ 128 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος Προβλεπόμενη χρήση Το προϊόν είναι ένα χλοοκοπτικό γκαζόν πεζού χειριστή Χρησιμοποιήστε το προϊόν για κοπή γρασιδιού σε με...
  • Page 108 από την περιοχή (Εικ. Το προϊόν εργασίας. συμμορφώνεται με τις ισχύουσες οδηγίες ΕΚ. (Εικ. Προσέχετε για αντικείμενα που μπορεί (Εικ. Το προϊόν να εκτοξευθούν ή να συμμορφώνεται με τις εξοστρακιστούν. ισχύουσες οδηγίες της Ευρασιατικής (Εικ. Προειδοποίηση: Να Τελωνειακής Ένωσης. διατηρείτε τα χέρια και τα πόδια...
  • Page 109 απαιτήσεις πιστοποίησης για (Εικ. 21) Διαδικασία εκκίνησης: Πιέστε το κουμπί ON/ OFF, χαλαρώστε τον αναστολέα εκκίνησης, ορισμένες αγορές. πιέστε προς τα κάτω τη λαβή του φρένου κινητήρα. Ετικέτα στο προϊόν (Εικ. Για να διακόψετε τη (Εικ. 22) λειτουργία, αφήστε τη λαβή...
  • Page 110 βέβαιοι πώς να χειριστείτε το Γενικές οδηγίες ασφαλείας προϊόν σε μια ιδιαίτερη κατάσταση, σταματήστε και ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μιλήστε με τον αντιπρόσωπο Προτού χρησιμοποιήσετε της Husqvarna προτού το προϊόν, διαβάστε τις συνεχίσετε. παρακάτω • Πρέπει να θυμάστε ότι ο προειδοποιητικές χειριστής θεωρείται υπεύθυνος...
  • Page 111 ικανότητα, θα πρέπει πάντα να προκαλέσουν ζημιές σε το επιβλέπετε. Πρέπει να είναι πρόσωπα και αντικείμενα. Να παρών ένας υπεύθυνος διατηρείτε τους ενήλικας ανά πάσα στιγμή. παρευρισκόμενους και τα ζώα σε απόσταση ασφαλείας από • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν το προϊόν. αν...
  • Page 112 • Να κατευθύνετε το προϊόν • Μην λειτουργείτε το προϊόν αν κατά πλάτος στις επιφάνειες με δεν είναι σωστά συνδεδεμένη κλίση. Να μην μετακινείστε η λεπίδα και όλα τα προς τα πάνω και προς τα καλύμματα. Αν η λεπίδα δεν κάτω.
  • Page 113 και εκκινήστε το. Να • Μην τρέχετε με το προϊόν όταν βεβαιώνεστε ότι η λεπίδα δεν έχει εκκινηθεί ο κινητήρας. Να χτυπάει στο έδαφος ή σε άλλα περπατάτε πάντα προς τα αντικείμενα. εμπρός όταν χρησιμοποιείτε το προϊόν. • Να παραμένετε πάντα πίσω από...
  • Page 114 Λαβή φρένου κινητήρα ασφαλείας. Αν οι συσκευές ασφαλείας είναι Χρησιμοποιήστε τη λαβή ελαττωματικές, απευθυνθείτε φρένου του κινητήρα, για να στον αντιπρόσωπο σέρβις της σβήσετε τον κινητήρα. Εάν Husqvarna. απελευθερώσετε τη λαβή φρένου του κινητήρα, ο κινητήρας σβήνει. 1199 - 002 - 21.11.2019...
  • Page 115 δευτερολέπτων, απευθυνθείτε της Husqvarna ως πηγή σε έναν εγκεκριμένο ηλεκτρικής ισχύος μόνο για τα αντιπρόσωπο σέρβις της σχετικά προϊόντα της Husqvarna για τη ρύθμιση του Husqvarna. Για την αποφυγή φρένου του κινητήρα. τραυματισμών, μην (Εικ. 24) χρησιμοποιείτε την μπαταρία ως πηγή ηλεκτρικής ισχύος για...
  • Page 116 αποσυναρμολογήσετε ή να μπαταρίας QC για να φορτίζετε διαλύσετε την μπαταρία. μόνο τις ανταλλακτικές • Αν η μπαταρία εμφανίσει μπαταρίες της Husqvarna. διαρροή, φροντίστε το υγρό να • Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή μην έρθει σε επαφή με το βραχυκυκλώματος. Μην δέρμα ή τα μάτια σας. Αν...
  • Page 117 εμφυτεύματος, πριν να θέσουν οδηγίες σχετικά με την ασφαλή το προϊόν σε λειτουργία. χρήση του και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχονται. Τα • Να βεβαιώνεστε τακτικά ότι το παιδιά δεν πρέπει να παίζουν καλώδιο ρεύματος του με το φορτιστή της μπαταρίας. φορτιστή...
  • Page 118 παρακάτω • Φοράτε ανθεκτικά γάντια όταν χρησιμοποιείτε τον εξοπλισμό προειδοποιητικές κοπής. Η λεπίδα είναι πολύ οδηγίες. κοφτερή και μπορεί εύκολα να κοπείτε. • Για την αποφυγή ακούσιας • Διατηρείτε την κοπτική ακμή εκκίνησης κατά τις εργασίες αιχμηρή και καθαρή για συντήρησης, γυρίστε...
  • Page 119 για την ασφάλεια. LC 347iVX, LC 353iVX) Husqvarna Connect ® Ασύρματη τεχνολογία Bluetooth Η Husqvarna Connect είναι μια δωρεάν εφαρμογή για τη ® Bluetooth Το σύμβολο της ασύρματης τεχνολογίας φορητή συσκευή σας. Η εφαρμογή Husqvarna Connect ανάβει όταν η συσκευή κινητού τηλεφώνου είναι...
  • Page 120 Κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας της μπαταρίας και τυχόν προβλήματα της μπαταρίας. Η χωρητικότητα της μπαταρίας εμφανίζεται για 5 Μια μπαταρία ιόντων λιθίου της Husqvarna μπορεί να δευτερόλεπτα μετά την απενεργοποίηση του προϊόντος ή φορτιστεί ή να χρησιμοποιηθεί σε όλα τα επίπεδα...
  • Page 121 Εκκίνηση λειτουργίας του προϊόντος επιστρέφει σε κανονική λειτουργία όταν δεν απαιτείται υψηλό φορτίο. 1. Ανοίξτε το καπάκι της μπαταρίας. Διακοπή λειτουργίας του προϊόντος 2. Τοποθετήστε μια φορτισμένη μπαταρία σε μία από τις βάσεις μπαταρίας. Για μεγαλύτερη διάρκεια Το προϊόν σταματά να λειτουργεί, αν δεν το λειτουργίας, τοποθετήστε...
  • Page 122: Πρόγραμμα Συντήρησης

    Συντήρηση Εισαγωγή μιλήστε του για πληροφορίες σχετικά με τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο σέρβις. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε Πρόγραμμα συντήρησης εργασίες συντήρησης, πρέπει να διαβάσετε και να κατανοήσετε το κεφάλαιο για την Τα διαστήματα συντήρησης υπολογίζονται με βάση την ασφάλεια. καθημερινή χρήση του προϊόντος. Τα διαστήματα αλλάζουν...
  • Page 123: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    λεπίδα. Το κέντρο σέρβις θα αξιολογήσει αν η λεπίδα • Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία και ο φορτιστής είναι καθαροί και στεγνοί προτού τοποθετήστε την μπορεί να ακονιστεί ή πρέπει να αντικατασταθεί. μπαταρία στον φορτιστή. Αφαίρεση και επανατοποθέτηση της • Καθαρίστε τους πόλους της μπαταρίας με πεπιεσμένο...
  • Page 124 Λυχνία LED στην Πιθανά σφάλματα Πιθανή διαδικασία μπαταρία Η λυχνία LED Υπερβολική διαφορά μεταξύ Επικοινωνήστε με έναν εγκεκριμένο αντιπρόσωπο σφάλματος είναι κυψελών (1 V) σέρβις. αναμμένη Φορτιστής μπαταρίας Λυχνία LED στον Πιθανά σφάλματα Πιθανή διαδικασία φορτιστή της μπαταρίας Η λυχνία LED Η...
  • Page 125: Μεταφορά, Αποθήκευση Και Απόρριψη

    μπαταρία δεν είναι συνδεδεμένη στο προϊόν κατά την αποθήκευση. • Αποθηκεύστε τον φορτιστή της μπαταρίας σε κλειστό χώρο χωρίς υγρασία. Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Κινητήρας κοπής Τύπος κινητήρα BLDC (χωρίς BLDC (χωρίς...
  • Page 126 Χρόνος λειτουργίας μπαταρίας Χρόνος λειτουργίας μπαταρίας, λεπτά, (ελεύθερη λειτουργία) με ενεργοποιημένη τη λειτουργία εξοικονόμησης SavE, με μία μπαταρία (Bli200) 5,2 Ah της Husqvarna. Χρόνος λειτουργίας μπαταρίας, λεπτά, (ελεύθερη λειτουργία) με ενεργοποιημένη την κανονική λειτουργία, με μία μπαταρία (Bli200) 5,2 Ah της Husqvarna.
  • Page 127 LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Πλάτος κοπής, cm Λεπίδα, βασικός εξοπλισμός Συλλογή 5905934-10 Συλλογή 5905934-10 Συλλογή 5940757-10 Λεπίδα, αξεσουάρ Χορτολίπασμα Χορτολίπασμα Χορτολίπασμα 5907010-10 5907010-10 5950072-10 Χωρητικότητα συλλέκτη χόρτου, λίτρα Δεδομένα ραδιοσυχνοτήτων για LC 247iX LC 347iVX LC 353iVX ®...
  • Page 128: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    Αν δεν ορίζεται διαφορετικά, τα παραπάνω πρότυπα +46-36-146500, δηλώνει ότι τα χλοοκοπτικά γκαζόν αντιστοιχούν στις πιο πρόσφατες δημοσιευμένες Husqvarna LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, LC 347iVX, εκδόσεις. LC 353iV, LC 353iVX από το έτος 2018 και έπειτα, πληρούν τις προϋποθέσεις της ΟΔΗΓΙΑΣ του...
  • Page 129: Descripción Del Producto

    Contenido Introducción..............129 Resolución de problemas........... 144 Seguridad..............131 Transporte, almacenamiento y eliminación....145 Montaje............... 139 Datos técnicos............146 Funcionamiento............140 Declaración de conformidad CE......... 149 Mantenimiento............142 Marcas comerciales registradas......... 149 Introducción Descripción del producto Uso previsto El producto es un cortacésped giratorio conducido a pie. Utilice el producto para cortar la hierba en jardines La hierba se recoge en un recogedor de césped.
  • Page 130 (Fig. Mantenga a las personas (Fig. El producto cumple con y animales a una las directivas CE distancia de seguridad vigentes. respecto a la zona de (Fig. El producto cumple con trabajo. las directivas vigentes de (Fig. Tenga cuidado con los la Unión Aduanera objetos lanzados o Euroasiática.
  • Page 131: Etiqueta Del Producto

    específicos en algunos (Fig. Suelte la palanca del mercados. freno del motor para parar. Etiqueta del producto (Fig. Lento (Fig. 22) Mantenga alejados las manos y (Fig. Rápido los pies de las cuchillas giratorias. (Fig. Código escaneable Responsabilidad sobre el producto Como se estipula en las leyes de responsabilidad del producto, no nos hacemos responsables de los daños y perjuicios causados por nuestro producto si:...
  • Page 132 • No utilice el producto si está Husqvarna antes de continuar. defectuoso. • Debe tenerse en cuenta que el • No modifique este producto ni operador será responsable de...
  • Page 133 modificado por otras impedir el funcionamiento personas. seguro del producto. • Tenga cuidado con los Seguridad en el área de trabajo posibles obstáculos, como raíces, piedras, ramas, hoyos ADVERTENCIA: Lea las y zanjas. El césped crecido siguientes instrucciones puede esconder obstáculos. de advertencia antes de •...
  • Page 134 • Asegúrese de que sabe cómo manillar cuando el motor esté detener el motor rápidamente encendido. en caso de emergencia. • Ponga el producto en una • No utilice el producto bajo la superficie plana y estable, y lluvia ni en ambientes arránquelo.
  • Page 135 • El equipo de protección su taller de servicio personal no elimina Husqvarna. completamente el riesgo de lesiones, pero reduce la Comprobación de la cubierta gravedad de las lesiones en del equipo de corte caso de accidente.
  • Page 136 Si el motor no se detiene en 3 segundos, • Utilice solamente pilas lleve el producto a un taller de recargables Husqvarna como servicio Husqvarna autorizado fuente de alimentación para para realizar el ajuste del freno otros productos Husqvarna del motor.
  • Page 137 QC para cargar humedad. las baterías de repuesto • Mantenga la batería lejos de Husqvarna. microondas y fuentes de alta • Riesgo de sacudida eléctrica o presión. cortocircuito. No coloque • No intente desmontar o objetos en las ranuras de romper la batería.
  • Page 138: Instrucciones De Seguridad Para El Mantenimiento

    implantes médicos activos o sensoriales disminuidas, o sin pasivos. Para reducir el riesgo la experiencia y los de que se den condiciones conocimientos necesarios que provocarían lesiones pueden usar el cargador de graves o letales, las personas batería si se les supervisa o que utilizan implantes médicos instruye en lo que respecta al deben consultar con su...
  • Page 139 de advertencia antes de cuchilla está muy afilada y se pueden producir cortes con utilizar el producto. mucha facilidad. • Mantenga los bordes • Para evitar el arranque cortantes afilados y limpios accidental durante el para obtener los mejores mantenimiento, gire la llave de resultados con la máxima seguridad a la posición 0 y seguridad.
  • Page 140: Montaje Del Manillar

    Husqvarna Connect un clic. (Fig. 27) 3. Apriete las ruedecillas por completo. Husqvarna Connect es una aplicación gratuita para su dispositivo móvil. La aplicación Husqvarna Connect Para ajustar la altura de corte proporciona más funciones para su producto Husqvarna: La altura de corte puede ajustarse en 6 niveles.
  • Page 141 Estado de la carga de la batería La pantalla muestra la capacidad restante de la batería Una batería de iones de litio de Husqvarna se puede y si hay algún problema con la batería. La carga de la cargar o utilizar sea cual sea su nivel de carga. La batería se muestra durante cinco segundos después de...
  • Page 142: Programa De Mantenimiento

    Para usar la función SavE 4. Para extraer la batería, presione los 2 botones de liberación y tire de ella hacia fuera. (Fig. 45) El producto cuenta con una función de ahorro de batería 5. Cargue la batería si está baja. Para obtener más (SavE) que le permite funcionar durante más tiempo.
  • Page 143: Limpieza Del Producto

    Cada A cada Mensual tempora- Compruebe que los dispositivos de seguridad del producto no estén defectuo- sos * Inspeccione el equipo de corte Examine la cubierta de corte * Realice una comprobación de la palanca del freno del motor * Asegúrese de que el botón de encendido/apagado funciona correctamente y que no está...
  • Page 144: Resolución De Problemas

    4. Inspeccione el soporte de la cuchilla y el tornillo de 9. Mueva la cuchilla en distintas direcciones la cuchilla para comprobar si presentan daños. manualmente y compruebe que gira libremente. 5. Inspeccione el eje del motor para asegurarse de que ADVERTENCIA: Use guantes no está...
  • Page 145: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación

    Panel de control Teclado Código de error Posibles fallos Posible acción (Número de destel- los) El LED de error El producto está sobrecarga- Aumente la altura de corte. Consulte la Para ajustar la altura de corte en parpadea sección la página 140 . El régimen del motor de- sciende demasiado y el motor se detiene...
  • Page 146: Almacenamiento

    Asegúrese de que la batería esté cargada al (Fig. 50) 30 %-50 % antes de guardarla durante largos periodos de tiempo. Datos técnicos Datos técnicos LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Motor de corte Tipo de motor BLDC (sin cepillo) 36...
  • Page 147 Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200). Autonomía de la batería, min., (funciona- miento continuo) con modo estándar activa- do, con una batería Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200). Emisiones de ruido Nivel de potencia acústica medida, dB(A) Nivel de potencia acústica garantizado L dB(A) Niveles acústicos...
  • Page 148 Baterías homologadas Tipo Capacidad de la Tensión, V Peso, lb/kg batería, Ah BLi200 Iones de litio 2,8/1,3 BLi300 Iones de litio 4,1/1,9 Cargadores de baterías homologados para las baterías Tensión de en- Frecuencia, Hz Potencia, W especificadas, BLi trada, V QC80 100-240 50-60...
  • Page 149: Declaración De Conformidad Ce

    EN 55014-1, EN ETSI 301 489-7 v1.3.1, EN 61000-6, Marcas comerciales registradas ® Los logotipos y las denominaciones Bluetooth Bluetooth marcas comerciales registradas propiedad de SIG, inc. y su uso por parte de Husqvarna está sujeto a una licencia. 1199 - 002 - 21.11.2019...
  • Page 150: Sümbolid Seadmel

    Sisukord Sissejuhatus............... 150 Veaotsing..............163 Ohutus................ 152 Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine.....164 Kokkupanek..............159 Tehnilised andmed............. 165 Töö................159 EÜ vastavusdeklaratsioon.......... 167 Hooldamine..............161 Registreeritud kaubamärgid........167 Sissejuhatus Toote kirjeldus Kasutusotstarve Tooteks on lükatav ja pöörlev muruniiduk. Muru Toote abil saab eraaedades muru niita. Ärge kasutage kogutakse rohukogurisse.
  • Page 151 (Joon. Olge ettevaatlik - (Joon. See seade vastab lenduvad esemed ning kehtivatele RCMi tagasipõrkumise oht. direktiividele. Kehtib ainult Austraalias ja Uus- (Joon. Hoiatus! Hoidke käed ja Meremaal jalad pöörlevast terast eemal. (Joon. Ümbritsevasse keskkonda leviv müra (Joon. Hoiatus! Hoidke käed ja vastavalt Euroopa jalad pöörlevatest Ühenduse direktiivile.
  • Page 152 Silt seadmel • toodet on valesti parandatud; • toote parandamisel on kasutatud osi, mis ei ole (Joon. 22) tootja poolt valmistatud või heaks kiidetud; • tootel on kasutatud tarvikut, mis ei ole tootja poolt valmistatud või heaks kiidetud; Hoidke käed ja jalad •...
  • Page 153 • Ärge kasutage toodet, kui see jätkamist nõu Husqvarna on kahjustatud. edasimüüjaga. • Ärge muutke toodet ega • Arvestage, et teiste isikute ja kasutage seda, kui keegi teine nende varaga seotud võib olla seda muutnud.
  • Page 154 takistada toote ohutut • Ärge kasutage toodet enne, kasutamist. kui lõiketera ja katted on õigesti kinnitatud. Valesti • Olge ettevaatlik takistuste (nt kinnitatud lõiketera võib lahti juurte, kivide, oksade, aukude tulla ja inimesi vigastada. ja kraavide) suhtes. Kõrge rohi võib peita takistusi. •...
  • Page 155 • Toote kasutamisel hoidke Ohutusjuhised kasutamisel mõlema käega käepidemest ja Isikukaitsevahendid kõik toote rattad maas. Hoidke käed ja jalad liikuvatest HOIATUS: Enne seadme teradest eemal. kasutamist lugege läbi • Kui mootor on käivitatud, ärge järgnevad hoiatused. kallutage toodet. • Olge toote tagasisuunas •...
  • Page 156 üksnes HOIATUS: Enne seadme ohutuslüliti keeramisel kasutamist lugege läbi asendisse 1. järgnevad hoiatused. (Joon. 23) • Kasutage seotud Husqvarna Mootori pidurikäepide toodete toiteallikana alati üksnes Husqvarna Mootori pidurikäepideme abil taaslaetavaid akusid. saab mootori seisata. Mootori pidurikäepideme vabastamisel Kehavigastuse vältimiseks...
  • Page 157 • Ärge asetage esemeid aku kasutamist lugege läbi õhuavade sisse ja ette. järgnevad hoiatused. • Vältige aku kokkupuudet otsese päikesevalguse, • Kasutage Husqvarna kuumuse ja lahtise leegiga. asendusakude laadimiseks Aku võib plahvatada ja ainult QC akulaadijaid. põhjustada põletusi ja/või • Elektrilöögi ja lühise oht. Ärge keemilisi põletusi.
  • Page 158: Ohutusjuhised Hooldamisel

    Akulaadija võrgupistikupesast tekke korral eemaldage pistik lahutamiseks tõmmake akulaadijast. pistikut. Ärge tõmmake • Ärge kunagi kasutage toitejuhet. defektset või kahjustunud • Vältige toitejuhtme ja akulaadijat. pikendusjuhtme kokkupuudet • Laadige akut ainult hea vee, õli ja teravate servadega. õhuvahetusega siseruumis ja Jälgige, et juhe ei jääks uste, päikesevalguse eest kaitstuna.
  • Page 159 162 . 5. Keerake nupud korralikult kinni. Töö Sissejuhatus Husqvarna Connect Husqvarna Connect on mobiilsideseadmetele mõeldud tasuta rakendus. Rakendus Husqvarna Connect annab HOIATUS: Enne seadme kasutamist lugege teie Husqvarna tootele lisafunktsionaalsuse: põhjalikult läbi ohutust puudutav jaotis. • Täiendav tooteteave.
  • Page 160: Seadme Käivitamine

    Toote Husqvarna Connect kasutamise LED-tuled Aku olek alustamine LED 1, LED 2, LED 3 Aku on laetud 50–75% 1. Laadige Husqvarna Connect rakendus oma põlevad mobiilsideseadmesse. LED 1, LED 2 põlevad Aku on laetud 25–50% 2. Registreeruge Husqvarna Connect rakenduses.
  • Page 161 Toote seiskamine 2. Asetage laetud aku ühte akuhoidikusse. Tööea pikendamiseks asetage teise akuhoidikusse teine Kui seadet 10 minuti jooksul ei kasutata, seiskub see laetud aku. automaatselt. Enne toote järelevalveta jätmist keerake 3. Keerake ohutuslüliti asendisse 1. (Joon. 23) ohutuslüliti alati asendisse 0. 4.
  • Page 162: Toote Puhastamine

    Igal ka- Üks kord Igal aas- sutuskor- kuus taajal Üldkontrolli läbiviimine Toote puhastamine Kontrollige käivitustõkestit * Veenduge, et toote ohutusseadistel poleks defekte * Lõikeosa kontrollimine Kontrollige lõikekatet * Kontrollige mootori pidurikäepidet * Veenduge, et ON/OFF nupp töötaks korralikult ja sellel poleks defekte Veenduge, et akul poleks kahjustusi Kontrollige aku laetust Veenduge, et aku vabastusnupud töötaksid korralikult ning et aku lukustuks kin-...
  • Page 163 5. Kontrollige mootori võlli ja veenduge, et see poleks 9. Keerake tera käega, veendumaks, et see pöörleb väändunud. vabalt. 6. Uue lõiketera kinnitamisel suunake nurksed otsad HOIATUS: Kasutage tugevaid kindaid. lõikekorpuse poole. (Joon. 47) Lõiketera on väga terav ja võib kergesti 7.
  • Page 164: Transportimine, Hoiulepanek Ja Utiliseerimine

    Juhtpaneel Klahvistik Tõrkekood (vilku- Võimalikud tõrked Võimalik lahendus miste arv) Tõrke LED-tuli vil- Mootori ülekoormus Suurendage lõikamiskõrgust. Vt jaotist Lõikamiskõrguse reguleerimine lk 160 . Mootori kiirus langeb liigselt ja mootor seiskub Mootori juhtseade on liiga Seisake mootor ja oodake, kuni see on kuum jahtunud Lõiketera liikumine on takista-...
  • Page 165: Tehnilised Andmed

