Publicité

Liens rapides

Modèle déposé
GU IDE D'U TILISATI ON
Cellu M6 Alliance
Veuillez lire attentivement l'intégralité
de ce guide avant d'utiliser votre appareil.
© LPG Systems 2020. LPG
, Cellu M6
, et Endermowear
®
®
et/ou sur lesquelles elle détient des droits exclusifs.
Toute reproduction, même partielle, est strictement interdite.
Médical
®
sont des marques déposées par LPG Systems
TM
GU1601- FR
Indice B du 09/2020
Félicitations pour l'achat de votre appareil Cellu M6 Alliance
représente le fruit de nombreuses années d'expérience dans la conception et
la production d'appareils de traitement des tissus cutanés. Vous pourrez en
apprécier pleinement la perfection technique et la fiabilité qui ont fait de LPG
Systems le leader dans ce domaine. Dans le but de vous satisfaire de façon
permanente, LPG Systems a équipé votre appareil d'un logiciel assurant sa
connexion avec le serveur LPG dédié. Les informations collectées grâce à ce
logiciel vont notamment permettre à LPG Systems d'améliorer davantage le suivi
technique et la maintenance de votre appareil. Ce guide d'utilisation contient
la description du fonctionnement, les instructions pour l'entretien de base à
effectuer périodiquement et les consignes de sécurité. Nous vous rappelons que
votre appareil est destiné au traitement du tissu conjonctif. Il doit être utilisé
uniquement par un professionnel qui aura préalablement assisté à la formation
constructeur dispensée par LPG Systems ou un distributeur agréé si vous résidez
hors de France. Au moindre doute concernant le fonctionnement ou l'entretien de
votre appareil, n'hésitez pas à contacter le Service Client LPG Systems :
+33 (0)4 75 78 69 00
A T T E N T I O N
Pour mieux répondre aux besoins et attentes de ses clients, LPG Systems est continuellement à la
recherche d'améliorations dans la conception et la qualité de ses produits. C'est pourquoi, il se peut
qu'il y ait quelques différences minimes entre votre appareil et celui décrit dans le guide.
Medical. Ce modèle
®
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LPG CELLU M6 ALLIANCE MÉDICAL

  • Page 1 A T T E N T I O N Pour mieux répondre aux besoins et attentes de ses clients, LPG Systems est continuellement à la recherche d’améliorations dans la conception et la qualité de ses produits. C’est pourquoi, il se peut...
  • Page 2: Contenu De L'emballage

    (voir tableau ci-dessous). Au moindre doute concernant le fonctionnement de votre appareil ou pour évoluer vers > Une tête Alliance 50 un modèle complet, n’hésitez pas à contacter le Service Client de LPG Systems ou votre distributeur. > Une tête TR30...
  • Page 3 ......GARANTIE dispositif indépendant, il n’est pas cumulable avec d’autres dispositifs. Il doit être utilisé par des professionnels, spécialement formés par LPG SYSTEMS. L’utilisation de l’appareil n’est pas adaptée pour une utilisation à domicile. 10.
  • Page 4: L' Appareil Cellu M6 Alliance

    L’ APPAREIL CELLU M6 ALLIANCE (SUITE) ACCÈS AUX FILTRES > > ® FLEXIBLE BRAS GAUCHE FLEXIBLE BRAS DROIT FILTRE BRAS DROIT FACE AVANT DALLE TACTILE FILTRE BRAS GAUCHE SUPPORT TÊTE SUPPORT TÊTE ACCÈS AUX FILTRES BAC SUPPORT TÊTE Les filtres sont accessibles par l’arrière de l’appareil.
  • Page 5: Adaptateur Tête Ergolift