    Husqvarna Akuseeria Husqvarna Akuseeria Husqvarna Akuseeria Aku tööaeg Aku tööaeg, min, (vabajooksul) SavE on akti- veeritud, ühe Husqvarna 5,2 Ah akuga (Bli200). Aku tööaeg, min, (vabajooksul) standardre- žiim on aktiveeritud, ühe Husqvarna 5,2 Ah akuga (Bli200). Müratasemed Helitugevuse tase, dB(A) Müravõimsustase, garanteeritud L dB(A) Müraemissioon ümbritsevasse keskkonda, mõõdetud helivõimsuse tasemena (L...
  • Page 166 LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Müratase Helirõhutase kasutaja kõrva juures, dB(A) Vibratsioonitase Käepide, m/s 0,42 0,42 2,64 Lõikeosa Lõikekõrgus, mm 20–75 mm 20–75 mm 20–75 mm Niitmislaius, cm Lõiketera, standardne Kogur 5905934-10 Kogur 5905934-10 Kogur 5940757-10 Lõiketera, lisatarvik...
  • Page 167: Registreeritud Kaubamärgid

    +46-36-146500, kinnitab käesolevaga, et muruniiduk Teavitatud asutus: 0359, Intertek Testing and Husqvarna LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, LC 347iVX, Certification Ltd. Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes, LC 353iV, LC 353iVX alates aastast 2018 vastab MK5 8NL, United Kingdom on teostanud järgmiste NÕUKOGU DIREKTIIVIDE nõuetele:...
  • Page 168: Tuotteen Kuvaus

    Sisältö Johdanto..............168 Vianmääritys............... 181 Turvallisuus..............170 Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen....182 Asentaminen...............177 Tekniset tiedot............183 Käyttö................178 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus......185 Huolto................. 180 Rekisteröidyt tavaramerkit.......... 185 Johdanto Tuotekuvaus Käyttötarkoitus Tuote on kävellen ohjattava ja pyörivä ruohonleikkuri. Käytä tuotetta ruohon leikkaamiseen yksityisissä Leikattu ruoho kerätään ruohonkerääjään. Voit ottaa puutarhoissa.
  • Page 169 (Kuva Varoitus: Pidä kädet ja (Kuva Laite täyttää voimassa jalat poissa pyörivän olevien RCM-direktiivien terän läheisyydestä. vaatimukset. Vain AU/NZ (Kuva Varoitus: Pidä kädet ja (Kuva Melupäästöt ympäristöön jalat poissa pyörivien Euroopan yhteisön osien läheisyydestä. direktiivin mukaisesti. Laitteen päästöt (Kuva Irrota turva-avain ennen ilmoitetaan luvussa korjaus- tai huoltotöiden Tekniset tiedot ja...
  • Page 170 Laiteen tarra • tuote on korjattu virheellisesti • tuotteen korjaamiseen on käytetty muita kuin (Kuva 22) valmistajan omia tai sen hyväksymiä osia • tuotteessa on muu kuin valmistajan oma tai sen hyväksymä lisävaruste Pidä kädet ja jalat poissa • tuotetta ei ole korjattu valtuutetussa huoltopisteessä pyörivien terien läheisyydestä.
  • Page 171: Työalueen Turvallisuus

    Jos et ole hallintaan. varma, miten laitetta käytetään erityistilanteessa, sammuta • Älä käytä tuotetta, jos se on laite ja ota yhteys Husqvarna- viallinen. jälleenmyyjään, ennen kuin • Älä tee tuotteeseen muutoksia jatkat. tai käytä tuotetta, mikäli epäilet •...
  • Page 172 Henkilökohtainen säällä tai kosteissa tai märissä suojavarustus sivulla 173 . olosuhteissa on raskasta. Huono sää voi aiheuttaa • Opettele pysäyttämään vaaratilanteita, kuten moottori nopeasti hätätilassa. liukastumisvaaran. • Älä käytä laitetta sateella tai • Varo henkilöitä, esineitä ja märissä olosuhteissa. tilanteita, jotka voivat estää Sähköiskun vaara kasvaa, jos tuotteen turvallisen käytön.
  • Page 173: Henkilökohtainen Suojavarustus

    osumaan maahan tai Sammuta moottori ja varmista, mihinkään esineeseen. ettei terävarustus pyöri. • Ole aina tuotteen takana Turvallisuusohjeet käyttöä varten käyttäessäsi sitä. Henkilökohtainen suojavarustus • Pidä kaikki renkaat maassa ja molemmat kätesi työntöaisalla VAROITUS: Lue käyttäessäsi tuotetta. Pidä seuraavat varoitusohjeet kätesi ja jalkasi poissa ennen laitteen pyörivien terien läheisyydestä.
  • Page 174 Akkuturvallisuus (Kuva 23) VAROITUS: Lue Moottorin jarrukahva seuraavat varoitusohjeet ennen laitteen Moottorin jarrukahva pysäyttää käyttämistä. moottorin. Kun moottorin jarrukahva vapautetaan, moottori pysähtyy. • Käytä ladattavia Husqvarna- akkuja vain yhteensopivien Husqvarna-tuotteiden 1199 - 002 - 21.11.2019...
  • Page 175 • Älä aseta esineitä akun käyttämistä. ilmarakoihin. • Pidä akku suojassa suoralta • Käytä QC-akkulatureita vain auringonvalolta, kuumuudelta Husqvarna-vara-akkujen ja avotulelta. Akku voi räjähtää lataukseen. ja aiheuttaa palo- ja/tai • Sähköiskun tai oikosulun syöpymisvammoja. vaara. Älä aseta esineitä...
  • Page 176 valmistajan kanssa ennen • Älä lataa akkulaturilla akkuja, laitteen käyttämistä. jotka eivät sovellu uudelleenlataukseen. • Tarkista säännöllisesti, että akkulaturin virtajohto ei ole • Älä käytä akkulaturia herkästi vaurioitunut ja ettei siinä ole syttyvien materiaalien tai murtumia. syöpymistä aiheuttavien materiaalien lähellä. Älä peitä •...
  • Page 177 huoltoliikkeen tehtäväksi. Kysy tarvittaessa säätää ja korjata lisätietoja lähimmästä huoltoliikkeestä. • Vaihda vaurioituneet, kuluneet • Tee laitteelle ainoastaan tai rikkoutuneet osat. käyttöohjekirjassa mainitut • Noudata lisävarusteiden huoltotoimenpiteet. Laajemmat vaihtoa koskevia ohjeita. toimenpiteet on teetettävä Käytä ainoastaan valmistajan valtuutetussa huoltoliikkeessä. lisävarusteita. •...
  • Page 178: Bluetooth

    LED 1, LED 2 ja LED 3 Akun varaustaso on 50– palavat 75 %. 2. Rekisteröi Husqvarna Connect -sovelluksessa. 3. Liitä ja rekisteröi kone Husqvarna Connect - LED 1 ja LED 2 palavat Akun varaustaso on 25– sovelluksen ohjeiden mukaan. 50 %.
  • Page 179 Täyteen ladattu akku ei menetä varaustaan, kun se 2. Sammuta toiminto painamalla uudelleen SavE- jätetään laturiin. painiketta. Näytön SavE-symboli (B) sammuu. (Kuva LED-näyttö Varaustila SavE-toiminto sammuu automaattisesti, jos nurmikon olosuhteet vaativat suurempaa tehoa. SavE-toiminto LED 1 vilkkuu. 0–25 % käynnistyy automaattisesti uudelleen, kun nurmikon LED 1 palaa, LED 2 vilk- 25–50 % olosuhteet sallivat sen.
  • Page 180 Huolto Johdanto jälleenmyyjäsi ei ole huoltoliike, pyydä jälleenmyyjää neuvomaan lähin huoltoliike. VAROITUS: Ennen minkäänlaisten Huoltokaavio huoltotöiden aloittamista sinun on luettava turvallisuutta käsittelevä luku niin, että Huoltovälit on laskettu laitteen päivittäisen käytön ymmärrät sen sisällön. perusteella. Välit voivat muuttua, jos laitetta ei käytetä päivittäin.
  • Page 181: Vianmääritys

    Terävarustuksen tarkistaminen 2. Irrota teräpultti. 3. Irrota terä. VAROITUS: Jotta kone ei käynnisty 4. Tutki terän tuki ja teräpultti vaurioiden varalta. vahingossa, käännä turva-avain asentoon 0, 5. Tutki moottorin akseli ja varmista, ettei se ole irrota akku ja odota vähintään viisi sekuntia. vääntynyt.
  • Page 182: Kuljettaminen, Säilyttäminen Ja Hävittäminen

    Ohjauspaneeli Näppäimistö Virhekoodi (merk- Mahdolliset viat Mahdolliset toimenpiteet kivalon vilkahdus- ten määrä) Leikkuu- Vian merkkivalo Moottori on ylikuormittunut Nosta leikkuukorkeutta. Katso korkeuden asettaminen sivulla 178 . vilkkuu Moottorin nopeus laskee lii- kaa. Moottorin ohjaus on liian kuu- Sammuta moottori ja odota, että se jääh- Terä...
  • Page 183: Tekniset Tiedot

    Paino ilman akkua, kg Akku Akkutyyppi Husqvarna-akkusarja Husqvarna-akkusarja Husqvarna-akkusarja Akun käyttöaika Akun käyttöaika, min, (vapaa käyttö) SavE- toiminto käytössä, yksi 5,2 Ah:n Husqvarna- akku (Bli200). Akun käyttöaika minuutteina (joutokäynti), normaali tila käytössä, yksi 5,2 Ah:n Husq- varna-akku (Bli200). Melupäästöt Äänen tehotaso, mitattu dB(A) Äänen tehotaso, taattu L...
  • Page 184 LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Äänitasot Äänenpainetaso käyttäjän korvan tasalla, dB(A) Tärinätasot Kahva, m/s 0,42 0,42 2,64 Terälaite Leikkuukorkeus, mm 20–75 mm 20–75 mm 20–75 mm Leikkuuleveys, cm Terä, vakio Keruulaite Keruulaite Keruulaite 5905934-10 5905934-10 5940757-10 Terälisävaruste...
  • Page 185: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus ETSI EN 61000-6-1, EN 300 328 BT low energy Tx/Rx, EN 50581 Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh.: Yllä luetellut standardit ovat standardien uusimmat +46-36-146500, vakuuttaa, että Husqvarna, LC 247i, julkaistut versiot, mikäli muuta ei ole ilmoitettu.
  • Page 186: Symboles Concernant Le Produit

    Sommaire Introduction..............186 Dépannage..............201 Sécurité...............188 Transport, entreposage et mise au rebut....202 Montage..............197 Caractéristiques techniques........203 Utilisation..............197 Déclaration de conformité CE........206 Entretien..............199 Marques déposées............. 206 Introduction Description du produit Utilisation prévue Le produit est une tondeuse rotative à pousser. L'herbe Utilisez le produit pour couper l'herbe dans des jardins est recueillie dans un collecteur d'herbe.
  • Page 187 distance suffisante de la (Fig. Le produit est conforme zone de travail. aux directives de l'Union douanière eurasiatique (Fig. Attention : projections et en vigueur. ricochets. (Fig. Le produit est conforme (Fig. Avertissement : aux directives Maintenez les mains et UkrSEPRO en vigueur.
  • Page 188: Instructions Générales De Sécurité

    (Fig. Rapide Maintenez les mains et les pieds à distance des lames en rotation. (Fig. Code optiquement lisible Responsabilité Conformément à la loi sur la responsabilité du fait des Remarque: Les autres produits, nous déclinons toute responsabilité pour tout dommage causé par notre produit si : symboles/autocollants présents •...
  • Page 189 • N'utilisez pas le produit si votre Husqvarna revendeur celui-ci est défectueux. avant de poursuivre. • Ne modifiez jamais le produit • N'oubliez pas que l'opérateur...
  • Page 190: Sécurité Dans L'espace De Travail

    Sécurité dans l'espace de sécurité du fonctionnement du produit. travail • Soyez attentif aux obstacles AVERTISSEMENT: tels que les racines, les Lisez les instructions qui pierres, les brindilles, les suivent avant d'utiliser le fosses et les fossés. L'herbe produit. haute peut cacher des obstacles.
  • Page 191 Équipement de protection • N'attachez jamais la poignée individuelle à la page 192 . de frein moteur en permanence à la poignée de • Assurez-vous de savoir commande quand le moteur comment couper le moteur est mis en marche. rapidement en cas d'urgence. •...
  • Page 192: Équipement De Protection Individuelle

    • Contrôlez les dispositifs de sécurité régulièrement. Si les produit. dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez-en à votre • L'équipement de protection agent d'entretien Husqvarna. individuel ne protège pas complètement des blessures, Pour contrôler le capot de mais il diminue la gravité des coupe blessures en cas d'accident.
  • Page 193 3 secondes, pour d'autres produits. demandez à un atelier • N'utilisez pas de batteries non Husqvarna spécialisé agréé de rechargeables. régler le frein moteur. • Risque de choc électrique. Ne (Fig. 24) branchez pas les bornes de la batterie à...
  • Page 194 • Utilisez uniquement des • Protégez la batterie des micro- chargeurs de batterie QC ondes et des hautes Husqvarna pour charger les pressions. batteries de remplacement. • N'essayez pas de démonter • Risque de choc électrique ou ou de casser la batterie.
  • Page 195 blessures graves ou mortelles, sensoriels ou mentaux ou les personnes portant des manquant d'expérience et de implants médicaux doivent connaissances à condition consulter leur médecin et le qu'ils aient reçu la surveillance fabricant de leur implant avant ou les instructions appropriées d'utiliser cet appareil.
  • Page 196: Consignes De Sécurité Pour L'entretien

    pas la batterie dans des • Portez des gants de protection conditions humides. robustes lorsque vous manipulez l'équipement de Consignes de sécurité pour coupe. La lame est très l'entretien tranchante et des coupures peuvent survenir facilement. AVERTISSEMENT: • Maintenez les bords Lisez les instructions qui tranchants aiguisés et propres suivent avant d'utiliser le...
  • Page 197: Montage

    ® Bluetooth Le symbole de la technologie sans fil votre appareil mobile. L'application Husqvarna Connect s'allume lorsque votre appareil mobile est connecté au offre des fonctions étendues à votre produit Husqvarna : produit. • Informations produit détaillées. (Fig. 32) •...
  • Page 198 L'écran indique la capacité restante de la batterie ainsi que tout problème éventuel lié à la batterie. La capacité Une batterie au lithium-ion Husqvarna peut être chargée de la batterie s'affiche pendant 5 secondes après l'arrêt ou utilisée à tous les niveaux de charge. Vous du produit ou l'enfoncement du bouton d'indicateur de n'endommagerez pas la batterie.
  • Page 199: Fonction Charge Élevée

    est indiqué à côté du témoin de batterie. Pour les 1. Relâchez la poignée de frein moteur pour arrêter le modèles LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, moteur. (Fig. 24) LC 353iVX, l'écran indique également la vitesse 2. Appuyez sur le bouton ON/OFF situé sur le panneau réglée.
  • Page 200: Calendrier De Maintenance

    Calendrier de maintenance Pour les travaux d'entretien suivis d'un astérisque (*), Consignes de consultez les instructions dans la section Les intervalles d'entretien sont calculés selon une sécurité pour le fonctionnement à la page 192 . utilisation quotidienne du produit. Les intervalles sont différents si le produit n'est pas utilisé...
  • Page 201: Dépannage

    3. Retirez la lame. AVERTISSEMENT: Utilisez des gants de protection lorsque vous procédez à 4. Examinez le support de lame et le boulon de lame pour voir s'ils sont endommagés. l'entretien de l'équipement de coupe. La lame est très tranchante et des coupures 5.
  • Page 202: Chargeur De Batterie

    Chargeur de batterie DEL sur le chargeur Défaillances possibles Procédure possible de batterie La DEL d'erreur La température de l'environne- Utilisez le chargeur de batterie à une température com- clignote ment de travail est trop élevée ou prise entre 5 °C et 40 °C. trop basse La DEL d'erreur est Contactez un agent d'entretien agréé...
  • Page 203: Caractéristiques Techniques

    Entreposez la batterie dans un endroit où la température est comprise entre 5 °C et 25 °C, à l'abri du soleil. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Moteur de coupe Type de moteur...
  • Page 204 SavE activée et une batterie Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200). Durée de fonctionnement de la batterie, min, (fonctionnement libre) avec mode standard activé et une batterie Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200). Émissions sonores Niveau de puissance sonore mesuré dB(A)
  • Page 205 Données de fréquence radio pour LC 247iX LC 347iVX LC 353iVX ® Bluetooth Puissance de sortie, dBm max. Batteries agréées Type Capacité de la Tension, V Poids, lb/kg batterie, Ah BLi20 Lithium-ion 2,6/1,2 BLi200 Lithium-ion 2,8/1,3 BLi300 Lithium-ion 4,1/1,9 Chargeurs agréés pour les batteries spécifiées, BLi Tension d'entrée, Fréquence, Hz Puissance, W...
  • Page 206: Déclaration De Conformité Ce

    Sauf mention contraire, les normes listées ci-dessus tél. : +46-36-146500, déclarons que la tondeuse sont les dernières versions publiées. Husqvarna LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX à partir de l'année 2018 et au-delà L'organisme notifié : 0359, Intertek Testing and est conforme aux dispositions des DIRECTIVES DU Certification Ltd.
  • Page 207: Opis Proizvoda

    Sadržaj Uvod................207 Rješavanje problema..........220 Sigurnost..............209 Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje......221 Sastavljanje..............216 Tehnički podaci............222 Rad................217 Izjava o sukladnosti EC..........225 Održavanje..............219 Registrirani zaštitni znakovi........225 Uvod Opis proizvoda Namjena Proizvod je rotacijska kosilica za travu kojom upravlja Proizvod upotrebljavajte za rezanje trave u privatnim pješak.
  • Page 208 (Sl. 6) Upozorenje: Ruke i (Sl. Stvaranje buke u okoliš u stopala držite podalje od skladu s EZ direktivom. rotirajućeg noža. Emisije proizvoda navedene su u poglavlju (Sl. 7) Upozorenje: Šake i s tehničkim podacima i stopala držite podalje od na naljepnici.
  • Page 209 Husqvarna. Opće sigurnosne upute • Imajte na umu kako se rukovatelj smatra odgovornim UPOZORENJE: Prije za nezgode koje uključuju korištenja proizvoda...
  • Page 210 pročitajte upozoravajuće druge osobe ili njihovo vlasništvo. upute u nastavku. • Proizvod održavajte čistim. Znakovi i naljepnice moraju biti • Prije upotrebe proizvoda iz jasno čitljivi. radnog područja uklonite sve • Osobama dopustite upotrebu predmete poput grana, prutova i kamenja. proizvoda samo ako su pročitali i usvojili sadržaj uputa •...
  • Page 211 nemojte upotrebljavati na tlu s otpustiti i uzrokovati osobne nagibom većim od 15°. ozljede. • Proizvod upotrebljavajte • Pazite da nožem ne udarate u poprečno preko nagiba. predmete poput kamenja ili Nemojte se kretati prema gore korijenja. Time možete oštetiti i dolje.
  • Page 212 • Redovito pregledavajte sigurnosne uređaje. Ako su Sigurnosne upute za rad sigurnosni uređaji neispravni, Oprema za osobnu zaštitu obratite se Husqvarna ovlaštenom trgovcu. UPOZORENJE: Prije upotrebe proizvoda Provjera reznog poklopca pročitajte upozoravajuće Rezni poklopac smanjuje upute u nastavku.
  • Page 213 Ručicom kočnice motora upute u nastavku. zaustavljate motor. Motor se zaustavlja po otpuštanju ručice • Upotrebljavajte punjive baterije kočnice motora. tvrtke Husqvarna samo za Za provjeru ručice kočnice napajanje odgovarajućih motora pokrenite motor i potom proizvoda tvrtke Husqvarna. otpustite ručicu kočnice motora.
  • Page 214 • Zaštitite bateriju od kiše i tvrtke Husqvarna. mokrih uvjeta. • Opasnost od strujnog udara ili • Zaštitite bateriju od kratkog spoja. Nemojte mikrovalova i visokog tlaka.
  • Page 215: Sigurnosne Upute Za Održavanje

    baterije neoštećen te je li materijala koji mogu ispucao. uzrokovati koroziju. Nemojte pokrivati punjač baterije. Ako • Punjač baterije nemojte dođe do razvoja dima ili podizati za električni kabel. Za požara, odpojite utikač odspajanje punjača baterije od punjača baterije. zidne utičnice izvucite utikač. Nemojte povlačiti kabel za •...
  • Page 216 serviseru. Za više informacija prilagodbe i popravke kod obratite se najbližem servisera. serviseru. • Zamijenite oštećene, istrošene • Provodite samo održavanje ili polomljene dijelove. opisano u ovom korisničkom • Pridržavajte se uputa za priručniku. Opsežnije radove zamjenu dodatne opreme. obavezno provodi ovlašteni Upotrebljavajte isključivo serviser.
  • Page 217 Status baterije 2. Prijavite se na aplikaciju Husqvarna Connect. Svi LED indikatori svijetle Potpuno napunjena (75 – 3. Pratite upute u aplikaciji Husqvarna Connect kako 100%) biste se spojili i registrirali proizvod. Svijetle indikatori LED 1, Baterija je napunjena 50% ®...
  • Page 218 Status punjača baterije 1. Pritisnite gumb SavE (A) kako biste pokrenuli funkciju. Na zaslonu se pojavljuje simbol SavE (B). Litij-ionsku bateriju tvrtke Husqvarna možete puniti ili upotrebljavati pri bilo kojoj razini napunjenosti. Baterija 2. Ponovno pritisnite gumb SavE kako biste zaustavili nije oštećena.
  • Page 219 Pri upotrebi proizvoda trava se izbacuje ispod stražnjeg poklopca. Održavanje Uvod Raspored održavanja Intervali održavanja izračunati su za dnevnu upotrebu proizvoda. Intervali se mijenjaju ako se proizvod ne UPOZORENJE: Prije održavanja morate upotrebljava svakodnevno. pročitati i usvojiti poglavlje o sigurnosti. Za održavanja označena s * pogledajte upute u Sigurnosne upute za rad na stranici 212 .
  • Page 220: Rješavanje Problema

    Za pregled rezne opreme 2. Uklonite vijak noža. 3. Uklonite nož. UPOZORENJE: Kako biste spriječili 4. Provjerite jesu li nosač noža i vijak noža neoštećeni. nenamjerno pokretanje sigurnosni ključ 5. Pregledajte vratilo motora kako biste se uvjerili da okrenite na 0, uklonite bateriju i pričekajte nije savijeno.
  • Page 221: Punjač Baterije

    Punjač baterije LED indikator na Moguće pogreške Mogući postupak punjaču baterije Treperi LED indikator Temperatura radnog okoliša je Punjač baterije upotrebljavajte u rasponu temperature za pogreške previsoka ili preniska između 5 °C i 40 °C. LED indikator za pog- Obratite se ovlaštenom serviseru reške je uključen Upravljačka ploča Tipkovnica...
  • Page 222: Tehnički Podaci

    30% do 50%. • Proizvod, bateriju i punjač baterije skladištite u zaključanom prostoru izvan dosega djece i neodobrenih osoba. Tehnički podaci Tehnički podaci LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Rezni motor Vrsta motora BLDC (beskontaktni) BLDC (beskontaktni)
  • Page 223 SavE, s jednom baterijom tvrtke Husqvarna od 5,2 Ah (Bli200). Trajanje baterije, min, (slobodni pogon) s ukl- jučenom standardnim načinom rada, s jed- nom baterijom tvrtke Husqvarna od 5,2 Ah (Bli200). Emisije buke Razina jačine zvuka, mjerena u dB (A) Razina jačine zvuka, zajamčena L...
  • Page 224 Odobrene baterije Vrsta Kapacitet baterije, Napon, V Težina, lb/kg BLi300 Litij-ion 4,1/1,9 Odobreni punjači za navedene baterije, BLi Ulazni napon, V Frekvencija, Hz Snaga, W QC80 100 – 240 50 – 60 QC80F QC330 100 – 240 50 – 60 QC500 100 –...
  • Page 225: Izjava O Sukladnosti Ec

    Prijavljeno tijelo: 0359, Intertek Testing and Certification +46-36-146500, izjavljuje kako kosilice Husqvarna Ltd. Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes, MK5 8NL, LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, United Kingdom provelo je kontrolu kvalitete sukladno LC 353iVX iz godine 2018 i novije udovoljavaju prilogu VI direktive 2000/14/EZ i izdalo certifikaciju s zahtjevima DIREKTIVE VIJEĆA:...
  • Page 226: Rendeltetésszerű Használat

    TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..............226 Hibaelhárítás...............240 Biztonság..............228 Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás......242 Összeszerelés............236 Műszaki adatok............242 Üzemeltetés..............237 EK megfelelőségi nyilatkozat........245 Karbantartás............... 239 Bejegyzett védjegyek..........245 Bevezető Termékleírás Rendeltetésszerű használat A termék egy gyalog kísért forgókéses fűnyíró. A fű egy Használja a terméket magánkertekben történő fűgyűjtőben kerül gyűjtésre.
  • Page 227 Unió vonatkozó (ábra Legyen óvatos a kivetett előírásainak. és visszapattanó tárgyakkal. (ábra Ez a termék megfelel a vonatkozó UkrSEPRO (ábra Figyelmeztetés: Tartsa előírásoknak. távol kezét és lábát a forgó késektől. (ábra Ez a termék megfelel a vonatkozó RCM (ábra Figyelmeztetés: Tartsa előírásoknak.
  • Page 228 Termékszavatosság Megjegyzés: A terméken A termékszavatosságra vonatkozó jogszabályok szereplő többi jel/címke egyes értelmében nem vagyunk felelősek a termékeink által piacok specifikus vizsgáztatási okozott károkért az alábbi esetekben: • a termék javítását helytelenül végezték; követelményeire vonatkozik. • a termék javítása nem a gyártótól származó vagy általa jóváhagyott alkatrészekkel történt;...
  • Page 229 és az helyzetben üzemeltetni, akkor ítélőképességére. hagyja abba a tevékenységet, • Ne használja a terméket, ha és beszéljen a Husqvarna hibás. kereskedőjével a folytatás • Ne változtassa meg a előtt. terméket, vagy ne használja, • Ne feledje, hogy a kezelő...
  • Page 230 • A vágószerkezetnek ütköző • Legyen körültekintő, ha olyan tárgyak elrepülve személyek sarkok és tárgyak közelébe ér, vagy tárgyak sérülését amelyek gátolják a tiszta okozhatják. A közelben állókat kilátást. és az állatokat tartsa Munkabiztonság biztonságos távolságban a terméktől. FIGYELMEZTETÉS: A •...
  • Page 231 • Ügyeljen arra, hogy a kés ne fogantyút. Tartsa távol kezét ütközzön olyan tárgyakba, és lábát a forgó késektől. mint például kövek és • Ne döntse meg a terméket, ha gyökerek. Ez kárt tehet a a motor jár. késben, és meghajlíthatja a •...
  • Page 232 • Rendszeresen ellenőrizze a figyelmeztetéseket. biztonsági eszközöket. A biztonsági eszközök meghibásodása esetén vegye • A személyi védőfelszerelés fel a kapcsolatot a Husqvarna nem küszöböli ki teljes szervizműhellyel. mértékben a sérülés kockázatát, de csökkenti a A vágóburkolat ellenőrzése sérülés mértékét, ha A vágóburkolat csökkenti a...
  • Page 233 A motorfék ellenőrzéséhez • A Husqvarna tölthető indítsa el a motort, majd akkumulátorokat csak a engedje el a motorfékfogantyút. kompatibilis Husqvarna Ha a motor 3 másodpercen termékek tápellátására belül nem áll le, állíttassa be...
  • Page 234 • Tartsa az akkumulátort • A QC akkumulátortöltőket mikrohullámoktól és magas csak a Husqvarna nyomástól távol. csereakkumulátorok töltésére használja. • Soha ne próbálkozzon az akkumulátor szétszerelésével • Áramütés vagy rövidzárlat vagy széttörésével. veszélye. Ne tegyen tárgyakat a töltő szellőzőnyílásaiba. Ne •...
  • Page 235: Biztonsági Utasítások A Karbantartáshoz

    húzza. Ne a hálózati tápkábelt közelében, amelyek korróziót húzza. okozhatnak. Ne takarja le a töltőkészüléket. Amennyiben a • Tartsa távol a hálózati töltő füstölni vagy égni tápkábelt és a kezdene, húzza ki a dugóját. hosszabbítókábelt a víztől, az olajtól és az éles élektől. •...
  • Page 236 a legközelebbi • A sérült, kopott vagy törött szakszervizhez. alkatrészt cserélje ki. • Csak a felhasználói • Kövesse a tartozékcserére kézikönyvben megadott vonatkozó utasításokat. karbantartást végezze el. Kizárólag a gyártótól Komolyabb beavatkozásokat származó tartozékokat csak hivatalos szakszerviz használja. végezhet. • Ha nincs használatban, tartsa •...
  • Page 237 ütközhetnek, ha a pázsit felülete nem egyenletes. Husqvarna Connect Akkumulátor A Husqvarna Connect egy ingyenes mobilalkalmazás. A Husqvarna Connect alkalmazás kibővített funkciókat FIGYELMEZTETÉS: Az akkumulátor biztosít Husqvarna termékéhez: használata előtt el kell olvasnia és meg kell •...
  • Page 238 Akkumulátortöltési állapot 1. A funkció elindításához nyomja meg a SavE gombot (A). A kijelzőn lévő SavE szimbólum (B) világítani A Husqvarna lítiumion-akkumulátorok bármilyen kezd. töltöttségi szintnél tölthetők vagy használhatók. Ez nem 2. A SavE funkció leállításához nyomja meg ismét a árt az akkumulátornak.
  • Page 239: Karbantartási Terv

    Megfelelő eredmény elérése Fű vágása fűgyűjtő vagy mulcsozó dugó nélkül • Használjon mindig éles kést. A tompa kés egyenetlen eredményt ad, és a fű vágási felülete • Emelje fel a hátsó burkolatot, és vegye ki a fűgyűjtőt. megsárgul. Az éles kés egyben kevesebb energiát •...
  • Page 240: Általános Ellenőrzés

    Általános ellenőrzés A kés nagyon éles, könnyen megvághatja magát. • Ellenőrizze, hogy az anyák és csavarok meg vannak-e szorítva a terméken. 1. Ellenőrizze a vágószerkezetet sérülés, repedés • Ellenőrizze, hogy a termék kábelei úgy szempontjából. Mindig cserélje ki a sérült helyezkednek-e el, hogy ne tudjanak megsérülni.
  • Page 241 LED az akkumulátoron Lehetséges hibák Lehetséges eljárás Akkumulátor240. Villog a hibajelző LED Az akkumulátor töltöttségi szintje Töltse fel az akkumulátort. Lásd: oldalon . alacsony A munkakörnyezet hőmérséklete túl Az akkumulátort -10 °C és 40 °C közötti hőmérsé- magas vagy túl alacsony kleten használja.
  • Page 242: Szállítás, Tárolás És Ártalmatlanítás

    • A baleset megelőzése érdekében tároláskor az akkumulátor ne csatlakozzon a termékhez. (ábra 50) • Az akkumulátortöltőt zárt, száraz helyen tárolja. Műszaki adatok Műszaki adatok LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Nyírómotor 1199 - 002 - 21.11.2019...
  • Page 243 Husqvarna akkumu- látor sorozat látor sorozat látor sorozat Akkumulátor üzemideje Akkumulátor üzemidő, min., (üresjárat) SavE funkcióval, egy 5,2 Ah-s Husqvarna (Bli200) akkumulátorral. Akkumulátor üzemidő, min., (üresjárat) nor- mál üzemmódban, egy 5,2 Ah-s Husqvarna (Bli200) akkumulátorral. Zajkibocsátás Hangteljesítményszint, mért dB (A) érték Hangteljesítményszint, garantált , L...
  • Page 244 LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Vágási szélesség, cm Standard kés Gyűjtő 5905934-10 Gyűjtő 5905934-10 Gyűjtő 5940757-10 Tartozék kés Mulch 5907010-10 Mulch 5907010-10 Mulch 5950072-10 Fűgyűjtő űrtartalma, liter ® A Bluetooth technológiára vonatko- LC 247iX LC 347iVX LC 353iVX zó...
  • Page 245: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    Eltérő rendelkezés hiányában a fenti szabványok a tel: +46-36-146500, kijelenti, hogy a Husqvarna legutóbb közzétett verziókat jelölik. LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX fűnyírók a 2018 évtől kezdődően Bejelentett tanúsítási szervezet: 0359, Intertek Testing megfelelnek az EGK TANÁCSA következő...
  • Page 246: Descrizione Del Prodotto

    Sommario Introduzione..............246 Ricerca dei guasti............260 Sicurezza..............248 Trasporto, stoccaggio e smaltimento......261 Montaggio..............256 Dati tecnici..............262 Utilizzo................ 257 Dichiarazione di conformità CE........265 Manutenzione............. 259 Marchi registrati............265 Introduzione Descrizione del prodotto Uso previsto Il prodotto è un rasaerba rotativo con operatore a piedi. Utilizzare il prodotto per tagliare l'erba nei giardini privati.
  • Page 247 di sicurezza dalla zona di doganale eurasiatica lavoro. vigenti. (Fig. Prestare attenzione a (Fig. Il prodotto è conforme oggetti lanciati o alle direttive UkrSEPRO rimbalzati. vigenti. (Fig. Attenzione Tenere mani (Fig. Il prodotto è conforme e piedi lontani dalla lama alle direttive RCM rotante.
  • Page 248 Responsabilità del prodotto Nota: I restanti simboli/ Come indicato nelle leggi vigenti in materia di decalcomanie sul prodotto responsabilità obbligatoria sul prodotto, non siamo riguardano particolari requisiti responsabili per eventuali danni causati dal nostro prodotto se: necessari per ottenere la •...
  • Page 249 • Se difettoso, non utilizzare il rivenditore Husqvarna prima di prodotto. continuare. • Non modificare il prodotto né • Tenere presente che utilizzarlo nel caso in cui vi sia l'operatore potrà...
  • Page 250 animali a una distanza di Sicurezza sul lavoro sicurezza dal prodotto. AVVERTENZA: Leggere • Non utilizzare mai il prodotto in le seguenti avvertenze condizioni meteorologiche prima di utilizzare il avverse quali nebbia, pioggia, prodotto. vento forte, freddo intenso e rischio di fulmini. L’uso del prodotto in condizioni •...
  • Page 251 alto rischio di allentamento • Prestare attenzione quando si della lama. tira il prodotto verso di sé. • Qualora la lama urti contro un • Non sollevare mai il prodotto a oggetto o all’insorgere di motore avviato. Se è vibrazioni arrestare necessario sollevare il immediatamente il prodotto.
  • Page 252 Husqvarna. prodotto. Controllo del coperchio di taglio • L'uso di abbigliamento Il coperchio di taglio riduce le protettivo personale non vibrazioni del prodotto e il elimina il rischio di lesioni, ma rischio di ferirsi con la lama.
  • Page 253 Se il motore non prodotti Husqvarna in si arresta entro 3 secondi, far questione. Per evitare il rischio regolare il freno motore presso di lesioni, non utilizzare la un’officina Husqvarna batteria come fonte di autorizzata. alimentazione per altri dispositivi.
  • Page 254 • Tenere il cavo di batterie di ricambio alimentazione e le prolunghe Husqvarna. lontani da acqua, olio e bordi • Rischio di scosse elettriche o appuntiti. Fare attenzione cortocircuiti. Non inserire affinché...
  • Page 255: Istruzioni Di Sicurezza Per La Manutenzione

    da 8 anni di età e da parte di Istruzioni di sicurezza per la persone con ridotte capacità manutenzione fisiche, sensoriali o mentali, AVVERTENZA: Leggere oppure con mancanza di le seguenti avvertenze esperienza e conoscenza, se prima di utilizzare il vengono controllati o ricevono istruzioni sull'utilizzo sicuro del prodotto.
  • Page 256: Montaggio Dell'impugnatura

    è molto affilata e ci si può Utilizzare solo accessori del ferire facilmente. produttore. • Mantenere i bordi taglienti • Quando non in uso, tenere il affilati e puliti per prestazioni prodotto, la batteria e il più sicure e ottimali caricabatterie lontano in un luogo all’interno, chiuso a •...
  • Page 257 Husqvarna Connect Stato della batteria Husqvarna Connect è un'app gratuita per i dispositivi Il display mostra la capacità residua della batteria e se mobili. L'app Husqvarna Connect fornisce funzioni sussistono problemi con la batteria stessa. La capacità...
  • Page 258 Il simbolo SavE (B) sul display si spegne. (Fig. 42) È possibile utilizzare o caricare una batteria agli ioni di litio Husqvarna a tutti i livelli di carica. La batteria non La funzione SavE si arresta automaticamente se le viene danneggiata. Una batteria completamente carica condizioni del terreno rendono necessaria una resa non diminuisce la carica se lasciata nel caricabatterie.
  • Page 259: Programma Di Manutenzione

    Per tagliare l'erba senza un • Se sono collegate una spina e una lama di pacciamatura, rimuoverle. raccoglierba o una spina di • Chiudere il coperchio posteriore prima di azionare il pacciamatura collegata prodotto. Durante l'utilizzo del prodotto, l'erba tagliata si scarica •...
  • Page 260: Ricerca Dei Guasti

    • Non utilizzare una lancia ad alta pressione per pulire Nota: Dopo l’affilatura la lama deve essere bilanciata. il prodotto. Rivolgersi a un centro assistenza per l’affilatura, la • Non dirigere getti d'acqua sul motore. sostituzione e il bilanciamento. Se si urta un ostacolo •...
  • Page 261: Caricabatterie

    LED della batteria Possibili guasti Possibile procedura Il LED di errore è acce- Differenza troppo elevata nella cella Contattare un’officina autorizzata. (1 V) Caricabatterie LED del caricabatter- Possibili guasti Possibile procedura Il LED di errore lamp- La temperatura nell'ambiente di Utilizzare il caricabatterie a una temperatura compresa eggia lavoro è...
  • Page 262: Smaltimento

    • Conservare la batteria e il caricabatterie in un luogo asciutto, privo di umidità e protetto dal gelo. Dati tecnici Dati tecnici LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Motore di taglio Tipo di motore BLDC (senza spaz-...
  • Page 263 Husqvarna Prestazione della batteria Prestazione della batteria, min, (free run) con modalità SavE attivata, con una batteria Husqvarna da 5,2 Ah (Bli200). Prestazione della batteria, min, (free run) con modalità standard attivata, con una batteria Husqvarna da 5,2 Ah (Bli200).
  • Page 264 Batterie approvate Tipo Capacità batteria, Tensione V Peso, lb/kg BLi20 Ioni di litio 2,6/1,2 BLi200 Ioni di litio 2,8/1,3 BLi300 Ioni di litio 4,1/1,9 Caricabatteria omologati per le batterie specificate, BLi Tensione di en- Frequenza, Hz Potenza, W trata, V QC80 100-240 50-60...
  • Page 265: Dichiarazione Di Conformità Ce

    +46-36-146500, dichiara che il rasaerba Husqvarna Certification Ltd. Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes, LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, MK5 8NL, United Kingdom ha eseguito la valutazione LC 353iVX, a partire dall’anno 2018 in poi, è conforme della conformità...
  • Page 266 目次 はじめに..............266 トラブルシューティング..........279 安全性................. 268 搬送、保管、廃棄............280 組立................275 主要諸元..............281 操作................276 EC 適合性宣言............284 メンテナンス.............. 278 登録商標..............284 はじめに 製品の説明 用途 本製品は、手押し式ロータリー芝刈機です。芝はグラス この製品は、ご家庭の庭の芝刈りに使用してください。 キャッチャーに収集されます。芝を後方排出方式にする 他の作業に本製品を使用しないでください。 には、グラスキャッチャーを取り外してください。刈っ た芝を肥料にするにはマルチキット(アクセサリー)を 取り付けてください。 製品の概要 (図 1) 製品に表記されるシ 1. コントロールパネル 2. モーターブレーキハンドル ンボル 3. 始動抑制装置 4.
  • Page 267 (図 5) 飛び散ったり跳ね返って (図 環境に対する騒音レベル くる物体に気をつけてく は EC 指令に準拠してい ださい。 ます。本製品の排出レベ ルは、主要諸元の章とス (図 6) 警告:回転しているブレ テッカーに記載されてい ードに手や足を近づけな ます。 いでください。 (図 本製品は防滴対応です。 (図 7) 警告:回転部品に手や足 を近づけないでくださ い。 (図 21) 始動手順 : オン/オフボタンを押して、始動 抑制装置を外し、モーターブレーキハンド ルを下方へ押します。 (図 8) 修理やメンテナンスを行 う前に、安全キーを取り (図 モーターブレーキハンド 外してください。 ルを放すと、モーターは...
  • Page 268 製造物責任 • メーカーによるものではないアクセサリー、または メーカーの認可していないアクセサリーを本製品に 製造物責任法に基づき、当社は、次の場合については本 使用した場合。 製品を原因とする損傷について責任を負いません。 • 認定サービスセンターまたは認定機関で本製品が修 理されていない場合。 • 本製品が誤って修理された場合。 • メーカーによるものではない部品、またはメーカー の認可していない部品を使用して本製品を修理した 場合。 安全性 安全性の定義 一般的な安全注意事項 警告、注意、注記は、取扱説明 警告: 本製品を使用する 書の特に重要な部分を示してい 前に、以下の警告指示を ます。 お読みください。 警告: 取扱説明書の指示 • 本製品は、慎重かつ適切に使 に従わない場合、使用者 用しないと、危険な道具とな が負傷したり、死亡した ります。安全注意事項に従わ りするか、あるいは付近 ないと、負傷や死亡事故が発 の人に損傷を与える危険 生するおそれがあります。 があることを意味しま • 本製品では、運転中に電磁場 す。...
  • Page 269 Husqvarna 販売店までご連絡 作業エリアの安全 ください。 警告: 本製品を使用する • 第三者やその所有物が事故に 前に、以下の警告指示を 関係する場合、その責任は、 お読みください。 作業者にあることを忘れない でください。 • 本製品を使用する前に、大小 • 本製品は清潔に保ってくださ の枝や石などの物体を作業範 い。標識やラベルがはっきり 囲から取り除いてください。 と読み取れるようにしてくだ • カッティング装置にぶつかっ さい。 た物体がはじかれて、人が怪 • 取扱説明書を読んで内容を理 我をしたり物が損傷したりす 解した人にのみ本製品を使用 るおそれがあります。本製品 させてください。 から周囲の人や動物との安全 • 子供に本製品を操作させない な距離を保ってください。 でください。 • 霧、雨、強風、極寒、雷の危 • 指示を理解していない人に本...
  • Page 270 • 斜面を横切りながら本製品を ります。シャフトが曲がると 操作してください。上下に移 振動が激しくなり、ブレード 動しないでください。 が緩む危険性が非常に高くな ります。 • 陰になった隅や視界を遮るも のに近づくときは気を付けて • ブレードが物に当たったり振 ください。 動が発生したりした場合は、 すぐに本製品を停止してくだ 安全な作業 さい。モーターを停止し、安 全キーを 0 の位置に回してバ 警告: 本製品を使用する ッテリーを取り外します。製 前に、以下の警告指示を 品に損傷がないか点検しま お読みください。 す。損傷部を修復するか、正 規サービス代理店に修理を依 • 本製品は芝生刈りにのみ使用 頼してください。 してください。他の作業には • モーターの始動時は、モータ 使用できません。 ーブレーキハンドルをハンド • 身体保護具を使用してくださ ルに完全に固定しないでくだ 使用者の身体保護具...
  • Page 271 警告: 本製品を使用する 状態での調整は決して行わな 前に、以下の警告指示を いでください。 お読みください。 • モーターが作動している状態 で、見えない場所に製品を放 • 安全装置に欠陥のある製品は 置しないでください。モータ 使用しないでください。 ーを停止し、カッティング装 • 安全装置は定期的に点検して 置が回転していないことを確 ください。安全装置に欠陥が 認してください。 ある場合は、Husqvarna サー ビス代理店にご相談くださ 操作のための安全注意事項 い。 使用者の身体保護具 カッティングカバーの点検方法 警告: 本製品を使用する カッティングカバーは、本製品 前に、以下の警告指示を の振動を抑え、ブレードで負傷 お読みください。 する危険性を低減します。 • 身体保護具で怪我を完全に防 止できるわけではありません 1199 - 002 - 21.11.2019...
  • Page 272 • 安全キーが正しく機能してい 初の位置に戻ることを確認 る場合は、安全キーが 1 の位 します。 置にあるときにのみモーター バッテリーの安全 が始動します。 (図 23) 警告: 本製品を使用する 前に、以下の警告指示を モーターブレーキハンドル お読みください。 モーターブレーキハンドルは、 モーターを停止させるためのも • Husqvarna 充電式バッテリー のです。モーターブレーキハン は、対応する Husqvarna 製品 ドルを放すと、モーターが停止 の電源としてのみ使用してく します。 ださい。負傷を防止するた モーターブレーキを点検するに め、他の装置の電源は使用し は、モーターを始動してから、 ないでください。 モーターブレーキハンドルを放 • 充電式ではないバッテリーは します。モーターが 3 秒で停止...
  • Page 273 • バッテリーのエアスロットに バッテリー充電器の安全性 物が入らないようにしてくだ 警告: 本製品を使用する さい。 前に、以下の警告指示を • バッテリーは直射日光や熱、 お読みください。 裸火から保護してください。 バッテリーが爆発して、やけ • Husqvarna 交換用バッテリー どや化学熱傷を負うおそれが の充電には、QC バッテリー あります。 充電器のみを使用してくださ • バッテリーは雨や湿気から保 い。 護してください。 • 感電や短絡のおそれがありま • バッテリーは電子レンジや高 す。充電器のエアスロットに 圧から保護してください。 物が入らないようにしてくだ • バッテリーを分解もしくは粉 さい。バッテリー充電器を分 砕しないでください。 解しないでください。充電器 • バッテリーから漏れが発生し の端子を金属物体へ接触させ...
  • Page 274 • 電源コードを持ってバッテリ テリー充電器を使用しないで ー充電器を持ち上げないでく ください。バッテリー充電器 ださい。主電源ソケットから にカバーをかけないでくださ バッテリー充電器を取り外す い。煙や火災が発生した場 際は、プラグを引っ張ってく 合、バッテリー充電器の電源 ださい。電源コードを引っ張 プラグをコンセントから引き らないでください。 抜いてください。 • 電源コードと延長ケーブル • 故障または破損したバッテリ が、水や油、または尖った物 ー充電器は使用しないでくだ に接触しないようにしてくだ さい。 さい。ドア、フェンスなどに • バッテリーは、通気がよく直 ケーブルが挟まっていないこ 射日光が当たらない室内での とを確認してください。充電 み充電してください。濡れた 器に通電する可能性がありま 状態でバッテリーを充電しな す。 いでください。 • バッテリー充電器を、水で洗 メンテナンスのための安全注意 浄しないでください。 事項 • このバッテリー充電器は、8 才以上の子供、身体的、知覚...
  • Page 275 • 本取扱説明書に記載されてい • 損傷、摩耗、破損した部品は るメンテナンスのみを実施し 交換してください。 てください。本書に記載され • アクセサリーの交換は、手順 ている内容以外のメンテナン に従って実施してください。 スは、必ず認定サービス代理 純正のアクセサリーのみを使 店に依頼してください。 用してください。 • カッティング装置を取り扱う • 操作しないときは、製品、バ 際は、丈夫な作業用手袋を着 ッテリー、バッテリー充電器 用してください。ブレードは を乾燥した、屋内の鍵のかか 非常に鋭利なため、切り傷を る場所に保管してください。 負う危険性があります。 子供や許可されていない人 • 最も安全で最良の性能を実現 が、製品、バッテリー、バッ するために、カッティングエ テリー充電器に近づけないよ ッジを目立てし、清潔に保っ うにしてください。 てください。 • サービス代理店に本製品の定 期検査を依頼し、必要な調整 や修理を受けてください。 組立 はじめに...
  • Page 276 • 拡張製品情報。 • 製品の部品とサービスに関する情報とヘルプ。 LED ランプ バッテリーの状態 Husqvarna Connect の使い方 すべての LED が点灯。 フル充電(75~100%) 1. Husqvarna Connect アプリをモバイルデバイスにダ LED 1、LED 2、LED 3 が バッテリーは 50%~75% ウンロードします。 点灯 充電済み 2. Husqvarna Connect アプリで登録を行います。 LED 1、LED 2 が点灯 バッテリーは 25%~50% 3. Husqvarna Connect アプリの指示に沿って、製品を...
  • Page 277 6. バッテリー充電器からバッテリーを外します。 1. SavE ボタン(A)を押すと、SavE 機能が始動しま す。ディスプレイに SavE マーク(B)が表示され バッテリーの充電ステータス ます。 Husqvarna リチウムイオンバッテリーは、充電レベル 2. もう一度 SavE ボタンを押すと、機能が停止しま に関係なく充電や使用が可能です。バッテリーは破損し す。ディスプレイ上の SavE マーク(B)が消えま ません。フル充電されたバッテリーを充電器に入れたま す。 (図 42) まにしてもバッテリーの電力が低減することはありませ 地面の状態に応じて高い出力が必要になると、SavE 機 ん。 能は自動的に停止します。SavE 機能は、地面の状態に より、自動的に再開されます。 LED 表示 充電の状態 高負荷機能 LED 1 が点滅 0%~25% 長い芝や濡れた芝を刈り取るときは、モーターの回転数...
  • Page 278 メンテナンス はじめに メンテナンススケジュール メンテナンス間隔は、本製品が毎日使用されることを前 警告: メンテナンスを行う前に、安全に関 提に算出されています。本製品を毎日使用しない場合 する章をお読みになり、内容を理解してく は、メンテナンス間隔が変わります。 ださい。 操作の 「*」の付いているメンテナンスについては、「 ための安全注意事項 271 ページ 」を参照してくださ 本製品のすべての整備と修理作業には、特別な訓練が必 い。 要です。当社では責任をもって専門的な修理と整備作業 を提供します。お客様の販売店がサービス代理店でない 場合は、最寄りのサービス代理店に関する情報をお問い 合わせください。 使用した 毎月 季節ごと つど 一般点検の実施 製品の洗浄 始動抑制装置の点検* 本製品の安全装置に不具合がないことを確認* カッティング装置の点検 カッティングカバーの点検* モーターブレーキハンドルの点検* オン/オフボタンが正しく機能し、不具合がないことを確認 バッテリーに損傷がないかの点検 バッテリー充電の点検 バッテリーリリースボタンが正常に作動し、本製品にバッテリーをロックでき るか確認 バッテリー充電器に損傷がないか調べ、正しく作動することを確認します。 バッテリーと本製品の接続部を点検します。バッテリーとバッテリー充電器の 接続部も確認します。...
  • Page 279: トラブルシューティング