    TÊTE ALLIANCE 80 ADAPTATEUR TÊTE ERGOLIFT > > TOUCHE MARCHE/ARRÊT LEDS LUMINEUSES TOUCHE SÉLECTION DU MODE DE SOIN TOUCHES DE RÉGLAGE TOUCHE AUGMENTATION DE LA PUISSANCE DES PARAMÈTRES TOUCHE DIMINUTION DE LA PUISSANCE RACCORD AU FLEXIBLE ENJOLIVEUR CLAPET RACCORD DES CHAMBRES DE SOIN CURSEUR RÉGLAGE POSITION DU ROULEAU ET DU CLAPET La connexion/déconnexion se fait par un simple push pull.
  • Page 6: Consignes De Sécurité Importantes

    (intensité, séquentialité, différentiel…) sont toujours • Utiliser uniquement les têtes de traitement fournies adaptés aux tissus à traiter. avec votre appareil ou préconisées par LPG Systems. • Ne pas s’appuyer, se reposer ni s’assoir sur • Ne jamais utiliser cet appareil si le cordon •...
  • Page 7: Contre-Indications

    30cm de votre appareil, ils peuvent perturber son bon fonctionnement. ne pas traiter la région lombo-abdominale, médecin. • L’utilisation d’autres têtes de traitement que celles fournies par LPG Systems peut avoir demander l’avis du médecin traitant pour le • Cet appareil ne doit pas être utilisé sur comme conséquence une augmentation des émissions ou une diminution de l’immunité...
  • Page 8: Plaque Signalétique D'identification

    Proscrire les produits agressifs tels que l’acétone, le trichloroéthylène ou l’alcool à 90°. sur votre appareil. La plaque signalétique est située à l’arrière de l’appareil. En réponse à la réglementation, LPG Systems adhère à l’éco-organisme Recylum et finance ainsi la filière de recyclage agréée pour les déchets électroniques professionnels.
  • Page 9: Remplacement Des Cartouches Et De La Mousse Filtrante

    Sélectionner le menu Configuration en appuyant sur cette touche (fig. 2). Pensez à vous réapprovisionner en cartouches filtrantes auprès du Service Client LPG Systems de façon Sélectionner le menu « Entretien » en appuyant à en avoir toujours de rechange.
  • Page 10: Instruction Pour Connecter/Déconnecter Les Têtes De Traitement Motorisées

    INSTRUCTION POUR CONNECTER/DÉCONNECTER INSTRUCTION POUR CONNECTER / > > LES TÊTES DE TRAITEMENT MOTORISÉES DÉCONNECTER LE PORTE EMBOUT Pour connecter et déconnecter le Pour connecter les têtes sur le flexible, procéder porte embout au flexible, suivre les comme indiqué ci-dessous : RACCORD DU FLEXIBLE instructions du chapitre 4.4 «...
  • Page 11: Instruction Pour Monter Et Démonter Le Capot De Protection Usb

    NBRE D’HEURES OPÉRATIONS EFFECTUÉES REMPLACEMENT DU CORDON SECTEUR > Si le cordon d’alimentation de votre appareil est endommagé, veuillez contacter le Service Client de LPG Systems qui vous le remplacera. Service Client de LPG Systems : +33(0)4 75 78 69 00...
  • Page 12: Un Petit Problème ! Que Faire

    Caractéristiques environnementales d’utilisation : Client de LPG Systems ou au distributeur agréé le plus proche de chez vous en indiquant le Température ambiante : ..... . + 10 à + 30°C en fonctionnement normal.
  • Page 13 INDEX > TÊTES DE TRAITEMENT CELLU M6 Alliance Medical ® DESCRIPTION DE LA TÊTE ALLIANCE 80 ........DESCRIPTION DE LA TÊTE ALLIANCE 50 .
  • Page 14: Description De La Tête Alliance