    カッティング装置の点検方法 2. ブレードボルトを取り外します。 3. ブレードを外します。 警告: 誤って始動しないようにするため 4. ブレードサポートとブレードボルトに破損がないか に、安全キーを 0 の位置に回し、バッテリ どうか点検します。 ーを取り外してから最低 5 秒間待ってくだ 5. モーターシャフトが曲がっていないかどうか点検し さい。 ます。 6. 新しいブレードを取り付けるときは、角度がついた 警告: カッティング装置のメンテナンスを ブレードの端の部分をカッティングカバー方向に向 実施するときは、保護グローブを着用して けます。 (図 47) ください。ブレードは非常に鋭利なため、 7. ブレードがモーターシャフトの中心と合っているこ 切り傷を負う危険性があります。 とを確認します。 1. カッティング装置に損傷やひび割れがないかどうか 8. ブレードを木製ブロックでロックします。スプリン 点検してください。損傷したカッティング装置は必 グワッシャーを取り付け、ボルトとワッシャーを ず交換してください。...
  • Page 280: コントロールパネル

    バッテリー充電器 バッテリー充電器の 想定される障害 可能な手順 エラー LED が点滅 作業環境の温度が高すぎる、ま 5°C~40°C の温度でバッテリー充電器を使用してくださ たは低すぎる い。 エラー LED が点灯 認定サービス代理店に相談 コントロールパネル キーパッド エラーコード(点 想定される障害 対応措置 滅回数) 刈高の設定方法 エラー LED が点滅 3 モーターが過負荷 刈高を上げてください。 276 ページ を参照してください。 モーター速度が低下し、モー ターが停止 モーター制御が高温 モーターを停止し、冷えるまで待ってく ださい ブレードのブロック 誤って始動しないようにするために、安 全キーを 0 の位置に回し、バッテリーを 取り外してから最低...
  • Page 281 しないでください。 棄物処理サービス、本製品を購入した代理店に連絡して • バッテリーは、5°C~25°C の温度環境で直射日光に ください。 当たらない場所に保管してください。 (図 50) • バッテリー充電器は、5°C~45°C の温度環境で直射 日光に当たらない場所に保管してください。 主要諸元 主要諸元 LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Cutting motor(カッティングモーター) モータータイプ BLDC(ブラシレ BLDC(ブラシレ BLDC(ブラシレ ス)36 V ス)36 V ス)36 V モーター速度 - SavE、rpm 2600...
  • Page 282 LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV バッテリー稼働時間、分、(無負荷)SavE (セーブイー)オン、Husqvarna 製 5.2 Ah バッテリー(Bli200)1 個の場合 バッテリー稼働時間、分、(無負荷)標準モ ードオン、Husqvarna 製 5.2 Ah バッテリー (Bli200)1 個の場合 騒音排出 音響パワーレベル、測定 dB(A) 音響パワーレベル、保証 L dB(A) 音量レベル 使用者の耳における音圧レベル(dB(A)) 79 振動レベル ハンドル、m/s 0.42 0.42 2.64 カッティング装置 刈高、mm...
  • Page 283 指定バッテリーに適合する認定充電器、BLi 入力電圧、V 周波数、Hz 電力、W QC80 100~240 50/60 QC80F QC330 100~240 50/60 QC500 100~240 50/60 1199 - 002 - 21.11.2019...
  • Page 284: Council's Directive)の規定に適合していること

    EN 50581 Husqvarna AB、SE-561 82 Huskvarna、スウェーデ 別途記載のない限り、上記規格が最新版です。 ン、電話:+46-36-146500 は、2018 年以降に製造され た芝刈機 Husqvarna LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, 試験機関:0359, Intertek Testing and Certification Ltd. LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX が、評議会指令 Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes, MK5 8NL, (COUNCIL’S DIRECTIVE)の規定に適合していること...
  • Page 285: Gaminio Aprašas

    TURINYS Įvadas................. 285 Gedimai ir jų šalinimas..........299 Sauga................. 287 Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas....300 Surinkimas..............295 Techniniai duomenys..........301 Naudojimas..............295 EB atitikties deklaracija..........304 Techninė priežiūra............297 Registruotieji prekiniai ženklai........304 Įvadas Gaminio aprašas Naudojimas Šis produktas yra savaeigė sukamoji vejapjovė. Žolė Gaminį...
  • Page 286 (Pav. Saugokitės išmetamų ir (Pav. Šis gaminys atitinka rikošetu atšokusių daiktų. taikomas RMC direktyvas. Taikoma tik (Pav. Įspėjimas: Saugokite AU / NZ rankas bei kojas ir nekiškite jų prie (Pav. Triukšmo emisijos į besisukančio peilio. aplinką pagal Europos Bendrijos direktyvą. (Pav.
  • Page 287 Etiketė ant gaminio • gaminys netinkamai suremontuotas; • gaminys suremontuotas naudojant kito gamintojo (Pav. 22) arba gamintojo nepatvirtintas dalis; • gaminys turi kito gamintojo arba gamintojo nepatvirtintą priedą; Saugokite rankas bei kojas ir • gaminys suremontuotas ne patvirtintame techninės nekiškite jų prie besisukančių priežiūros centre arba jį...
  • Page 288 • Nekeiskite gaminio ir gaminį konkrečioje situacijoje, nenaudokite jo, jei jį galėjo sustabdykite darbą ir prieš pakeisti kiti. tęsdami darbą pasitarkite su Sauga darbo vietoje „Husqvarna“ pardavimo atstovu. PERSPĖJIMAS: Prieš • Atsiminkite, kad už naudodami gaminį, nelaimingus atitikimus, kurių perskaitykite toliau metu nukentės asmenys ar...
  • Page 289 Asmeninės apsauginės blogu oru arba drėgnose ar priemonės psl. 290 . šlapiose vietose yra varginantis. Blogu oru gali • Įsitikinkite, kad žinote, kaip susidaryti pavojingos sąlygos, greitai sustabdyti variklį pvz., slidūs paviršiai. nelaimės atveju. • Saugokitės asmenų, daiktų ir • Nenaudokite gaminio lietuje tam tikrų...
  • Page 290: Asmeninės Apsauginės Priemonės

    • Niekada nepritvirtinkite variklio • Prieš pakeisdami pjovimo stabdymo rankenos prie aukštį pirmiausia išjunkite rankenos visam laikui, kai variklį. Niekada nereguliuokite variklis veikia. varikliui veikiant. • Padėkite gaminį ant stabilaus, • Niekada nepaleiskite gaminio plokščio paviršiaus ir paleiskite iš akių, kai veikia variklis. jį.
  • Page 291 Jei Norėdami patikrinti variklio apsauginės priemonės yra stabdį, paleiskite variklį ir pažeistos, pasitarkite su atleiskite variklio stabdymo Husqvarna techninės rankeną. Jei variklis nesustoja priežiūros atstovu. per 3 sekundes, paprašykite, Atlikite pjovimo gaubto patikrą. kad įgaliotasis „Husqvarna“ techninės Pjovimo gaubtas sumažina...
  • Page 292 įspėjimus. ir akis. Jei palietėte skystį, gerai nuplaukite šią vietą • Kaip susijusių vandeniu ir kreipkitės „Husqvarna“ gaminių pagalbos į medikus. maitinimo šaltinį naudokite tik • Akumuliatorių naudokite nuo „Husqvarna“ įkraunamus −10 °C iki 40 °C akumuliatorius.
  • Page 293 • „Husqvarna“ pakaitiniams kištuko. Netraukite už elektros akumuliatoriams įkrauti laido. naudokite tik QC akumuliatorių • Maitinimo laidą ir įkroviklius. ilginamuosius kabelius • Elektros smūgio ar trumpojo saugokite nuo vandens, alyvos jungimo pavojus. Nekiškite ir aštrių kampų. Būkite atidūs, objektų į įkroviklio oro angas.
  • Page 294 ištraukite akumuliatoriaus • Atlikite tik naudojimo įkroviklio kištuką. instrukcijoje nurodytus techninės priežiūros darbus. • Nenaudokite sugadinto arba Sudėtingesnius darbus turi pažeisto akumuliatoriaus atlikti patvirtintas techninės įkroviklio. priežiūros atstovas. • Įkraukite akumuliatorių tik • Naudodami pjovimo įrangą, viduje, gerai vėdinamoje mūvėkite storas darbines patalpoje, saugodami nuo pirštines.
  • Page 295 LC 347iVX, LC 353iVX) Husqvarna Connect ® Bluetooth belaidė technologija Husqvarna Connect yra nemokama programėlė, skirta ® Bluetooth belaidės technologijos simbolis įsižiebia, kai mobiliesiems įrenginiams. Programėlė Husqvarna jūsų mobilusis įrenginys yra prijungtas prie gaminio. Connect suteikia Husqvarna gaminiui papildomas (Pav.
  • Page 296 6. Iš įkroviklio išimkite akumuliatorių. perskaityti ir suprasti akumuliatoriaus bei akumuliatoriaus įkroviklio naudojimo Akumuliatoriaus įkrovimo būsena instrukcijas. „Husqvarna“ ličio jonų akumuliatorius galima įkrauti ir naudoti nepaisant jų įkrovimo lygio. Akumuliatorius Akumuliatoriaus būsena nepažeistas. Visiškai įkrautas akumuliatorius nepraras savo krūvio jį palikus įkroviklyje.
  • Page 297: Techninė Priežiūra

    Ratų pavaros naudojimas (LC 347iV, 2. Valdymo skydelyje nuspauskite ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO mygtuką. Visi šviesos diodai ir simboliai LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX) ekrane išsijungia. (Pav. 43) • Patraukite pavaros rankeną link gaminio rankenos, 3. Atidarykite akumuliatoriaus gaubtą ir pasukite kad įjungtumėte pavarą.
  • Page 298: Gaminio Valymas

    Kiekvie- Kiekvie- ną kartą Kas se- ną naudo- zoną mėnesį jant Atlikti bendrąją apžiūrą Nuvalyti įrenginį Patikrinti apsaugą nuo netyčinio užvedimo * Įsitikinti, kad gaminio saugos įtaisai nepažeisti * Patikrinti pjovimo įrangą Patikrinti pjovimo įrangos gaubtą * Patikrinti variklio stabdymo rankeną * Įsitikinti, kad tinkamai veikia ir nepažeistas ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO mygtukas Patikrinti, ar nepažeistas akumuliatorius Patikrinti akumuliatoriaus įkrovą...
  • Page 299: Gedimai Ir Jų Šalinimas

    Peilio išėmimas ir pakeitimas 8. Užfiksuokite peilį medžio bloku. Uždėkite spyruoklinę poveržlę ir priveržkite varžtą su poveržle 23–28 Nm 1. Užfiksuokite peilį medžio bloku. (Pav. 46) jėga. (Pav. 48) 2. Nusukite peilio tvirtinimo varžtą. 9. Ranka pasukite peilį ir patikrinkite, ar jis laisvai sukasi.
  • Page 300: Valdymo Skydelis

    Valdymo skydelis Klaviatūra Klaidos kodas (su- Galimi gedimai Galimi veiksmai mirksėjimų skai- čius) Pjovimo Mirksi klaidos di- Variklis perkrautas Padidinkite pjovimo aukštį. Žr. aukščio nustatymas psl. 295 . odas Variklio greitis per daug su- mažėja ir variklis sustoja Per daug įkaitęs variklio valdi- Išjunkite variklį...
  • Page 301: Utilizavimas

    Gaminį, akumuliatorių ir akumuliatoriaus įkroviklį (Pav. 50) laikykite rakinamoje patalpoje, kur jų negalėtų pasiekti vaikai ir pašaliniai asmenys. Techniniai duomenys Techniniai duomenys LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Peilių variklis Variklio tipas BLDC (be šepetėlių) BLDC (be šepetėlių) BLDC (be šepetėlių)
  • Page 302 LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Akumuliatoriaus veikimo laikas, min, (laisva eiga) standartiniu režimu, su vienu „Husqvar- na“ 5,2 Ah akumuliatoriumi (Bli200). Skleidžiamas triukšmas Garso stiprumo lygis, išmatuotas dB (A) Garso galios lygis, garantuojamas L Garso lygiai Naudotojo ausį...
  • Page 303 Patvirtinti įkrovikliai nurodytiems akumuliatoriams, BLi Įvado įtampa, V Dažnis, Hz Galia, W QC80 100–240 50–60 QC80F QC330 100–240 50–60 QC500 100–240 50–60 1199 - 002 - 21.11.2019...
  • Page 304: Eb Atitikties Deklaracija

    Jei nenurodyta kitaip, taikomos naujausios paskelbtos +46-36-146500, patvirtina, kad vejapjovės Husqvarna nurodytų standartų versijos. LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX, pagamintos nuo 2018, atitinka šių Notifikuotoji įstaiga: 0359, Intertek Testing and TARYBOS DIREKTYVŲ reikalavimus: Certification Ltd.
  • Page 305: Simboli Uz Izstrādājuma

    Saturs Ievads................. 305 Problēmu novēršana...........319 Drošība............... 307 Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana..... 320 Montāža..............315 Tehniskie dati..............321 Lietošana..............315 EK atbilstības deklarācija..........324 Apkope................318 Reģistrētās preču zīmes..........324 Ievads Izstrādājuma apraksts Paredzētā lietošana Izstrādājums ir gājējam vadāmais rotējošais zāles Izmantojiet izstrādājumu zāles pļaušanai privātos pļāvējs.
  • Page 306 (Att. 5)Uzmanieties no mestiem (Att. Šis produkts atbilst un rikošetā atlecošiem spēkā esošajām priekšmetiem. UkrSEPRO direktīvām. (Att. 6)Brīdinājums! Turiet rokas (Att. Šis produkts atbilst un kājas drošā attālumā spēkā esošajām no rotējošiem asmeņiem. RCM direktīvām. Attiecas tikai uz Austrāliju un (Att.
  • Page 307 norādes atbilst dažu valstu Atbildība par izstrādājuma kvalitāti sertifikācijas prasībām. Saskaņā ar likumiem par izstrādājuma kvalitāti mēs neuzņemamies atbildību par bojājumiem, ko radījis mūsu izstrādājums, ja: Marķējumi uz produkta • ir veikts nepareizs izstrādājuma remonts; • izstrādājuma remonts ir veikts, izmantojot detaļas, ko (Att.
  • Page 308 • Neizmantojiet izstrādājumu, ja situācijā, pārtrauciet darbu un tas ir bojāts. sazinieties ar savu Husqvarna • Neveiciet izmaiņas šajā izplatītāju, pirms turpināt. izstrādājumā un neizmantojiet • Paturiet prātā, ka operators ir to, ja ir iespējams, ka citas atbildīgs par negadījumiem,...
  • Page 309 izlasiet tālāk izklāstītās • Nekad neizmantojiet izstrādājumu sliktos brīdinājuma instrukcijas. laikapstākļos, piemēram, miglā, lietū, stiprā vējā, lielā • Izmantojiet šo izstrādājumu aukstumā un pastāvot tikai zālienu pļaušanai. zibeņošanas riskam. Izstrādājumu nav atļauts Izstrādājuma izmantošana izmantot citu darbu veikšanai. sliktos laikapstākļos vai mitrā •...
  • Page 310 • Ja asmens saskaras ar darbības laikā. Ja zāles priekšmetu vai rodas spēcīgas pļāvējs ir jāpaceļ, vispirms vibrācijas, nekavējoties izslēdziet dzinēju, pagrieziet izslēdziet izstrādājumu. drošības atslēgu pozīcijā “0” Izslēdziet dzinēju, pagrieziet un izņemiet akumulatoru. drošības atslēgu pozīcijā “0” • Neejiet atmuguriski un izņemiet akumulatoru.
  • Page 311 • Regulāri pārbaudiet drošības Ja dzinējs neapstājas ierīces. Ja drošības ierīces ir 3 sekundēs, lieciet pilnvarotā bojātas, sazinieties ar savu Husqvarna apkopes pārstāvim Husqvarna servisa pārstāvi. noregulēt dzinēja bremzes. Griezēja pārsega pārbaude (Att. 24) Griezēja pārsegs samazina izstrādājuma vibrācijas un...
  • Page 312 • Akumulatoru nedrīkst izjaukt brīdinājuma instrukcijas. vai saspiest. • Ja rodas akumulatora • Izmantojiet Husqvarna noplūde, neļaujiet šķidrumam atkārtoti uzlādējamos nonākt saskarē ar ķermeni vai akumulatorus kā strāvas avotu acīm. Ja pieskaraties tikai saistītiem Husqvarna šķidrumam, nomazgājiet...
  • Page 313 • Izmantojiet QC akumulatoru Nevelciet aiz strāvas vada. lādētājus tikai Husqvarna • Strāvas vadu un pagarinājuma rezerves akumulatoru uzlādei. kabeļus turiet tālāk prom no • Pastāv elektriskās strāvas ūdens, eļļas un asām trieciena vai īssavienojuma...
  • Page 314 vai bez pieredzes un Norādījumi par drošu apkopi zināšanām tikai atbildīgās BRĪDINĀJUMS: Pirms personas uzraudzībā vai pēc sākat lietot izstrādājumu, norādījumu par akumulatora izlasiet tālāk izklāstītās lādētāja lietošanu drošā veidā brīdinājuma instrukcijas. saņemšanas un iespējamo risku izprašanas. Bērni nedrīkst spēlēties ar šo •...
  • Page 315 (Att. 28) Lietošana Ievads Husqvarna Connect Husqvarna Connect ir bezmaksas lietotne jūsu mobilajai BRĪDINĀJUMS: Pirms sākat darbu ar ierīcei. Lietotne Husqvarna Connect nodrošina produktu, izlasiet nodaļu par drošību un paplašinātas funkcijas jūsu Husqvarna izstrādājumam: pārliecinieties, vai saprotat to.
  • Page 316 Izlasiet arī Akumulatora uzlādes statuss akumulatora un akumulatora lādētāja Husqvarna litija jonu akumulatoru drīkst uzlādēt un lietot komplektā iekļauto lietotāja rokasgrāmatu un neatkarīgi no uzlādes līmeņa. Akumulators netiek bojāts. pārliecinieties, vai izprotat to.
  • Page 317 SavE izmantošana tiek sākta automātiski vēlreiz, kad LED indikators Uzlādes statuss virsmas apstākļi to atļauj. Deg 1. un 2. LED indika- 50–75% Lielas slodzes funkcija tors, mirgo 3. LED indika- tors Ja ar produktu tiek griezta gara vai mitra zāle, dzinējs automātiski palielina apgriezienu skaitu.
  • Page 318: Apkopes Grafiks

    Apkope Ievads vērsieties pie viņa, lai iegūtu informāciju par tuvāko servisa pārstāvi. BRĪDINĀJUMS: Pirms veicat apkopi, izlasiet Apkopes grafiks nodaļu par drošību un pārliecinieties, vai izprotat to. Apkopes intervāli tiek aprēķināti atbilstoši izstrādājuma ikdienas lietošanai. Intervāli mainās, ja izstrādājumu neizmanto ikdienā. Lai veiktu visus izstrādājuma apkopes un remonta darbus, ir nepieciešama īpaša apmācība.
  • Page 319: Problēmu Novēršana

    bojāto asmeni. Lai apkopes centra pārstāvis novērtē, vai • Notīriet akumulatora spailes ar saspiestu gaisu vai izmantojiet mīkstu un sausu drānu. asmens ir jāuzasina, vai arī tas ir jānomaina. • Notīriet akumulatora un lādētāja virsmas ar mīkstu Asmens noņemšana un nomaiņa un sausu drānu.
  • Page 320: Pārvadāšana, Glabāšana Un Utilizēšana

    Akumulatora lādētājs LED indikators uz Iespējamās kļūmes Iespējamā procedūra akumulatora lādētāja Mirgo kļūdu LED indi- Temperatūra darba vidē ir pārāk Akumulatora lādētāju lietojiet temperatūra no 5 °C līdz kators augsta vai pārāk zema 40 °C. Deg kļūdu LED indi- Sazinieties ar pilnvarotu apkopes pārstāvi kators Vadības panelis Tastatūra...
  • Page 321: Tehniskie Dati

    šo izstrādājumu. • Neglabājiet akumulatoru vietās, kur var rasties statiskā elektrība. Neglabājiet akumulatoru metāla (Att. 50) kārbā. Tehniskie dati Tehniskie dati LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Pļaušanas motors Motora tips BLDC (bezvadu) BLDC (bezvadu) BLDC (bezvadu)
  • Page 322 Akumulatora darbības laiks Akumulatora darbības laiks, minimālais (brīv- gaita), ar aktivizētu funkciju SavE un vienu Husqvarna 5,2 Ah akumulatoru (Bli200). Akumulatora darbības laiks, minimālais (brīv- gaita) ar aktivizētu standarta režīmu, ar vienu Husqvarna 5,2 Ah akumulatoru (Bli200). Trokšņa emisija Skaņas jaudas līmenis, izmērītais dB(A)
  • Page 323 Apstiprinātie akumulatori Tips Akumulatora ietilpī- Spriegums, V Svars, mārciņas/kg ba, Ah BLi300 Litija jonu 4,1/1,9 Apstiprinātie lādētāji norādītajiem akumulatoriem, BLi Ieejas sprie- Frekvence, Hz Jauda, W gums, V QC80 100–240 50–60 QC80F QC330 100–240 50–60 QC500 100–240 50–60 1199 - 002 - 21.11.2019...
  • Page 324: Ek Atbilstības Deklarācija

    Ja nav norādīts citādi, ir spēkā iepriekš uzskaitīto Nr.: +46-36-146500, apliecina, ka zālespļāvējs standartu jaunākās publicētās versijas. Husqvarna LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX, kas ražots sākot ar 2018. gadu, Pieteikuma iesniedzējs 0359, Intertek Testing and atbilst PADOMES DIREKTĪVAS prasībām:...
  • Page 325: Symbolen Op Het Product

    Inhoud Inleiding..............325 Probleemoplossing............. 340 Veiligheid..............327 Vervoer, opslag en verwerking........341 Montage..............335 Technische gegevens..........342 Werking...............336 EG verklaring van overeenstemming......344 Onderhoud..............338 Geregistreerde handelsmerken........344 Inleiding Productbeschrijving Gebruik Het product is een roterende duwmaaier. Het gras wordt Gebruik het product voor het snijden van gras in verzameld in een grasopvangbak.
  • Page 326 (Fig. Houd personen en dieren (Fig. Het product voldoet aan op veilige afstand van de geldende richtlijnen het werkgebied. van de Euraziatische Douane-unie. (Fig. Kijk uit voor weggeslingerde en (Fig. Het product voldoet aan afgeketste voorwerpen. de geldende UkrSEPRO- richtlijnen. (Fig.
  • Page 327: Algemene Veiligheidsinstructies

    (Fig. Snel Houd handen en voeten uit de buurt van roterende messen. (Fig. Scanbare code Productaansprakelijkheid Zoals uiteengezet in de wet voor productaansprakelijkheid zijn wij niet aansprakelijk voor schade die door ons product wordt veroorzaakt, indien: Let op: Andere symbolen/ •...
  • Page 328 • Gebruik het product niet als informeer bij uw Husqvarna het defect is. dealer voordat u verdergaat. • Wijzig dit product niet of • Denk erom dat de bediener of...
  • Page 329 u het product gaat • Gras maaien op hellingen kan gevaarlijk zijn. Gebruik het gebruiken. product niet op een helling van meer dan 15°. • Verwijder objecten zoals • Gebruik het product dwars takken, twijgen en stenen uit over het oppervlak van het werkgebied voordat u het hellingen.
  • Page 330 • Gebruik het product niet in • Plaats het product op een regen of natte stabiele, vlakke ondergrond en omstandigheden. Het risico start het. Zorg ervoor dat het van een elektrische schok mes niet in aanraking komt neemt toe als water het met de grond of andere product binnendringt.
  • Page 331: Persoonlijke Beschermingsuitrusting

    Als de • Persoonlijke veiligheidsvoorzieningen beschermingsuitrusting defect zijn, neem dan contact kunnen niet alle risico’s op met uw Husqvarna uitsluiten maar kunnen de servicewerkplaats. ernst van eventueel letsel De kap van het maaidek helpen beperken. Vraag uw controleren...
  • Page 332 Voor een inspectie van de motorrem start u de motor en • Gebruik uitsluitend oplaadbare laat u de motorremhendel los. batterijen van Husqvarna als Als de motor niet binnen 3 voedingsbron voor seconden stopt, laat de gerelateerde producten van motorrem dan afstellen door Husqvarna.
  • Page 333 • Gebruik de QC-acculaders • Houd de accu uit de buurt van uitsluitend om vervangende magnetrons en hoge druk. accu's van Husqvarna op te • Probeer de accu niet te laden. demonteren of te slopen. • Gevaar voor elektrische •...
  • Page 334: Veiligheidsinstructies Voor Onderhoud

    risico op ernstig of fataal letsel verantwoordelijke persoon in te beperken, raden we staat zijn veilig gebruik te personen met een medisch maken van de acculader en op implantaat aan om contact op de hoogte zijn van alle te nemen met hun arts en de gevaren.
  • Page 335 • Om te voorkomen dat het snijuitrusting hanteert. Het product tijdens onderhoud per mes is zeer scherp en kan ongeluk wordt gestart, draait u gemakkelijk snijwonden de veiligheidssleutel naar 0 en veroorzaken. verwijdert u de accu. Wacht • Houd de snijkanten scherp en minstens 5 seconden voordat schoon voor optimale u begint met het onderhoud.
  • Page 336 3. Draai de knoppen volledig vast. Husqvarna Connect Maaihoogte afstellen Husqvarna Connect is een gratis app voor uw mobiele De maaihoogte is op 6 niveaus verstelbaar. apparaat. De Husqvarna Connect-app biedt uitgebreide functies voor uw Husqvarna-product: 1.
  • Page 337: Product Starten

    Acculaadstatus 1. Druk op de knop (A) SavE om de functie te starten. Een Li-ionaccu van Husqvarna kan worden opgeladen Het symbool (B) SavE op het display gaat branden. en gebruikt bij alle laadniveaus. De accu wordt niet 2.
  • Page 338 Een goed resultaat verkrijgen functie SavE start automatisch opnieuw als de bodemgesteldheid dit toelaat. • Gebruik altijd een scherp mes. Een bot mes geeft Functie voor hoge belasting een onregelmatig resultaat en het snijvlak van het gras wordt geel. Een scherp mes verbruikt ook Als het product lang of vochtig gras maait, verhoogt de minder energie dan een bot mes.
  • Page 339: Product Reinigen

    Elk ge- Maande- Elk seiz- bruik lijks Controleer de accu op beschadigingen Controleer het laadniveau van de accu Controleer of de ontgrendelknoppen op de accu naar behoren werken en de ac- cu in het product wordt vergrendeld Controleer de acculader op beschadiging en zorg dat deze naar behoren werkt. Controleer de verbindingen tussen de accu en het product.
  • Page 340: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Accu LED op de accu Mogelijke fouten Mogelijke procedure De accu opladen op pagina De groene LED knippert De accuspanning is laag Laad de accu op. Zie 337 . Accu op pagina 340 . De fout-LED knippert De accu is zwak Laad de accu op.
  • Page 341: Transport

    Toetsenbord Foutcode (aantal Mogelijke fouten Mogelijke actie keer knipperen) De accu opladen Het product stopt De accu is zwak Laad de accu op. Zie op pagina 337 . Storing accuconnector Controleer de accuconnector Andere fouten Als er andere fouten optreden, draait u de veiligheidssleutel naar 0, verwijdert u de accu en neemt u contact op met een erkende servicewerkplaats.
  • Page 342: Technische Gegevens

    3,0–4,5 Afstelniveaus voor snelheid Gewicht Gewicht zonder accu, kg Accu Type accu Accuserie Husqvarna Accuserie Husqvarna Accuserie Husqvarna Gebruiksduur accu Gebruiksduur accu, min, (onbelast gebruik) met SavE geactiveerd, met één Husqvarna 5,2Ah-accu (Bli200). Gebruiksduur accu, min, (onbelast gebruik) met standaardmodus geactiveerd, met één Husqvarna 5,2 Ah-accu (Bli200).
  • Page 343 LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Handgreep, m/s 0,42 0,42 2,64 Snijuitrusting Maaihoogte, mm 20-75 mm 20-75 mm 20-75 mm Maaibreedte, cm Blad, standaard Verzamelen Verzamelen Verzamelen 5905934-10 5905934-10 5940757-10 Blad, accessoire Mulch 5907010-10 Mulch 5907010-10 Mulch 5950072-10...
  • Page 344: Eg Verklaring Van Overeenstemming

    Tenzij anders vermeld, betreft het de meest recente +46-36-146500, verklaart dat de gazonmaaier versies van de hierboven genoemde normen. Husqvarna LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX van het jaar 2018 en nieuwer, Aangemelde instantie: 0359, Intertek Testing and voldoet aan de voorschriften van de RICHTLIJN VAN Certification Ltd.
  • Page 345 INNHOLD Innledning..............345 Feilsøking..............358 Sikkerhet..............347 Transport, oppbevaring og avhending......359 Montering..............354 Tekniske data............. 360 Drift................355 EF-samsvarserklæring..........363 Vedlikehold..............357 Registrerte varemerker..........363 Innledning Produktbeskrivelse Bruksområder Produktet er en roterende skyvegressklipper. Gresset Bruk produktet til å klippe gress i private hager. Ikke samles i oppsamleren.
  • Page 346 (Fig. Se opp for gjenstander (Fig. Dette produktet som slynges ut og samsvarer med rikosjetterer. gjeldende UkrSEPRO- direktiver. (Fig. Advarsel: Hold hender og føtter borte fra den (Fig. Dette produktet roterende kniven. samsvarer med gjeldende RCM- (Fig. Advarsel: Hold hender og direktiver.
  • Page 347: Generelle Sikkerhetsinstruksjoner

    Produktansvar Merk: Øvrige symboler/ Som nevnt i lovverket om produktansvar er vi ikke klistremerker angitt på produktet ansvarlig for skader som produktet vårt forårsaker, i gjelder sertifiseringskrav for følgende tilfeller: • Produktet er reparert på feil måte. visse markeder. • Produktet er reparert med deler som ikke kommer fra produsenten eller som ikke er godkjent av produsenten.
  • Page 348 • Ikke modifiser dette produktet, bruke produktet i en bestemt og ikke bruk det dersom det er situasjon, må du stoppe og mulig at andre har modifisert snakke med Husqvarna- det. forhandleren før du fortsetter. Sikkerhet i arbeidsområdet • Husk at brukeren er ansvarlig...
  • Page 349 • Sørg for at du vet hvordan du forårsake farlige forhold, for stopper motoren raskt i en eksempel glatt underlag. nødssituasjon. • Hold utkikk etter personer, • Produktet må ikke brukes i objekter og situasjoner som regn eller fuktige omgivelser. kan forhindre sikker bruk av Fare for elektrisk støt øker produktet.
  • Page 350: Personlig Verneutstyr

    • Plasser produktet på et stabilt, • La aldri produktet være ute av flatt underlag, og start det. syne mens motoren er i gang. Pass på at kniven ikke berører Stopp motoren, og forsikre bakken eller andre deg om at skjæreutstyret ikke gjenstander.
  • Page 351 Motorbremsehåndtak sikkerhetsutstyret er defekt. Motorbremshåndtaket stopper • Utfør regelmessig kontroll av motoren. Når du slipper sikkerhetsutstyret. Ta kontakt motorbremshåndtaket, stopper med ditt Husqvarna- motoren. serviceverksted, dersom sikkerhetsutstyret er defekt. Hvis du vil kontrollere motorbremsen, starter du Slik kontrollerer du motoren og slipper deretter klippedekselet motorbremshåndtaket.
  • Page 352 • Bruk bare Husqvarna • Bruk batteriet i temperaturer oppladbare batterier som mellom –10 og 40 °C. strømforsyning for relaterte • Ikke rengjør batteriet eller Husqvarna-produkter. For å batteriladeren med vann. Se unngå personskader må du Slik rengjør du batteriet og ikke bruke batteriet som batteriladeren på...
  • Page 353: Sikkerhetsinstruksjoner For Vedlikehold

    kan føre til alvorlig eller leke med batteriladeren. livstruende skade, anbefaler vi Rengjøring og vedlikehold skal at personer med medisinske ikke utføres av barn uten implantater rådfører seg med tilsyn. sin lege og produsenten av det • Ikke lad engangsbatterier i medisinske implantatet før batteriladeren.
  • Page 354 • Utfør vedlikeholdsarbeidet på • La serviceverkstedet riktig måte for å øke levetiden undersøke produktet til produktet og redusere regelmessig og utføre de risikoen for ulykker. La et nødvendige justeringene og godkjent serviceverksted reparasjonene. utføre det fagmessige • Skift ut alle skadde, slitte eller vedlikeholdet.
  • Page 355: Slik Regulerer Du Klippehøyden

    Husqvarna Connect Batteristatus Husqvarna Connect er en kostnadsfri app for Displayet viser gjenværende batterikapasitet og mobilenheten din. Husqvarna Connect-appen gir eventuelle problemer med batteriet. Batterikapasiteten utvidede funksjoner for Husqvarna-produktet ditt: vises i 5 sekunder etter at produktet er slått av, eller når...
  • Page 356 Batteriladestatus bakkeforholdene gjør det nødvendig med høyere effekt. SavE-funksjonen starter automatisk igjen når Et Husqvarna Li-ionbatteri kan lades eller brukes ved et bakkeforholdene tillater det. hvilket som helst ladenivå. Batteriet blir ikke skadet. Et fulladet batteris ladenivå reduseres ikke når batteriet blir Høybelastningsfunksjon...
  • Page 357 Vedlikehold Innledning Vedlikeholdsskjema Vedlikeholdsintervallene er beregnet med utgangspunkt ADVARSEL: Før du utfører i daglig bruk av produktet. Intervallene kan endres hvis vedlikeholdsarbeid, må du lese og forstå produktet ikke brukes daglig. kapittelet om sikkerhet. For vedlikehold merket med * kan du se instruksjonene i Sikkerhetsinstruksjoner for drift på...
  • Page 358 Slik kontrollerer du skjæreutstyret 3. Fjern kniven. 4. Undersøk knivstøtten og knivbolten for å se om det finnes skader. ADVARSEL: Når du skal hindre utilsiktet start, vrir du tenningsnøkkelen til 0, tar ut 5. Undersøk motorakselen for å forsikre deg om at den batteriet og venter i minst fem sekunder.
  • Page 359: Batterilader

    Batterilader LED-indikator på bat- Mulige feil Mulig fremgangsmåte teriladeren. LED-feilindikatoren Temperaturen i arbeidsmiljøet er Bruk batteriladeren i temperaturer mellom 5 og 40 °C. blinker. for høy eller for lav. LED-feilindikatoren er Ta kontakt med et godkjent serviceverksted. på. Kontrollpanel Tastatur Feilkode (antall Mulige feil Mulig handling...
  • Page 360 • Oppbevar produktet, batteriet og batteriladeren i et låsbart område, utilgjengelige for barn og uautoriserte personer. Tekniske data Tekniske data LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Klippemotor Motortype BLDC (børsteløs) BLDC (børsteløs) BLDC (børsteløs)
  • Page 361 LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Batteriets driftstid, min., (frikjøring) med SavE aktivert, med ett Husqvarna 5,2 Ah- batteri (Bli200) Batteriets driftstid, min., (frikjøring) med standardmodus aktivert, med ett Husqvarna 5,2 Ah-batteri (Bli200). Støyutslipp Lydeffektnivå, målt dB (A) Lydeffektnivå, garantert L...
  • Page 362 Godkjente ladere for de spesifiserte batteriene, BLi Inngangsspen- Frekvens, Hz Effekt, W ning, V QC80 100–240 50–60 QC80F QC330 100–240 50–60 QC500 100–240 50–60 1199 - 002 - 21.11.2019...
  • Page 363: Ef-Samsvarserklæring

    Kontrollorgan: 0359, Intertek Testing and Certification 36 146500, erklærer at gressklipperen Husqvarna Ltd. Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes, MK5 8NL, LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, United Kingdom har foretatt samsvarsvurdering i LC 353iVX fra 2018 og fremover samsvarer med henhold til Tillegg VI i direktivet 2000/14/EF og utstedt et kravene i følgende RÅDSDIREKTIV:...
  • Page 364: Symbole Znajdujące Się Na Produkcie

    SPIS TREŚCI Wstęp................364 Rozwiązywanie problemów........380 Bezpieczeństwo............366 Transport, przechowywanie i utylizacja...... 381 Montaż................ 375 Dane techniczne............382 Przeznaczenie............376 Deklaracja zgodności WE...........384 Przegląd..............378 Zarejestrowane znaki handlowe......... 384 Wstęp Opis produktu Przeznaczenie Produkt jest rotacyjną kosiarką obsługiwaną przez Korzystać z produktu do koszenia trawy w prywatnych operatora.
  • Page 365 bezpiecznej odległości (Rys. Produkt jest zgodny z od obszaru roboczego. odpowiednimi Dyrektywami WE. (Rys. Należy uważać na odrzucane i (Rys. Produkt jest zgodny z rykoszetujące odpowiednimi przedmioty. dyrektywami Euroazjatyckiej Unii (Rys. Ostrzeżenie: Ręce i Celnej. stopy należy trzymać z dala od obracającego się (Rys.
  • Page 366: Definicje Dotyczące Bezpieczeństwa

    z certyfikatami w niektórych (Rys. Zwolnić uchwyt hamulca krajach. silnika, aby zatrzymać. (Rys. Wolno Etykieta znajdująca się na produkcie (Rys. Prędko (Rys. 22) Ręce i stopy należy trzymać z dala od obracających się ostrzy. (Rys. Kod do przeskanowania ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZA PRODUKT Zgodnie z przepisami dotyczącymi odpowiedzialności za Uwaga: Pozostałe symbole/ produkt nie ponosimy odpowiedzialności za szkody...
  • Page 367: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Ogólne zasady bezpieczeństwa wznowieniem pracy należy porozmawiać z dealerem OSTRZEŻENIE: Przed Husqvarna. rozpoczęciem • Pamiętać o tym, że operator użytkowania produktu ponosi odpowiedzialność za przeczytać następujące wypadki z udziałem innych ostrzeżenia. ludzi i ich własności. • Utrzymywać produkt czystym. • Produkt ten może być...
  • Page 368: Bezpieczeństwo Miejsca Pracy

    • Nie stosować uszkodzonego występuje ryzyko wyładowań produktu. atmosferycznych. Korzystanie z maszyny w niesprzyjających • Nie wolno dokonywać w warunkach lub w wilgotnych maszynie zmian stanowiących czy mokrych lokalizacjach jest modyfikację jej oryginalnej męczące. Niesprzyjające wersji. Nie używać maszyny, warunki pogodowe mogą jeżeli istnieje podejrzenie, że stworzyć...
  • Page 369 Pracuj bezpiecznie spowodować uszkodzenie ostrza oraz wygięcie wału OSTRZEŻENIE: Przed silnika. Zgięta oś powoduje rozpoczęciem silne wibracje oraz bardzo użytkowania produktu wysokie zagrożenie przeczytać następujące obluzowaniem ostrza. ostrzeżenia. • Jeśli ostrze uderzy w jakikolwiek obiekt lub jeśli wystąpią wibracje, należy •...
  • Page 370: Środki Ochrony Osobistej

    kierownicy obie dłonie. Ręce i wzroku przy włączonym stopy należy trzymać z dala od silniku. Należy wyłączyć silnik i obracających się noży. upewnić się, że narzędzia tnące nie obracają się. • Nie przechylać produktu, kiedy uruchomiony jest silnik. Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące •...
  • Page 371 Osłona modułu tnącego Jeśli silnik nie wyłączy się w ogranicza drgania urządzenia i czasie 3 sekund, autoryzowany obniża ryzyko odniesienia punkt serwisowy Husqvarna obrażeń od ostrza. powinien wyregulować hamulec • Zbadać osłonę modułu silnika. tnącego, aby upewnić się, że (Rys.
  • Page 372 • Nie próbować rozbierać ani rozbijać akumulatora. • Używać akumulatorów • Jeśli doszło do wycieku z Husqvarna wyłącznie do akumulatora, unikać kontaktu zasilania powiązanych cieczy ze skórą i oczami. W produktów Husqvarna. Aby przypadku dotknięcia cieczy uniknąć obrażeń, nie należy przemyć...
  • Page 373 Aby odłączyć • Używać ładowarki QC jedynie ładowarkę do akumulatora od do ładowania akumulatorów gniazda, wyciągnąć wtyczkę. wymiennych Husqvarna. Nie ciągnąć z przewód. • Istnieje ryzyko porażenie • Uważać, aby przewód prądem i zwarcia. Nie wkładać zasilający i przedłużacze nie żadnych przedmiotów do...
  • Page 374: Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Konserwacji

    ładowarka znajdzie się pod należy odłączyć ładowarkę od napięciem. źródła zasilania. • Do czyszczenia ładowarki nie • Nie należy używać wadliwej należy używać wody. lub uszkodzonej ładowarki do akumulatora. • Ładowarka do akumulatora może być używana przez • Należy ładować akumulator dzieci, które przekroczyły 8 rok wyłącznie wewnątrz budynku, życia, oraz przez osoby o...
  • Page 375 napraw należy zlecić • Regularnie oddawać autoryzowanemu punktowi urządzenie do serwisowemu. Więcej autoryzowanego punktu informacji można uzyskać w serwisowego w celu jego najbliższym punkcie kontroli i dokonania serwisowym. koniecznych regulacji lub napraw. • Należy wykonywać jedynie prace konserwacyjne opisane • Wymienić uszkodzone, zużyte w instrukcji obsługi.
  • Page 376 Ostrza mogą uderzyć w poświęcony bezpieczeństwu. podłoże, jeśli powierzchnia trawnika nie jest równa. Husqvarna Connect Akumulator Husqvarna Connect to darmowa aplikacja na urządzenia mobilne. Husqvarna ConnectHusqvarna OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem • Extended product information. korzystania z akumulatora należy przeczytać...
  • Page 377: Uruchamianie Produktu

    6. Akumulator należy wyjąć z ładowarki. Korzystanie z funkcji SavE Stan ładowania akumulatora Urządzenie wyposażone jest w funkcję oszczędzania Akumulator litowo-jonowy Husqvarna można ładować i akumulatora (SavE), która zapewnia dłuższy czas pracy. używać przy różnych poziomach naładowania. 1. Aby uruchomić funkcję, należy nacisnąć przycisk Akumulator nie jest uszkodzony.
  • Page 378: Plan Konserwacji

    2. Nacisnąć przycisk wł./wył. na panelu sterowania. koszenia. Zbadać rezultaty i obniżyć wysokość Wszystkie diody LED i symbole przestaną być koszenia do odpowiedniego poziomu. Jeśli trawa wyświetlane. (Rys. 43) jest bardzo długa, w razie konieczności należy przejechać powoli i ściąć dwukrotnie. 3.
  • Page 379: Przegląd Ogólny

    Każde Co miesi- Co sezon użycie ąc Sprawdzić połączenia pomiędzy akumulatorem a urządzeniem. Sprawdzić rów- nież połączenie pomiędzy akumulatorem a ładowarką. Przegląd ogólny ochronnych. Ostrze jest bardzo ostre i może łatwo doprowadzić do skaleczenia. • Należy upewnić się, że nakrętki i śruby maszyny są dokręcone.
  • Page 380: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Akumulator Dioda na akumulatorze Możliwe usterki Możliwe działania Ładowanie akumulatora Miga zielona dioda Napięcie akumulatora jest niskie Naładuj akumulator. Patrz na stronie 377 . Akumulator na stronie Miga dioda błędu Akumulator jest słaby Naładuj akumulator. Patrz 380 . Temperatura środowiska pracy jest Akumulator można użytkować...
  • Page 381: Transport, Przechowywanie I Utylizacja

    Klawiatura Kod błędu (liczba Możliwe usterki Możliwe działania błysków) Ładowanie Urządzenie wyłąc- Akumulator jest słaby Naładuj akumulator. Patrz akumulatora na stronie 377 . za się. Błąd złącza akumulatora Sprawdzić złącze akumulatora. Inne błędy W przypadku wystąpienia innego błędu obrócić kluczyk bezpieczeństwa do położenia 0, wyjąć akumulator i skonsultować...
  • Page 382: Dane Techniczne

    Husqvarna Czas pracy na akumulatorze Czas pracy akumulatora, min, (swobodna praca) z aktywną funkcją SavE, z jednym akumulatorem Husqvarna 5,2 Ah (Bli200). Czas pracy akumulatora, min. (swobodna praca) w trybie standardowym, z jednym akumulatorem Husqvarna 5,2 Ah (Bli200). Poziom hałasu...
  • Page 383 LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Poziomy wibracji Uchwyt, m/s 0,42 0,42 2,64 Osprzęt tnący Wysokość cięcia, mm 20–75 mm 20–75 mm 20–75 mm Szerokość koszenia, cm Standardowe ostrze Zbierające Zbierające Zbierające 5905934-10 5905934-10 5940757-10 Dodatkowe ostrze Mulczujące...
  • Page 384: Deklaracja Zgodności We

    Jeśli nie podano inaczej, wymienione powyżej normy to +46-36-146500, oświadcza, że kosiarka Husqvarna najnowsze opublikowane wersje. LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX , począwszy od roku 2018, są zgodne z Jednostka notyfikowana: 0359, Intertek Testing and przepisami zawartymi w DYREKTYWIE RADY Certification Ltd.
  • Page 385: Descrição Do Produto

    ÍNDICE Introdução..............385 Resolução de problemas..........400 Segurança..............387 Transporte, armazenamento e eliminação....401 Montagem..............395 Especificações técnicas..........402 Funcionamento............396 Declaração CE de conformidade........404 Manutenção..............398 Marcas comerciais registadas........404 Introdução Descrição do produto Finalidade O produto é um corta-relva giratório de controlo apeado. Utilize o produto para cortar relva em jardins privados.
  • Page 386 Aduaneira Eurasiática (Fig. Tenha cuidado com aplicáveis. objetos projetados e ricochetes. (Fig. O produto está em conformidade com as (Fig. Aviso: Mantenha as diretivas UkrSEPRO mãos e os pés afastados aplicáveis. da lâmina rotativa. (Fig. O produto está em (Fig. Aviso: Mantenha as conformidade com as mãos e os pés afastados...
  • Page 387: Instruções De Segurança Gerais

    Mantenha as mãos e os pés (Fig. Código para leitura afastados das lâminas rotativas. Responsabilidade pelo produto Nota: Os restantes símbolos/ Como referido nas leis de responsabilidade pelo autocolantes existentes no produto, não somos responsáveis por danos causados pelo nosso produto se: produto dizem respeito às •...
  • Page 388 • Não utilize o produto se este com o seu revendedor apresentar algum defeito. Husqvarna antes de continuar. • Não altere este produto e não • Tenha em atenção que o o utilize se houver a utilizador é...
  • Page 389 ser projetados e causar danos • Tenha cuidado ao aproximar- a pessoas e objetos. se de esquinas com pouca Mantenha terceiros e animais visibilidade e de objetos que a uma distância de segurança possam impedir uma boa do produto. visibilidade. •...
  • Page 390 • Certifique-se de que a lâmina • Não incline o produto quanto não atinge objetos como ligar o motor. pedras e raízes. Isto pode • Tenha cuidado quando puxar causar danos à lâmina e o produto para trás. dobrar o eixo do motor. Um •...
  • Page 391: Equipamento De Proteção Pessoal

    Se os dispositivos de segurança ATENÇÃO: Leia as estiverem defeituosos, fale instruções de aviso que com a sua oficina Husqvarna se seguem antes de autorizada. utilizar o produto. Verificar a cobertura de corte • O equipamento de proteção A cobertura de corte reduz as pessoal não previne...
  • Page 392 Para verificar o funcionamento do travão do motor, ligue o • Utilize baterias recarregáveis motor e, em seguida, solte Husqvarna como fonte de manípulo do travão do motor. alimentação apenas para Se o motor não parar em 3 produtos Husqvarna segundos, solicite o ajuste do relacionados.
  • Page 393 • Utilize carregadores de bateria de micro-ondas e alta QC para carregar apenas pressão. baterias de substituição Husqvarna. • Não tente desmontar ou partir a bateria. • Risco de choque elétrico ou curto-circuito. Não coloque • Em caso de fuga da bateria, objetos nas aberturas de evite o contacto do líquido...
  • Page 394: Instruções De Segurança Para Manutenção

    desligar o carregador da • Não carregue baterias não bateria de uma tomada recarregáveis no carregador elétrica, puxe a ficha. Não da bateria. puxe o cabo de alimentação. • Não utilize o carregador da • Mantenha o cabo de bateria próximo de materiais alimentação e os cabos de inflamáveis ou materiais que extensão afastados de água,...
  • Page 395 • Efetue os trabalhos de • Solicite à sua oficina manutenção corretamente autorizada a inspeção regular para aumentar a vida útil do do produto e a realização dos produto e reduzir o risco de ajustes e reparações acidentes. Solicite a necessários.
  • Page 396 As lâminas podem entrar Husqvarna Connect em contacto com o solo se a superfície do relvado não estiver nivelada. A Husqvarna Connect é uma aplicação gratuita para o seu dispositivo móvel. A aplicação Husqvarna Connect Bateria disponibiliza funções alargadas para o seu produto Husqvarna: ATENÇÃO: Antes de utilizar a bateria, tem...
  • Page 397 O produto inclui uma função de poupança da bateria (SavE), que permite uma utilização mais prologada. Uma bateria de iões de lítio Husqvarna pode ser carregada ou utilizada em todos os níveis de carga. A 1. Prima o botão SavE (A) para ativar a função. O bateria não fica danificada.
  • Page 398: Esquema De Manutenção

    2. Prima o botão ON/OFF no painel de controlo. Todas resultado e reduza a altura de corte para um nível as luzes LED e símbolos no visor apagam-se. (Fig. aplicável. Caso a relva esteja muito comprida, avance lentamente e corte duas vezes, se necessário.
  • Page 399 A cada Mensal- A cada utilização mente estação Verificar a existência de danos no carregador da bateria e certificar-se de que funciona corretamente. Verificar as ligações entre a bateria e o produto. Verificar também a ligação en- tre a bateria e o carregador da bateria. Para efetuar uma inspeção geral corte.
  • Page 400: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Bateria LED na bateria Avarias possíveis Procedimento possível Carregar LED verde intermitente Bateria com tensão baixa Carregue a bateria. Consulte o capítulo a bateria na página 397 . Bateria na LED de erro intermi- Bateria fraca Carregue a bateria. Consulte o capítulo página 400 .
  • Page 401: Transporte, Armazenamento E Eliminação

    Teclado Código de erro Avarias possíveis Ação possível (número de inter- mitências) Carregar a O produto para Bateria fraca Carregue a bateria. Consulte bateria na página 397 . Avaria do conector da bateria Examinar o conector da bateria Outros erros Se ocorrerem outros erros, rode a chave de segurança para a posição 0, retire a bateria e contacte uma oficina autorizada.
  • Page 402: Especificações Técnicas

    Tempo de operação da bateria Tempo de operação da bateria, mín., (opera- ção livre) com SavE ativado, com uma bate- ria de 5,2 Ah (Bli200) da Husqvarna. Tempo de operação da bateria, min., (opera- ção livre) com modo normal ativado, com uma bateria de 5,2 Ah (Bli200) da Husqvar- Emissões de ruído...
  • Page 403 LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Níveis de vibração Punho, m/s 0,42 0,42 2,64 Equipamento de corte Altura de corte, mm 20-75 mm 20-75 mm 20-75 mm Largura de corte, cm Lâmina padrão Recolher 5905934-10 Recolher 5905934-10 Recolher 5940757-10 Acessório da lâmina...
  • Page 404: Declaração Ce De Conformidade

    Salvo indicação em contrário, as normas apresentadas +46-36-146500, declara que o corta-relva Husqvarna acima são as versões publicadas mais recentes. LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX de 2018 e dos anos posteriores cumpre as Entidade competente: 0359, Intertek Testing and disposições constantes na DIRETIVA DO CONSELHO:...
  • Page 405: Simbolurile De Pe Produs

    CUPRINS Introducere..............405 Depanarea..............419 Siguranţă..............407 Transportul, depozitarea şi eliminarea......420 Asamblarea..............415 Date tehnice..............421 Funcţionarea...............415 Declarație de conformitate CE........424 Întreținerea..............418 Mărci comerciale înregistrate........424 Introducere Descrierea produsului Domeniul de utilizare Produsul este o mașină rotativă pentru tuns gazonul Utilizați produsul pentru a tunde iarba în grădini private. controlată...
  • Page 406 (Fig. Țineți persoanele și (Fig. Produsul este conform animalele la o distanță cu directivele Uniunii sigură de zona de lucru. Vamale Euroasiatice aplicabile. (Fig. Feriți-vă de obiectele proiectate sau care (Fig. Produsul este conform ricoșează. cu directivele UkrSEPRO aplicabile. (Fig. Avertisment: Feriți-vă...
  • Page 407: Instrucțiuni Generale De Siguranță

    Feriți-vă mâinile și picioarele de (Fig. Cod scanabil cuțitele rotative. Răspunderea pentru produs Nota: Celelalte simboluri/ Conform prevederilor legislației privind răspunderea etichete de pe produs se referă pentru produs, nu ne asumăm răspunderea pentru daunele cauzate de produsul nostru dacă: la cerințele de certificare pentru •...
  • Page 408 și judecata. utilizați produsul într-o situație • Nu utilizați produsul dacă este specială, opriți-l și adresați-vă defect. distribuitorului Husqvarna • Nu modificați acest produs și înainte de a continua. nu îl utilizați dacă este posibil • Rețineți că operatorul poartă...
  • Page 409 Țineți trecătorii și animalele la Siguranța în lucru o distanță sigură de produs. AVERTISMENT: Înainte • Nu utilizați produsul pe vreme de a utiliza produsul, citiți rea, de exemplu pe ceață, instrucțiunile de ploaie, vânt puternic, la avertizare de mai jos. temperaturi exterioare foarte scăzute și atunci când există...
  • Page 410 foarte ridicat de slăbire a mai întâi opriți motorul, rotiți cuțitului. cheia de siguranță la 0 și scoateți bateria. • Dacă lama lovește un obiect sau dacă observați vibrații, • Nu mergeți cu spatele în timp opriți produsul imediat. Opriți ce utilizați produsul.
  • Page 411 Pentru a efectua o inspecție a agentul de service frânei de motor, porniți motorul Husqvarna. și apoi eliberați maneta frânei de motor. Dacă motorul nu se oprește în 3 secunde, solicitați unui agent de service autorizat...
  • Page 412 Husqvarna să regleze frâna de • Nu utilizați baterii motor. nereîncărcabile. • Risc de electrocutare. Nu (Fig. 24) conectați bornele bateriei la Pentru examinarea inhibitorului chei, monede, șuruburi sau de pornire alte metale. Aceasta poate cauza scurtcircuitarea bateriei. Verificați inhibitorul de pornire •...
  • Page 413 ștecăr. Nu trageți de cablul de baterii QC pentru a încărca alimentare. bateriile de schimb • Țineți cablul de alimentare și Husqvarna. prelungitoarele la distanță de • Pericol de electrocutare sau apă, ulei și muchiile ascuțite. de scurtcircuit. Nu puneți Asigurați-vă...
  • Page 414 riscurile implicate. Copiii nu cheia de siguranță la 0 și trebuie să se joace cu scoateți bateria. Așteptați încărcătorul de baterii. minimum 5 secunde înainte de Curățarea și întreținerea nu se a începe lucrările de vor efectua de copii fără întreținere.
  • Page 415 (Fig. 28) Funcţionarea Introducere Husqvarna Connect Husqvarna Connect este o aplicație gratuită pentru AVERTISMENT: Înainte de a utiliza dispozitivul dvs. mobil. Aplicația Husqvarna Connect vă produsul, trebuie să citiți și să înțelegeți oferă funcții extinse pentru produsul dvs. Husqvarna: capitolul privind siguranța.
  • Page 416 Bateria este încărcată în 2. Înregistrați-vă în aplicația Husqvarna Connect. 2 și 3 proporție de 50 - 75 % 3. Urmați pașii cu instrucțiuni din aplicația Husqvarna Sunt aprinse LED-urile 1 Bateria este încărcată în Connect pentru a conecta și înregistra produsul.
  • Page 417 Funcția SavE se dezactivează automat când condițiile la Afișaj LED Nivelul de încărcare sol impun folosirea de mai multă putere. Funcția SavE se activează din nou automat când condițiile la sol LED-ul 1 este aprins, 25%-50% permit acest lucru. LED-ul 2 se aprinde inter- mitent Funcționarea cu sarcină...
  • Page 418 Întreținerea Introducere Program de întreținere Intervalele de întreținere sunt calculate având în vedere AVERTISMENT: Înainte de a efectua orice o utilizare zilnică a produsului. Intervalele se modifică operații de întreținere, citiți și înțelegeți dacă produsul nu este utilizat zilnic. capitolul privind siguranța. Pentru operațiile de întreținere marcate cu *, consultați Instruc ț...
  • Page 419 deteriorat. Solicitați centrului de service să estimeze • Asigurați-vă că bateria și încărcătorul sunt curate și uscate înainte să introduceți bateria în încărcător. dacă lama poate fi ascuțită sau trebuie înlocuită. • Curățați bornele bateriei cu aer comprimat sau cu o Demontarea și înlocuirea cuțitului cârpă...
  • Page 420: Transportul, Depozitarea Şi Eliminarea

    Încărcător pentru acumulator LED-ul de pe încăr- Erori posibile Procedură posibilă cătorul de baterii LED-ul de eroare se Temperatura din mediul de lucru Utilizați încărcătorul de baterii la temperaturi între 5 °C și aprinde intermitent este prea mare sau prea mică 40 °C.
  • Page 421: Date Tehnice

    Păstrați încărcătorul de baterii într-un loc unde temperatura este cuprinsă între 5 °C și 45 °C și departe de lumina soarelui. Date tehnice Date tehnice LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Motorul de tăiere Tip de motor BLDC (fără...
  • Page 422 Durata de utilizare a bateriei Durata de utilizare a bateriei, min, (funcțion- are liberă) cu funcția SavE activată, cu o bat- erie Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200). Durata de utilizare a bateriei, min, (funcțion- are liberă) cu modul standard activat, cu o baterie Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200).
  • Page 423 Baterii aprobate Capacitate baterie, Tensiune, V Greutate, lb/kg BLi20 Litiu-ion 2,6/1,2 BLi200 Litiu-ion 2,8/1,3 BLi300 Litiu-ion 4,1/1,9 Încărcătoarele aprobate pentru bateriile specificate, BLi Tensiune de in- Frecvență, Hz Putere, W trare, V QC80 100-240 50-60 QC80F QC330 100-240 50-60 QC500 100-240 50-60 1199 - 002 - 21.11.2019...
  • Page 424: Declarație De Conformitate Ce

    Organismul notificat: 0359, Intertek Testing and +46-36-146500, declară că mașina pentru tuns gazonul Certification Ltd. Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes, Husqvarna LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, LC 347iVX, MK5 8NL, United Kingdom a efectuat evaluarea LC 353iV, LC 353iVX începând cu anul 2018, respectă...
  • Page 425: Условные Обозначения На Изделии

    Содержание Введение..............425 Поиск и устранение неисправностей.......442 Безопасность.............427 Транспортировка, хранение и утилизация....444 Сборка................438 Технические данные..........445 Эксплуатация............438 Декларация соответствия ЕС........448 Техническое обслуживание........441 Зарегистрированные товарные знаки..... 448 Введение Описание изделия Назначение Изделие представляет собой пешеходную роторную Изделие предназначено для стрижки травы в газонокосилку.
  • Page 426 убедитесь, что утилизированы в понимаете качестве бытовых приведенные здесь отходов. Изделие инструкции. необходимо передать в пункт переработки (Pис. Следите за тем, чтобы электрического и в зоне проведения электронного работ не было оборудования. посторонних людей или животных. (Pис. Данное изделие отвечает требованиям (Pис.
  • Page 427 Сообщества. Звуковое Примечание: Другие излучение данного символы/наклейки на изделии изделия приведено в относятся к специальным разделе "Технические требованиям сертификации данные" и на на определенных рынках. паспортной табличке. Табличка на изделии (Pис. Данное изделие имеет (Pис. 22) защиту от брызг. Не приближайте руки или (Pис.
  • Page 428 эксплуатировать изделие в безопасности, прежде определенной ситуации, чем приступать к прекратите работу и эксплуатации изделия. проконсультируйтесь со своим дилером Husqvarna, • При небрежном или прежде чем продолжить. неправильном обращении • Помните: ответственность за изделие может оказаться аварии, угрожающие другим опасным инструментом.
  • Page 429 • Не разрешайте • Запрещается вносить в пользоваться изделием изделие модификации или людям, не убедившись использовать изделие, если сначала в том, что они вы подозреваете, что в его прочитали и поняли конструкцию внесены содержание руководства по изменения другими лицами. эксплуатации. Техника...
  • Page 430 туман, дождь, при сильном видимости поворотам или ветре, низких температурах предметам, которые могут и риске удара молнии. затруднять обзор. Эксплуатация изделия при Техника безопасности плохих погодных условиях или на сырых участках ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В утомительна. Плохие обязательном порядке погодные условия могут прочитайте...
  • Page 431 • Ни в коем случае не • Во время работы двигателя используйте изделие с не прижимайте рукоятку отсутствующими или моторного тормоза к неправильно рукоятке агрегата на установленными кожухами длительный период или ножом. Неправильно времени. установленный нож может • При запуске изделие должно высвободиться...
  • Page 432: Средства Индивидуальной Защиты

    чем приступать к • Запрещается двигаться назад при работе с эксплуатации изделия. изделием. • Останавливайте двигатель • Средства индивидуальной при пересечении не защиты не могут полностью покрытых травой зон, исключить риск получения например, дорожек из травмы, но при несчастном гравия, камня или асфальта. случае...
  • Page 433 Проверка режущей деки тормоза. Если двигатель не остановится через 3 секунды, Режущая дека снижает обратитесь в авторизованный уровень вибрации изделия и сервисный центр Husqvarna риск травмирования ножом. для регулировки моторного • Проверьте режущую деку и тормоза. убедитесь, что на ней...
  • Page 434 дождя и сырости. перезаряжаемые • Не подвергайте аккумулятор аккумуляторы Husqvarna воздействию микроволн и только с теми изделиями высокого давления. Husqvarna, для которых они • Не пытайтесь разбирать или предназначены. Во ломать аккумулятор. избежание травм • При возникновении утечки из запрещается использовать...
  • Page 435 проконсультироваться с эксплуатации изделия. врачом и изготовителем имплантата, прежде чем приступать к эксплуатации • Для зарядки данного изделия. перезаряжаемых аккумуляторов Husqvarna • Регулярно проверяйте используйте только кабель питания зарядного зарядные устройства QC. устройства на наличие повреждений или трещин. • Риск поражения...
  • Page 436 • Не допускайте контакта • Запрещается использовать кабеля питания и зарядное устройство вблизи удлинителя с водой, маслом легковоспламеняющихся или с острыми краями. материалов и материалов, Убедитесь, что кабель не которые вызывают передавлен дверью, коррозию. Не накрывайте калиткой и т.д. В противном зарядное...
  • Page 437 обслуживания поверните прочные перчатки. Нож предохранительный ключ в очень острый, что при положение "0" и извлеките неосторожном обращении аккумулятор. Подождите не может легко привести к менее 5 секунд, прежде чем порезам. приступить к обслуживанию. • Для повышения качества и • Чтобы продлить срок безопасности...
  • Page 438 Как начать использовать Husqvarna 1. Установите рукоятку в вертикальное положение. Connect (Pис. 33) 1. Загрузите приложение Husqvarna Connect на 2. Переместите ручки вверх в направлении рукоятки свое мобильное устройство. до упора. Вы должны услышать щелчок. (Pис. 27) 1199 - 002 - 21.11.2019...
  • Page 439: Регулировка Высоты Стрижки

    Состояние аккумулятора Состояние зарядки аккумулятора Дисплей отображает оставшуюся емкость аккумулятора и наличие в нем неисправностей. Литий-ионный аккумулятор Husqvarna можно Емкость аккумулятора отображается на дисплее в заряжать и использовать при любом уровне зарядки. течение 5 секунд после отключения агрегата или Это не приведет к повреждению аккумулятора.
  • Page 440 время работы, вставьте второй заряженный оставить изделие без присмотра, обязательно аккумулятор в другой держатель аккумулятора. переведите предохранительный ключ в положение "0". 3. Переведите предохранительный ключ в положение "1". (Pис. 23) 1. Отпустите рукоятку моторного тормоза, чтобы остановить двигатель. (Pис. 24) 4.
  • Page 441: Техническое Обслуживание

    Техническое обслуживание Введение нему для получения информации о ближайшем сервисном центре. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед График технического обслуживания выполнением техобслуживания необходимо внимательно изучить и График технического обслуживания рассчитан понять раздел безопасности. исходя из ежедневного использования изделия. Если изделие не используется ежедневно, интервалы техобслуживания...
  • Page 442: Поиск И Устранение Неисправностей

    Очистка аккумулятора и зарядного сервисный центр для выполнения заточки, замены и балансировки ножа. При столкновении с устройства препятствием, которое привело в остановке изделия, замените поврежденный нож. Сервисный центр должен определить, следует ли заточить нож или ВНИМАНИЕ: Очистка аккумулятора или лучше его заменить. зарядного...
  • Page 443: Зарядное Устройство

    Светодиодный Возможные неисправности Порядок устранения индикатор аккумулятора Мигает светодиод Слишком низкий заряд Зарядите аккумулятор. См. раздел Аккумулятор на стр. 442 . ошибки аккумулятора Слишком высокая или слишком Используйте аккумулятор при температуре в низкая температура окружающей диапазоне от -10°C до 40°C. среды...
  • Page 444: Панель Управления

    Панель управления Кнопочная панель Код ошибки Возможные неисправности Возможные действия (количество миганий) Мигает светодиод Перегрузка двигателя Увеличьте высоту стрижки. См. Регулировка высоты стрижки ошибки раздел Слишком низкая частота на стр. 439 . вращения двигателя привела к остановке двигателя Слишком высокая Остановите...
  • Page 445: Технические Данные

    Храните зарядное устройство при температуре в (Pис. 50) пределах от 5°C до 45°C и не подвергайте воздействию прямых солнечных лучей. Технические данные Технические данные LC 247iX / LC 247i LC 347iVX / LC 353iVX / LC 347iV LC 353iV Мотор привода ножей...
  • Page 446 LC 247iX / LC 247i LC 347iVX / LC 353iVX / LC 347iV LC 353iV Уровни регулировки скорости Неприменимо Вес Вес без аккумулятора, кг Аккумулятор Тип аккумулятора Аккумуляторная Аккумуляторная Аккумуляторная серия Husqvarna серия Husqvarna серия Husqvarna Рабочий цикл аккумулятора Время непрерывной работы...
  • Page 447 Данные о радиочастотах для Blue- LC 247iX LC 347iVX LC 353iVX ® tooth Диапазон частот, ГГц 2,4-2,4835 2,4-2,4835 2,4-2,4835 Выходная мощность, макс., дБм Рекомендованные Тип Ресурс Напряжение, В Масса, фунт/кг аккумуляторы аккумулятора, А·ч BLi20 Литий-ионный 2,6/1,2 BLi200 Литий-ионный 2,8/1,3 BLi300 Литий-ионный...
  • Page 448: Декларация Соответствия Ес

    Декларация соответствия ЕС Декларация соответствия ЕС Если не указано иначе, подразумевается последняя опубликованная редакция стандартов. Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: Зарегистрированная организация: 0359, Intertek +46-36-146500, настоящим заявляет, что Testing and Certification Ltd. Davy Avenue, Knowlhill, газонокосилка Husqvarna LC 247i, LC 247iX, Milton Keynes, MK5 8NL, United Kingdom произвела...
  • Page 449 Obsah Úvod................449 Riešenie problémov............ 463 Bezpečnosť..............451 Preprava, skladovanie a likvidácia......464 Montáž................ 459 Technické údaje............465 Prevádzka..............459 ES vyhlásenie o zhode..........468 Údržba................ 461 Registrované ochranné známky......... 468 Úvod Popis výrobku Plánované použitie Tento výrobok je rotačná kosačka na trávu s chodiacou Výrobok používajte na kosenie trávy v súkromných obsluhou.
  • Page 450 (Obr. Dbajte na to, aby osoby (Obr. Tento produkt je v súlade a zvieratá nevstupovali s príslušnými smernicami do pracovnej oblasti. Euroázijskej colnej únie. (Obr. Dávajte pozor na (Obr. Tento produkt je v súlade vymrštené predmety a s príslušnými smernicami spätné...
  • Page 451: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Zodpovednosť za výrobok Poznámka: Ostatné symboly/ V súlade s právnymi predpismi upravujúcimi emblémy na výrobku odkazujú zodpovednosť za výrobok nenesieme zodpovednosť za na zvláštne požiadavky škody spôsobené naším výrobkom v dôsledku: • nesprávne vykonanej opravy výrobku, certifikácie pre určité trhy. •...
  • Page 452 úsudok. pokračovaním v práci sa • Výrobok nepoužívajte, ak je poraďte s predajcom poškodený. spoločnosti Husqvarna. • Výrobok žiadnym spôsobom • Myslite na to, že operátor neupravujte ani nepoužívajte, bude zodpovedný za nehody ak existuje možnosť, že bol zahŕňajúce iné...
  • Page 453 vymrštené a spôsobiť • S výrobkom sa pohybujte po poranenie osôb alebo vrstevnici. Nepohybujte sa poškodenie iných predmetov. smerom do svahu a zo svahu. Dávajte pozor, aby okolo • V blízkosti skrytých rohov a stojace osoby a zvieratá objektov, ktoré vám bránia vo nevstupovali do pracovnej výhľade, sa pohybujte opatrne.
  • Page 454 ohnutiu hriadeľa motora. • Pri ťahaní výrobku smerom Ohnutá náprava spôsobuje dozadu buďte opatrní. silné vibrácie a vzniká veľké • Výrobok nikdy nedvíhajte, keď nebezpečenstvo uvoľnenia je spustený motor. Ak výrobok noža. musíte zdvihnúť, najskôr • Ak nôž narazí na predmet zastavte motor, otočte alebo ak cítite vibrácie, bezpečnostný...
  • Page 455 Keď sú bezpečnostné zariadenia rukoväť motorovej brzdy chybné, obráťte sa na uvoľníte, motor sa zastaví. servisného zástupcu Ak chcete motorovú brzdu spoločnosti Husqvarna. skontrolovať, naštartujte motor a potom uvoľnite rukoväť motorovej brzdy. Ak sa motor 1199 - 002 - 21.11.2019...
  • Page 456 Husqvarna vody a vyhľadajte lekársku len pre výrobky typu pomoc. Husqvarna. V prípade iných • Batériu používajte v prostredí, zariadení nepoužívajte batériu v ktorom sa teplota pohybuje od –10 °C do 40 °C. 1199 - 002 - 21.11.2019...
  • Page 457 ťahajte za zástrčku. Neťahajte za napájací kábel. • Na nabíjanie náhradných • Udržiavajte všetky napájacie batérií Husqvarna používajte káble a predlžovacie káble len nabíjačky batérií QC. v bezpečnej vzdialenosti od • Riziko zasiahnutia elektrickým vody, oleja a ostrých hrán.
  • Page 458: Bezpečnostné Pokyny Pre Údržbu

    sú pod dohľadom alebo boli ste zabránili náhodnému poučené o bezpečnom spusteniu počas údržby. Pred používaní nabíjačky batérií začiatkom údržby počkajte a chápu súvisiace riziká. Deti minimálne 5 sekúnd. sa nesmú s nabíjačkou batérií • Správnym vykonaním údržby hrať. Deti nesmú vykonávať zvýšite životnosť...
  • Page 459 5. Gombíky utiahnite na doraz. noža na strane 462 . Prevádzka Úvod 2. Zaregistrujte sa v aplikácii Husqvarna Connect. 3. Ak chcete pripojiť a zaregistrovať produkt, VÝSTRAHA: Pred používaním výrobku si postupujte podľa pokynov v aplikácii Husqvarna musíte prečítať kapitolu o bezpečnosti a Connect.
  • Page 460: Nastavenie Výšky Rezu

    Stav nabíjania batérie VÝSTRAHA: Pred používaním batérie si musíte prečítať kapitolu o bezpečnosti Lítium-iónová batéria Husqvarna sa dá nabíjať a a porozumieť informáciám, ktoré sa v nej používať pri všetkých úrovniach nabitia. Batéria nie je uvádzajú. Okrem toho si musíte prečítať...
  • Page 461 Používanie pohonu na kolesách 2. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo ON/OFF (Zap./ Vyp.). Všetky diódy LED a symboly na displeji (LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, zhasnú. (Obr. 43) LC 353iVX) 3. Otvorte kryt batérie a otočte bezpečnostný kľúč do polohy 0.
  • Page 462: Čistenie Výrobku

    Pri kaž- Každú dom pou- Mesačne sezónu žití Vyčistite výrobok Skontrolujte poistku naštartovania * Skontrolujte, či sú bezpečnostné zariadenia na produkte nepoškodené * Skontrolujte rezné zariadenie Skontrolujte kryt rezacej časti * Skontrolujte rukoväť brzdy motora * Skontrolujte správnosť funkcie vypínača a zistite, či nemá poruchu Skontrolujte, či batéria nie je poškodená...
  • Page 463: Riešenie Problémov

    5. Skontrolujte hriadeľ motora a uistite sa, že nie je 9. Rukou potočte nožom a uistite sa, že sa voľne otáča. ohnutý. VÝSTRAHA: Používajte odolné rukavice. 6. Pri upevňovaní nového noža nasmerujte zošikmené Nôž je veľmi ostrý a ľahko môže dôjsť k konce noža v smere krytu rezacej časti.
  • Page 464: Preprava, Skladovanie A Likvidácia

    Ovládací panel Klávesnica Chybový kód (po- Možné poruchy Možná činnosť čet bliknutí) Nasta- Bliká dióda LED Motor je preťažený Zvýšte výšku rezu. Pozrite si časť venie výšky rezu na strane 460 . signalizujúca poru- Otáčky motora výrazne klesa- jú a motor sa zastavuje Riadenie motora je príliš...
  • Page 465 Prevádzková doba batérie Prevádzková doba batérie, min, (prevádzka naprázdno) s aktivovanou funkciou SavE, s batériou 5,2 Ah Husqvarna (BLi200). Prevádzková doba batérie, min, (prevádzka naprázdno) s aktivovaným štandardným reži- mom, s 5,2 Ah batériou Husqvarna (Bli200). 1199 - 002 - 21.11.2019...
  • Page 466 LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Emisie hluku Nameraná úroveň hlučnosti dB(A) Zaručená úroveň hlučnosti L dB(A) Úrovne hlučnosti Hladina akustického tlaku pri uchu obsluhy, dB (A) Úrovne vibrácií Rukoväť, m/s 0,42 0,42 2,64 Rezné zariadenie Výška rezu, mm 20 –...
  • Page 467 Schválené nabíjačky pre uvedené batérie, BLi Vstupné napätie, Frekvencia, Hz Výkon, W QC80F QC330 100 – 240 50 – 60 QC500 100 – 240 50 – 60 1199 - 002 - 21.11.2019...
  • Page 468: Es Vyhlásenie O Zhode

    Ak nie je uvedené inak, vyššie uvedené normy sú +46-36-146500, vyhlasuje, že kosačka na trávu najnovšie vydané verzie. Husqvarna LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX od roku výroby 2018 a ďalej spĺňa Notifikovaný orgán: 0359, Intertek Testing and požiadavky SMERNICE RADY:...
  • Page 469 VSEBINA Uvod................469 Odpravljanje težav............482 Varnost............... 471 Transport skladiščenje in odstranitev......483 Montaža..............478 Tehnični podatki............484 Delovanje..............479 Izjava ES o skladnosti..........487 Vzdrževanje..............481 Registrirane blagovne znamke........487 Uvod Opis izdelka Namen uporabe Naprava je rotacijska kosilnica. Pokošena trava se zbira Izdelek lahko uporabite, da kosite travo na zasebnih v zbiralniku za travo.
  • Page 470 RCM. Velja samo za za (Sl. 6) Opozorilo: Roke in noge AU/NZ držite stran od vrtljivega rezila. (Sl. Emisija hrupa v okolje v skladu z direktivo (Sl. 7) Opozorilo: Z rokami in Evropske skupnosti. nogami ne segajte v Podatek za emisijo območje premikanja izdelka je naveden v vrtljivih delov.
  • Page 471 Odgovornost proizvajalca • Izdelek je popravljen z deli, ki jih ni izdelal ali odobril proizvajalec. Kot je navedeno v zakonodaji, ki ureja odgovornost • Na izdelku je nameščena dodatna oprema, ki je ni proizvajalca, ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za izdelal ali odobril proizvajalec. poškodbe, ki bi jih naši izdelki povzročili v naslednjih •...
  • Page 472 izdelek v določeni situaciji, možnost, da so ga spremenile prenehajte z delom in se tretje osebe. pogovorite z vašim Varnost delovnega področja prodajalcemHusqvarna. • Ne pozabite, da je uporabnik OPOZORILO: Pred odgovoren za nesreče, ki jih uporabo izdelka preberite povzroči drugim ljudem ali navodila v povezavi z njihovi lastnini.
  • Page 473 jarki. Visoka trava lahko Nepravilno nameščeno rezilo prekriva ovire. lahko odleti in povzroči poškodbe. • Košnja trave na pobočju je lahko nevarna. Izdelka ne • Pazite, da rezilo ne udarja ob uporabljajte na pobočjih z predmete, npr. kamenje in naklonom, večjim od 15°. korenine.
  • Page 474 Če so varnostne naprave poškodovane, se Varnostna navodila za uporabo obrnite na pooblaščeno Osebna zaščitna oprema servisno delavnico Husqvarna. OPOZORILO: Pred uporabo izdelka preberite Preverjanje pokrova rezila navodila v povezavi z Pokrov rezila zmanjšuje moč opozorili v nadaljevanju.
  • Page 475 • Nevarnost električnega udara. preveriti pooblaščeni serviser Poli baterije ne smejo priti v Husqvarna, ki mora nato stik s ključi, kovanci, vijaki ali nastaviti motorno zavoro. drugimi kovinskimi deli. To (Sl. 24) lahko povzroči kratek stik baterije.
  • Page 476 navodila v povezavi z vročini ali odprtemu ognju. Baterija lahko eksplodira in opozorili v nadaljevanju. povzroči opekline in/ali kemične opekline. • Za polnjenje nadomestnih • Baterije ne izpostavljate dežju baterij Husqvarnauporabljajte in vlagi. samo polnilnike baterij QC. • Baterije ne izpostavljajte •...
  • Page 477: Varnostna Navodila Za Vzdrževanje

    vtič. Nikoli ne vlecite za primeru dima ali požara napajalni kabel. izvlecite vtič polnilnika baterije. • Pazite, da se napajalni kabel • Ne uporabljajte in kabelski podaljški ne poškodovanega ali dotaknejo vode, olja in ostrih pokvarjenega polnilnika robov. Kabli ne smejo biti baterije.
  • Page 478 obrnite na najbližjega • Zamenjajte poškodovane, servisnega zastopnika. obrabljene ali zlomljene dele. • Vzdrževalna dela opravite • Upoštevajte navodila za tako, kot piše v teh navodilih zamenjavo dodatne opreme. za uporabo. Zahtevnejše Uporabljajte samo dodatno posege mora opraviti opremo, ki jo odobri pooblaščen serviser.
  • Page 479: Nastavitev Višine Košnje

    Indikatorji LED Stanje baterije Začetek uporabe: Husqvarna Connect Vsi indikatorji LED svetijo Polna napolnjenost (75– 100 %) 1. V mobilno napravo si prenesite aplikacijo Husqvarna Connect. Svetijo indikatorji LED 1, 2 50–75-odstotna napolnje- in 3 nost 2. Registrirajte se v aplikaciji Husqvarna Connect.
  • Page 480: Zagon Izdelka

    Stanje napolnjenosti baterije Funkcija SavE se samodejno izklopi, če je zaradi pogojev tal potrebna večja moč. Funkcija SavE se znova Litij-ionske baterije Husqvarna lahko polnite in samodejno zažene, ko pogoji tal to dopuščajo. uporabljate pri vseh nivojih napolnjenosti. Baterija se ne Funkcija visoke obremenitve poškoduje.
  • Page 481 Vzdrževanje Uvod Urnik vzdrževanja Izračunani intervali vzdrževanja veljajo za vsakodnevno OPOZORILO: Pred izvajanjem vzdrževalnih uporabo izdelka. Intervali se spremenijo, če izdelka ne del morate prebrati in razumeti poglavje o uporabljate vsakodnevno. varnosti. Za vzdrževalna dela, označena z *, glejte navodila v Varnostna navodila za uporabo na strani 474 .
  • Page 482: Odpravljanje Težav

    Kako pregledati rezalno opremo 2. Odstranite vijak rezila. 3. Odstranite rezilo. OPOZORILO: Neželen vklop preprečite 4. Preverite, ali sta nosilec in vijak rezila poškodovana. tako, da varnostni ključ obrnete v položaj 0, 5. Preverite motorno gred in se prepričajte, da ni zvita. odstranite baterijo in počakate vsaj 5 sekund.
  • Page 483: Polnilnik Baterije

    Polnilnik baterije LED na polnilniku ba- Možne napake Možen postopek terije Indikator LED za na- Temperatura v delovnem okolju Polnilnik baterije uporabljajte v okolju s temperaturami pako utripa je previsoka ali prenizka med 5 °C in 40 °C. Indikator LED za na- Obrnite se na pooblaščenega servisnega zastopnika pako sveti Kontrolna plošča...
  • Page 484: Tehnični Podatki

    Vrsta baterije Serija baterij Husq- Serija baterij Husq- Serija baterij Husq- varna varna varna Avtonomija baterije Avtonomija baterije, najkrajša, (prosto delo- vanje) z aktivirano funkcijo SavE, z eno ba- terijo Husqvarna z močjo 5,2 Ah (Bli200). 1199 - 002 - 21.11.2019...
  • Page 485 LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Avtonomija baterije, najkrajša, (prosto delo- vanje) z aktiviranim standardnim načinom, z eno baterijo Husqvarna moči 5,2 Ah (Bli200). Emisije hrupa Izmerjen nivo zvočne moči dB (A) Raven zvočne moči, zajamčena L v dB(A) Nivoji hrupa Nivo zvočnega tlaka pri ušesu operaterja,...
  • Page 486 Odobreni polnilniki za določene baterije, BLi Vhodna nape- Frekvenca, Hz Moč, W tost, V QC80 100–240 50–60 QC80F QC330 100–240 50–60 QC500 100–240 50–60 1199 - 002 - 21.11.2019...
  • Page 487: Izjava Es O Skladnosti

    Če ni drugače navedeno, zgoraj navedeni standardi +46-36-146500, izjavlja, da je kosilnica Husqvarna veljajo kot najnovejše objavljene različice. LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX od modelnega leta 2018 dalje v skladu z Priglašeni organ: 0359, Intertek Testing and Certification zahtevami DIREKTIVE SVETA: Ltd.
  • Page 488 Sadržaj Uvod................488 Rešavanje problema...........502 Bezbednost..............490 Transport, skladištenje i odlaganje......503 Sklapanje..............498 Tehnički podaci............504 Rukovanje..............498 EZ deklaracija o usaglašenosti........507 Održavanje..............500 Registrovani žigovi............507 Uvod Opis proizvoda Oblast primene Proizvod je rotaciona kosačica koju kontroliše rukovalac. Koristite proizvod za košenje trave u privatnim vrtovima. Trava se sakuplja u hvatač...
  • Page 489 samo za Australiju/Novi (Sl. 5) Pazite na odbačene Zeland predmete i odskakivanja. (Sl. Emisije buke u životnoj (Sl. 6) Upozorenje: Udaljite sredini prema direktivi šake i stopala od Evropske zajednice. rotirajućeg sečiva. Emisije proizvoda su (Sl. 7) Upozorenje: Udaljite navedene u poglavlju šake i stopala od Tehnički podaci i na rotirajućih delova.
  • Page 490 Udaljite šake i stopala od • proizvod je popravljen na pogrešan način • proizvod je popravljen korišćenjem delova koji nisu rotirajućih sečiva. napravljeni ili odobreni od strane proizvođača • proizvod ima opremu koja ne potiče ili nije odobrena Odgovornost za proizvod od strane proizvođača •...
  • Page 491 • Nemojte da koristite proizvod određenoj situaciji, prekinite ako je pokvaren. rad i obratite se Husqvarna • Nemojte vršiti izmene na prodavcu pre nastavka rada. proizvodu i nemojte koristiti • Imajte na umu da će se...
  • Page 492 zamorno. Loši vremenski • Koristite ličnu zaštitnu opremu. Lična zaštitna uslovi mogu da izazovu Pogledajte oprema na stranici 493 . opasne okolnosti, kao što su klizave površine. • Naučite kako da brzo zaustavite motor u slučaju • Vodite računa o osobama, opasnosti.
  • Page 493 • Nikada nemojte postavljati hodajte kada radite sa ručicu kočnice motora trajno proizvodom. na ručku kada je motor • Zaustavite motor pre nego što pokrenut. promenite visinu košenja. • Postavite proizvod na stabilnu, Nikada nemojte da vršite ravnu površinu i pokrenite ga. podešavanja dok je motor Vodite računa da sečivo ne pokrenut.
  • Page 494 Husqvarna servisnom agentu. Ako se motor ne zaustavi u roku od 3 sekunde, neka ovlašćeni Provera poklopca mehanizma Husqvarna servisni agent izvrši za košenje podešavanje kočnice motora. Poklopac mehanizma za (Sl. 24) košenje smanjuje vibracije u...
  • Page 495 • Ako akumulator curi, ne dozvolite da vam ta tečnost • Koristite Husqvarna punjive dospe na kožu ili u oči. Ako akumulatore kao izvor ste dodirnuli tečnost, isperite napajanja samo za površinu velikom količinom...
  • Page 496 Ne • Koristite QC punjače vucite kabl za napajanje. akumulatora samo za punjenje Husqvarna zamenskih • Držite kabl za napajanje i akumulatora. produžni kabl dalje od vode, ulja i oštrih ivica. Uverite se da •...
  • Page 497: Bezbednosna Uputstva Za Održavanje

    • Nemojte puniti akumulatore • Pravilno vršite rad na koji se ne pune u punjaču održavanju kako biste povećali akumulatora. radni vek proizvoda i smanjili rizik od nesrećnih slučajeva. • Nemojte koristiti punjač Neka ovlašćeni servisni agent akumulatora u blizini zapaljivih izvrši stručne popravke.
  • Page 498 Visina košenja se može podesiti u 6 nivoa. mobilni uređaj. 2. Registrujte se u aplikaciji Husqvarna Connect. 1. Pomerite ručicu visine košenja nadole da biste smanjili visinu košenja. 3. Pratite uputstva u aplikaciji Husqvarna Connect da biste se spojili i registrovali proizvod. 1199 - 002 - 21.11.2019...
  • Page 499 UPOZORENJE: Pre korišćenja akumulatora, morate pročitati i razumeti poglavlje o Status punjenja akumulatora bezbednosti. Takođe morate pročitati i Husqvarna litijum-jonski akumulator se može puniti ili razumeti korisničko uputstvo za akumulator i koristiti na svim nivoima punjenja. Akumulator nije punjač akumulatora.
  • Page 500 • Pritisnite + i - na kontrolnoj tabli da biste postavili 3. Otvorite poklopac akumulatora i okrenite brzinu pogona u 4 koraka. (Sl. 41) bezbednosni ključ u položaj 0. (Sl. 44) • Otpustite pogonsku osovinu da biste deaktivirali 4. Da biste uklonili akumulator, pritisnite 2 dugmeta za pogon, na primer, kada se nalazite blizu prepreke.
  • Page 501: Čišćenje Proizvoda

    Svaka Svaka Mesečno upotreba sezona Pregledajte opremu za košenje Pregledajte poklopac alata za košenje * Proverite ručicu kočnice motora * Uverite se da dugme za uključivanje/isključivanje (ON/OFF) ispravno radi i da nije defektno Pregledajte akumulator u pogledu oštećenja Proverite punjenje akumulatora Uverite se da dugmad za otpuštanje na akumulatoru ispravno radi i da akumula- tor pravilno stoji u proizvodu Pregledajte punjač...
  • Page 502: Rešavanje Problema

    6. Kada postavite novo sečivo, usmerite savijene UPOZORENJE: Nosite čvrste rukavice. krajeve sečiva u smeru poklopca košenja. (Sl. 47) Sečivo je veoma oštro i lako dolazi do 7. Pobrinite se da je sečivo poravnato sa sredinom posekotina. osovine motora. 10. Pokrenite proizvod kako biste testirali sečivo. Ako 8.
  • Page 503: Kontrolna Tabla

    Kontrolna tabla Tastatura Kôd greške (broj Moguće greške Moguća radnja treptaja) LED lampica Motor je preopterećen Povećajte visinu košenja. Pogledajte dešavanje visine košenja na stranici 498 . greške trepće Brzina motora prekomerno opada i motor se zaustavlja Kontrola motora je prevruća Zaustavite motor i sačekajte da se ohladi Sečivo je blokirano Kako biste sprečili slučajno pokretanje,...
  • Page 504 Težina bez akumulatora, kg Akumulator Tip akumulatora Husqvarna serija Husqvarna serija Husqvarna serija akumulatora akumulatora akumulatora Vreme rada akumulatora Vreme rada akumulatora, min, (slobodan rad) sa aktiviranom funkcijom SavE, sa jed- nim Husqvarna 5,2 Ah akumulatorom (Bli200). 1199 - 002 - 21.11.2019...
  • Page 505 LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Vreme rada akumulatora, min, (slobodan rad) sa aktiviranim standardnim režimom, sa jednim Husqvarna 5,2 Ah akumulatorom (Bli200). Emisija buke Nivo zvučne snage, mereno dB (A) Nivo zvučne snage, garantovano L dB (A) Nivoi zvuka Nivo zvučnog pritiska na uho rukovaoca, dB...
  • Page 506 Odobreni punjači za navedene akumulatore, BLi Ulazni napon, V Frekvencija, Hz Snaga, W QC80 100–240 50–60 QC80F QC330 100–240 50–60 QC500 100–240 50–60 1199 - 002 - 21.11.2019...
  • Page 507: Ez Deklaracija O Usaglašenosti

    Ako nije drugačije naznačeno, navedeni standardi +46-36-146500, izjavljuje da je kosačica Husqvarna predstavljaju najnovije objavljene verzije. LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, LC 353iVX od godine 2018 i nadalje, usaglašena sa Ovlašćeno telo: 0359, Intertek Testing and Certification zahtevima DIREKTIVE VEĆA:...
  • Page 508: Symboler På Produkten

    Innehåll Introduktion..............508 Felsökning..............521 Säkerhet..............510 Transport, förvaring och kassering......522 Montering..............517 Tekniska data............. 523 Drift................518 EG‐försäkran om överensstämmelse......526 Underhåll..............520 Registrerade varumärken........... 526 Introduktion Produktbeskrivning Avsedd användning Produkten är en rotorgräsklippare som styrs av en Använd produkten för att klippa gräsmattor i trädgårdar. gående person.
  • Page 509 gällande UkrSEPRO- (Fig. Akta dig för utslungade direktiv. föremål och rikoschetter. (Fig. Produkten (Fig. Varning! Håll händer och överensstämmer med fötter borta från den gällande RCM-direktiv. roterande kniven. Gäller endast för AU/NZ (Fig. Varning! Håll händer och (Fig. Bulleremissioner till fötter borta från omgivningen enligt roterande delar.
  • Page 510: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    specifika krav för certifieringar Produktansvar på vissa marknader. Enligt lagstiftningen för produktansvar ansvarar vi inte för skador som vår produkt orsakar om: • produkten repareras felaktigt Märkning på produkten • produkten repareras med delar som inte kommer från tillverkaren eller inte har godkänts av tillverkaren (Fig.
  • Page 511 • Använd inte produkten om den stanna den och tala med en är trasig. Husqvarna-återförsäljare • Modifiera aldrig den här innan du fortsätter. produkten och använd den • Tänk på att föraren kommer inte om det är möjligt att den...
  • Page 512 Personlig skyddsutrustning på är ansträngande att använda sida 513 . produkten i dåligt väder eller på fuktiga eller våta platser. • Se till att du vet hur man Dåligt väder kan leda till farliga snabbt stoppar motorn i en förhållanden, t.ex. hala ytor. nödsituation.
  • Page 513: Personlig Skyddsutrustning

    • Ställ produkten på ett stabilt igång. Stäng av motorn och se plant underlag och starta den. till att skärutrustningen inte Se till att kniven inte vidrör roterar. marken eller andra föremål. Säkerhetsinstruktioner för drift • Håll dig alltid bakom produkten Personlig skyddsutrustning när du använder den.
  • Page 514 Om För att inspektera säkerhetsanordningarna är motorbromsen ska du starta defekta ska du prata med din motorn och sedan släppa Husqvarna serviceverkstad. motorbromsbygeln. Om motorn inte stannar inom tre sekunder Kontrollera klippkåpan ska du låta en godkänd Husqvarna-serviceverkstad Klippkåpan dämpar justera motorbromsen.
  • Page 515 • Använd endast laddningsbara • Använd batteriet vid batterier från Husqvarna som temperaturer mellan –10 °C strömkälla för relaterade och 40 °C. Husqvarna-produkter. På • Rengör inte batteriet eller grund av risken för skador ska batteriladdaren med vatten. Se du inte använda batteriet som Rengöra batteriet och...
  • Page 516: Säkerhetsinstruktioner För Underhåll

    på aktiva eller passiva instruktioner om säker medicinska implantat. För att användning av batteriladdaren reducera risken för och förstår de risker omständigheter som kan leda användandet medför. Barn får till allvarliga eller livshotande inte leka med batteriladdaren. skador rekommenderar vi Rengöring och underhåll får därför personer med implantat inte utföras av barn utan...
  • Page 517 • För att förhindra oavsiktlig • Håll den skärande delen skarp start vid underhåll ska du vrida och ren för bästa och säkraste säkerhetsnyckeln till 0 och ta prestanda. bort batteriet. Vänta i minst • Låt din serviceverkstad fem sekunder innan du regelbundet kontrollera påbörjar underhåll.
  • Page 518 Knivarna kan träffa marken om gräsmattans säkerhet. yta inte är plan. Husqvarna Connect Batteri Husqvarna Connect är en kostnadsfri app för mobila VARNING: Innan du använder batteriet enheter. Husqvarna Connect-appen utökar funktionerna måste du läsa igenom och förstå kapitlet om för Husqvarna-produkten: säkerhet.
  • Page 519: Stänga Av Produkten

    2. Tryck på SavE-knappen igen för att stänga av funktionen. SavE-symbolen (B) på displayen släcks. Batteriladdningsstatus (Fig. 42) Ett litiumjonbatteri från Husqvarna kan laddas eller SavE-funktionen stängs automatiskt av om användas vid alla laddningsnivåer. Batteriet inte är markförhållandena kräver högre effekt. SavE-funktionen skadat.
  • Page 520 • Klipp i olika riktningar varje gång för att undvika • Om en mulchingplugg och en mulchingkniv är ränder i gräsmattan. monterade tar du bort dem. • Stäng den bakre kåpan innan du använder Klippa gräset utan en gräsuppsamlare produkten. eller mulchingplugg monterad När du använder produkten kastas gräsklippet ut under den bakre kåpan.
  • Page 521 Om du träffar ett hinder som gör att produkten stannar • Spola inte vatten direkt på motorn. ska du byta ut den skadade kniven. Låt • Använd en borste för att ta bort löv, gräs och smuts. serviceverkstaden bedöma om kniven kan slipas eller Rengöra batteriet och batteriladdaren måste ersättas.
  • Page 522: Transport, Förvaring Och Kassering

    Batteriladdare Lysdiod på batteri- Eventuella fel Möjliga åtgärder laddaren Lysdioden för fel blin- Temperaturen i arbetsmiljön är Använd batteriladdaren i temperaturer mellan 5 °C och för hög eller för låg 40 °C. Lysdioden för fel lys- Tala med en godkänd serviceverkstad Reglagepanel Knappsats Felkod (antal blin-...
  • Page 523: Tekniska Data

    Nivåer för varvtalsreglering Ej tillämpligt Vikt Vikt utan batteri, kg Batteri Batterityp Husqvarna Battery- Husqvarna Battery- Husqvarna Battery- serien serien serien Batteritid Batteritid, min, (fri drift) med SavE aktiverat, med ett 5,2 Ah-batteri från Husqvarna (Bli200). 1199 - 002 - 21.11.2019...
  • Page 524 LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Batteritid, min, (fri drift) med standardläge ak- tiverat, med ett 5,2 Ah-batteri från Husqvarna (Bli200). Bulleremissioner Ljudeffektnivå, uppmätt dB(A) Ljudeffektnivå, garanterad L dB(A) Ljudnivåer Ljudtrycksnivå vid användarens öra, dB(A) Vibrationsnivåer Handtag, m/s...
  • Page 525 Laddare som är godkända för de angivna batterierna, Inspänning, V Frekvens, Hz Effekt, W QC80F QC330 100–240 50–60 QC500 100–240 50–60 1199 - 002 - 21.11.2019...
  • Page 526: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Anmält organ: 0359, Intertek Testing and Certification +46-36-146500, försäkrar härmed att gräsklipparen Ltd. Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes, MK5 8NL, Husqvarna LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, LC 347iVX, United Kingdom har utfört bedömning av LC 353iV, LC 353iVX från år 2018 och framåt uppfyller överensstämmelse enligt bilaga VI till direktiv...
  • Page 527: Ürün Üzerindeki Semboller

    İçindekiler Giriş................527 Sorun giderme............540 Güvenlik..............529 Taşıma, depolama ve atma........541 Montaj................. 536 Teknik veriler.............. 542 Kullanım..............537 AT Uyumluluk Bildirimi..........545 Bakım................539 Kayıtlı ticari markalar..........545 Giriş Ürün açıklaması Kullanım amacı Ürün, yaya kumandalı bir döner çim biçme makinesidir. Ürünü özel bahçelerde çim kesmek için kullanın. Ürünü Çim, çim toplama sepetinde toplanır.
  • Page 528 (Şek. Atılan nesnelere ve (Şek. Ürün, geçerli RCM seken cisimlere dikkat direktiflerine uygundur. edin. Sadece AU/NZ için geçerlidir (Şek. Uyarı: El ve ayaklarınızı döner bıçaktan uzak (Şek. Avrupa Topluluğu tutun. Direktifi uyarınca çevreye yayılan gürültü (Şek. Uyarı: El ve ayaklarınızı emisyonu.
  • Page 529: Kullanmadan Önce

    Ürün üzerindeki etiket • ürünün hatalı bir şekilde onarılması, • ürünün, üretici tarafından onaylanmayan veya (Şek. 22) üreticiden alınmayan parçalarla tamir edilmesi, • üründe, üreticiden alınmayan veya üretici tarafından onaylanmayan bir aksesuar bulunması, El ve ayaklarınızı döner • ve ürünün, onaylı bir servis merkezinde veya yetkili bıçaklardan uzak tutun.
  • Page 530 önce Husqvarna varsa bu ürünü değiştirmeyin yetkili satıcınızla görüşün. veya kullanmayın. • Diğer insanları veya bu Çalışma alanı güvenliği insanlara ait mülkleri içeren kazalardan operatörün UYARI: Ürünü sorumlu tutulacağını kullanmadan önce unutmayın. aşağıdaki uyarı • Ürünü temiz tutun. İşaretleri ve talimatlarını...
  • Page 531 edin. Uzun çim nesneleri şekilde takılan bıçak saklayabilir. gevşeyerek yaralanmanıza neden olabilir. • Eğimli yerlerde çim kesmek tehlikeli olabilir. Ürünü 15°'den • Bıçağın taş veya kök gibi daha eğimli zeminlerde nesnelere çarpmamasına kullanmayın. dikkat edin. Bu, bıçağa zarar verebilir ve motor milini •...
  • Page 532 • Güvenlik araçları arızalı olan bir ürünü kullanmayın. Kullanım için güvenlik talimatları • Güvenlik araçlarını düzenli Kişisel koruyucu ekipman olarak kontrol edin. Güvenlik araçları arızalıysa Husqvarna UYARI: Ürünü servis noktanızla görüşün. kullanmadan önce 1199 - 002 - 21.11.2019...
  • Page 533 çalışır. kullanmadan önce aşağıdaki uyarı (Şek. 23) talimatlarını okuyun. Motor fren kolu Motor fren kolu motoru • Yalnızca ilgili Husqvarna durdurur. Motor fren kolu ürünleri için güç kaynağı serbest bırakıldığında motor olarak Husqvarna şarj edilebilir durur. akülerini kullanın. Yaralanmayı önlemek için aküyü başka Motor frenini kontrol etmek için...
  • Page 534 ışığından, ısı kaynaklarından talimatlarını okuyun. veya açık alevden uzak tutun. Akü patlayabilir ve yanıklara • QC akü şarj cihazlarını ve/veya kimyasal yanıklara yalnızca Husqvarna yedek neden olabilir. akülerini şarj etmek için • Aküyü yağmurdan ve ıslak kullanın. koşullardan uzak tutun.
  • Page 535 ve üzerinde çatlaklar çocuklar tarafından bulunmadığını düzenli olarak gerçekleştirilmemelidir. kontrol edin. • Şarj edilemeyen aküleri akü • Akü şarj cihazını güç şarj cihazında şarj etmeyin. kablosundan tutup • Akü şarj cihazını, yanıcı kaldırmayın. Akü şarj cihazını malzemelerin veya korozyona elektrik prizinden çıkarmak için neden olabilecek fişi çekin.
  • Page 536 yapın. Onaylı bir servis • Servis noktanızın düzenli noktasında profesyonel olarak ürünü kontrol etmesini onarım yaptırın. Daha fazla ve gerekli ayarları ve bilgi için size en yakın servis onarımları yapmasını sağlayın. noktası ile görüşün. • Hasarlı, aşınmış veya bozuk • Yalnızca bu kullanım parçaları...
  • Page 537: Kesme Yüksekliğini Ayarlama

    Husqvarna Connect Akü durumu Husqvarna Connect, mobil cihazınız için ücretsiz bir Ekranda, kalan akü kapasitesi ve aküyle ilgili sorun olup uygulamadır. Husqvarna Connect uygulaması, olmadığı gösterilir. Akü kapasitesi, ürün kapatıldıktan Husqvarna ürününüz için ayrıntılı işlevler sunar: veya akü...
  • Page 538 Ekrandaki SavE simgesi (B) yanar. Akü şarj durumu 2. İşlevi durdurmak için SavE düğmesine tekrar basın. Bir Husqvarna Lityum iyon akü tüm şarj seviyelerinde Ekrandaki SavE simgesi (B) söner. (Şek. 42) şarj edilebilir veya kullanılabilir. Akü bundan zarar Zemin koşulları daha yüksek bir çıkış gerektirirse SavE görmez.
  • Page 539 Bakım Giriş Yetkili satıcınız servis noktası değilse kendisiyle görüşüp en yakınınızdaki servis noktası hakkında bilgi edinin. Bakım takvimi UYARI: Bakım yapmadan önce güvenlik bölümünü okuyup anlamanız gerekir. Bakım aralıkları, ürünün günlük kullanımına göre hesaplanır. Ürün her gün kullanılmazsa aralıklar değişir. Ürüne uygulanacak tüm servis ve onarım işlemleri için Kullanım için güvenlik * ile işaretli bakımlar için bkz.
  • Page 540: Sorun Giderme

    Kesme donanımını kontrol etme 2. Bıçak cıvatasını sökün. 3. Bıçağı sökün. UYARI: Yanlışlıkla çalıştırmayı önlemek için 4. Bıçak desteğinde ve bıçak cıvatasında hasar olup güvenlik anahtarını 0 konumuna getirin, olmadığını kontrol edin. aküyü çıkarın ve en az 5 saniye bekleyin. 5.
  • Page 541: Kontrol Paneli

    Akü şarj cihazı Akü şarj cihazındaki Olası arızalar Olası prosedür Hata LED'i yanıp sö- Çalışma ortamındaki sıcaklık çok Akü şarj cihazını 5°C ile 40°C arasındaki sıcaklıklarda nüyor yüksek veya çok düşüktür kullanın. Hata LED'i yanıyor Onaylı bir servis noktasıyla görüşün Kontrol paneli Tuş...
  • Page 542: Teknik Veriler

    Geçerli değil Ağırlık Aküsüz ağırlık, kg Akü Akü tipi Husqvarna Akü Serisi Husqvarna Akü Serisi Husqvarna Akü Serisi Akü çalışma süresi Bir adet Husqvarna 5,2 Ah akü (Bli200) ile birlikte SavE etkin durumdayken dakika cin- sinden akü çalışma süresi (serbest çalışma).
  • Page 543 LC 247iX/LC 247i LC 347iVX/LC 347iV LC 353iVX/LC 353iV Bir adet Husqvarna 5,2 Ah akü (Bli200) ile birlikte standart mod etkin durumdayken da- kika cinsinden akü çalışma süresi (serbest çalışma). Gürültü yayma Ses gücü seviyesi, ölçülmüş dB (A) Ses gücü seviyesi, L...
  • Page 544 Belirtilen aküler için onaylı şarj cihazları, BLi Giriş voltajı, V Frekans, Hz Güç, W QC80F QC330 100-240 50-60 QC500 100-240 50-60 1199 - 002 - 21.11.2019...
  • Page 545: At Uyumluluk Bildirimi

    MK5 8NL, United Kingdom 2000/14/AT direktifi Ek VI'ya +46-36-146500, ve sonraki seri numaralı Husqvarna uygun şekilde uyumluluk değerlendirmesini LC 247i, LC 247iX, LC 347iV, LC 347iVX, LC 353iV, gerçekleştirmiş ve şu numaralı sertifikayı LC 353iVX model çim biçme makinelerinin KONSEY vermiştir:71590 (LC 247iX, LC 347iVX), 71591 (LC...
  • Page 546: Символи На Виробі

    Зміст Вступ................546 Усунення несправностей.......... 562 Безпека..............548 Транспортування, зберігання й утилізація....564 Збирання..............558 Технічні характеристики........... 565 Експлуатація..............558 Декларація відповідності ЄС........568 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ......561 Зареєстровані товарні знаки........568 Вступ Опис виробу Правильне використання Цей виріб – обертальна газонокосарка, керована Використовуйте...
  • Page 547 знаходитися на (Мал. Виріб відповідає безпечній відстані від вимогам застосовних робочої зони. директив ЄС. (Мал. Остерігайтеся (Мал. Виріб відповідає рикошету й об’єктів, які вимогам застосовних можуть вилітати з-під директив Митного виробу. союзу ЄАЕС. (Мал. Увага! Тримайте руки (Мал. Виріб відповідає та...
  • Page 548 спеціальних сертифікатів для (Мал. Щоб зупинити двигун, певних ринків. відпустіть ручку зупинення двигуна. Маркування на виробі (Мал. Повільно (Мал. 22) Тримайте руки й ноги на (Мал. Швидко безпечній відстані від лез, що обертаються. (Мал. Сканований код Відповідальність за якість продукції Згідно...
  • Page 549 безпеки користуватися виробом у конкретній ситуації, ПОПЕРЕДЖЕННЯ: припиніть роботу та Перш ніж розпочати проконсультуйтеся з використання виробу, дилером Husqvarna. уважно прочитайте • Пам’ятайте, що оператор наведені нижче несе відповідальність за попередження. нещасні випадки, у результаті яких постраждали • Цей виріб може бути...
  • Page 550 використовують виріб. Біля • Предмети, що потраплять на виробу, що працює, повинна різальне обладнання, завжди знаходитися можуть відлетіти та відповідальна доросла поранити сторонніх осіб або особа. пошкодити інші предмети. Сторонні особи та тварини • Забороняється повинні знаходитися на використовувати виріб, якщо безпечній...
  • Page 551 напрямку. Не рухайтеся правильно встановленого вверх і вниз. леза та всіх кожухів. Неправильно встановлене • Будьте обережні, лезо може від’єднатися й наближаючись до призвести до травм. прихованих кутів та предметів, які можуть • Слідкуйте, щоб лезо не закривати поле зору. зачіпляло...
  • Page 552 • Під час роботи з виробом регулювання при завжди залишайтеся позаду ввімкненому двигуні. нього. • Забороняється залишати • Під час роботи з виробом усі виріб без нагляду коли колеса мають залишатися на двигун працює. Зупиніть землі, а обидві руки треба двигун...
  • Page 553 не зупиняється протягом 3 вібрацію виробу та знижує секунд, необхідно передати небезпеку травмування виріб в авторизований центр лезом. обслуговування Husqvarna для налаштування гальма • Огляньте кожух леза та двигуна. переконайтеся, що він не (Мал. 24) 1199 - 002 - 21.11.2019...
  • Page 554 • Для живлення виробів ламати акумулятор. Husqvarna необхідно • У разі витікання рідини з використовувати лише акумулятора слідкуйте, щоб акумулятори Husqvarna. Щоб вона не потрапила на тіло чи уникнути травмування, в очі. Якщо рідина потрапила забороняється на шкіру, промийте вражену...
  • Page 555 наведені нижче • Регулярно перевіряйте шнур попередження. живлення зарядного пристрою на предмет пошкоджень та тріщин. • Для заряджання замінних акумуляторів Husqvarna • Забороняється підіймати необхідно використовувати зарядний пристрій, лише зарядні пристрої QC. тримаючи його за шнур живлення. Щоб від’єднати • Ризик короткого замикання й...
  • Page 556 жодному разі не тягніть за • Не намагайтеся заряджати шнур живлення. одноразові батареї за допомогою зарядного • Тримайте шнур живлення та пристрою. подовжувачі на безпечній відстані від води, мастил і • Забороняється гострих предметів. використовувати зарядний Переконайтеся, що кабель пристрій поблизу не...
  • Page 557 двигуна під час Лезо дуже гостре, ним обслуговування переведіть можна легко порізатися. ключ безпеки в положення • Для найкращої «0» та вийміть акумулятор. продуктивності та безпеки Перед початком слід підтримувати різальні обслуговування зачекайте кромки гострими та чистими. щонайменше 5 секунд. •...
  • Page 558 Щоб почати користуватися Husqvarna Connect 2. Пересуньте головки вгору в напрямку ручки, доки вони не зупиняться та ви не почуєте клацання. 1. Завантажте програму Husqvarna Connect на свій (Мал. 27) мобільний пристрій. 3. Надійно затягніть фіксуючі голівки. 2. Зареєструйтеся в програмі Husqvarna Connect.
  • Page 559 роботи. Поточний стан заряду акумулятора Стан заряджання акумулятора відображається протягом 5 секунд після вимкнення виробу або натискання індикаторної кнопки Літій-іонний акумулятор Husqvarna можна заряджати акумулятора. У разі виникнення будь-якої помилки на та використовувати за будь-якого рівня зарядки. дисплеї акумулятора з’являється попереджувальний...
  • Page 560 2. Вставте заряджений акумулятор в один із Коли необхідність у підвищеній потужності зникає, тримачів акумулятора. За необхідності двигун повертається до роботи в стандартному тривалішого використання вставте другий режимі. заряджений акумулятор в інший тримач Зупинка виробу акумулятора. 3. Поверніть ключ безпеки в положення «1». (Мал. Якщо...
  • Page 561: Технічне Обслуговування

    ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Вступ інформацію щодо найближчого центру обслуговування. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед виконанням Графік технічного обслуговування робіт із технічного обслуговування обов’язково прочитайте й усвідомте зміст Інтервали технічного обслуговування вказані з розділу про заходи безпеки. урахуванням щоденного використання виробу. Інтервали змінюються для іншої частоти використання...
  • Page 562: Усунення Несправностей

    Чищення акумулятора та зарядного балансування леза необхідно проводити в центрі обслуговування. У разі потрапляння на перешкоду, пристрою що призвела до зупинки двигуна, замініть пошкоджене лезо. Спеціалісти центру обслуговування мають провести оцінювання стану УВАГА: Заборонено мити батарею чи леза та надати консультацію щодо необхідності його зарядний...
  • Page 563 Світлодіоди на Можливі несправності Можливі виправлення акумуляторі Акумулятор на Блимає світлодіодний Занадто низький рівень заряду Зарядіть акумулятор Див. сторінці 562 . індикатор помилки акумулятора Температура робочого Акумулятор дозволяється використовувати за середовища занадто висока чи температури від ‐10°C до 40°C. занадто низька Перенапруга...
  • Page 564: Панель Керування

    Панель керування Кнопкова панель Код помилки Можливі несправності Рекомендовані дії (кількість спалахів) Блимає Двигун перенавантажений Збільште висоту різання. Див. Налаштування висоти різання на світлодіодний Частота обертання двигуна сторінці 559 . індикатор занадто падає та він помилки. зупиняється Елементи керування Зупиніть двигун та почекайте, доки двигуном...
  • Page 565: Технічні Характеристики

    • Перед тривалим зберіганням акумуляторної (Мал. 50) батареї переконайтеся, що рівень її заряду становить 30–50 %. Технічні характеристики Технічні характеристики LC 247iX / LC 247i LC 347iVX / LC 353iVX / LC 347iV LC 353iV Різальний двигун Тип двигуна Двигун постійного...
  • Page 566 LC 247iX / LC 247i LC 347iVX / LC 353iVX / LC 347iV LC 353iV Акумулятор Тип акумулятора Серія Husqvarna Серія Husqvarna Серія Husqvarna Тривалість роботи акумулятора Тривалість роботи акумулятора, хв (холостий хід), із активованою функцією SavE, з одним акумулятором Husqvarna ємністю...
  • Page 567 Схвалені акумулятори Тип Ємність батареї, Напруга, В Вага, фунти/кг ампер-години BLi20 Літій-іонний 2,6/1,2 BLi200 Літій-іонний 2,8/1,3 BLi300 Літій-іонний 4,1 / 1,9 Схвалені зарядні пристрої для вказаних батарей, BLi Вхідна напруга, Частота, Гц Потужність, Вт В QC80 100-240 50-60 QC80F QC330 100-240 50-60 QC500...
  • Page 568: Декларація Відповідності Єс

    Декларація відповідності ЄС Декларація відповідності ЄС ETSI EN 61000-6-1, EN 300 328 BT low energy Tx/Rx, EN 50581 Ми, Husqvarna АВ, SE‐561 82 місто Хускварна, Якщо інше не зазначено, маються на увазі останні Швеція, телефон: +46-36-146500, заявляємо, що опубліковані версії вищенаведених стандартів.
  • Page 569 1199 - 002 - 21.11.2019...
  • Page 570 1199 - 002 - 21.11.2019...
  • Page 571 1199 - 002 - 21.11.2019...
  • Page 572 Original instructions Originalios instrukcijos Оригинални инструкции Lietošanas pamācība Původní pokyny Originele instructies Originale instruktioner Originale instruksjoner Originalanweisungen Oryginalne instrukcje Αρχικές οδηγίες Instruções originais Instrucciones originales Instrucţiuni iniţiale Originaaljuhend Оригинальные инструкции Alkuperäiset ohjeet Pôvodné pokyny Instructions d’origine Izvirna navodila Originalne upute Originalna uputstva Eredeti útmutatás...

Ce manuel est également adapté pour:

Lc 247ixLc 347ivLc 347ivxLc 353ivLc 353ivx

Table des Matières