    DESCRIPTION DE LA TÊTE ALLIANCE 80 DESCRIPTION DE LA TÊTE ALLIANCE 80 (SUITE) > > La Tête Alliance 80 est destinée RÉGLAGE DE LA POSITION DU ROULEAU ET DU CLAPET MOTORISÉS TOUCHE “MARCHE / ARRET” au traitement endermologie ® corps La tête Alliance 80 possède une butée réglable à...
  • Page 15 DESCRIPTION DE LA TÊTE ALLIANCE 50 > DESCRIPTION DE LA TÊTE ALLIANCE 50 (SUITE) > La tête alliance 50 est destinée aux RÉGLAGE DE LA POSITION DU ROULEAU ET DU CLAPET MOTORISÉS traitements thérapeutiques ( fibrose, œdème, inflammation…) La tête Alliance 50 possède une butée réglable à 2 positions qui permet d’ajuster l’écartement du rouleau motorisé...
  • Page 16: Description De La Tête Ergolift

    DESCRIPTION DE LA TÊTE AUXILIAIRE TR30 DESCRIPTION DE LA TÊTE ERGOLIFT > > TOUCHE MARCHE/ARRÊT TOUCHE SÉLECTION DU MODE DE TRAITEMENT TOUCHE AUGMENTATION DE LA PUISSANCE TOUCHE “MARCHE ARRÊT” TOUCHE DIMINUTION DE LA PUISSANCE RACCORD AU FLEXIBLE TOUCHE “RÉGLAGES DES PARAMÈTRES” RACCORD DES CHAMBRES ERGOLIFT La connexion/déconnexion se fait par un simple push pull.
  • Page 17: Description Des Micro-Buses Et Micro-Têtes

    1. Enlever les clapets d’étanchéité (2 clapets hauts et 1 clapet bas) comme indiqué sur les photos ci-dessous (fig 1 à 4). PORTE EMBOUT 2. Frotter méticuleusement pendant au moins 1 minute à l’aide de lingettes LPG ® imprégnées d’une solution bactéricide et fongicide : a) Les clapets ainsi que leur emplacement (fig 5 à...
  • Page 18 (fig 1 à 4). Répétez l’opération sur le 2 clapet. ème 2. Frotter méticuleusement pendant au moins 1 minute à l’aide de lingettes LPG ® 2. Frotter méticuleusement pendant au moins 1 minute à l’aide de lingettes LPG ®...
  • Page 19 à l’aide de lingettes LPG ® des lingettes LPG ® FIG. 3 ≥ A T T E N T I O N Utiliser une solution désinfectante contenant le principe actif ortho-phtalaldéhyde (OPA). Avant d’utiliser la solution désinfectante, il est recommandé...
  • Page 20 ENTRETIEN (SUITE) ENTRETIEN (SUITE) > > TÊTES ERGOLIFT ET CHAMBRES ERGOLIFT DÉSINFECTION DES CHAMBRES ERGOLIFT Pour des raisons d’hygiène, l’entretien des têtes Ergolift est à effectuer avant et après chaque La tête Ergolift est prévue pour être utilisée directement sur la peau. Dans le cadre utilisation, têtes déconnectées de l’appareil, à...
  • Page 21: Conditions Générales De Garantie

    à LPG Systems l’appareil. événement accidentel (choc, chute, etc). à LPG Systems dans les 15 jours de la livraison de procéder aux interventions de réparation De dommages dûs à des catastrophes et ce pour quelque pays que ce soit.
  • Page 22: Activation De Garantie

    ACTIVATION DE GARANTIE > > Dans le cadre de la présente garantie, LPG Systems a pour seule obligation de remplacer les composants de l’appareil qui répondent aux conditions de cette garantie. LPG Systems n’est Vous pouvez activer votre garantie directement en ligne aucunement responsable d’une quelconque perte ou dommage lié...
  • Page 23: Annexe : Compatibilité Électromagnétique

    ANNEXE : COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE ANNEXE : COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE > > TABLEAU 1 : DIRECTIVES ET DÉCLARATION DU FABRICANT – ÉMISSIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES Test Exigences Niveau de conformité L’appareil Cellu M6 Alliance ® Medical est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il convient que le client ou l’utilisateur de Cellu M6 Alliance ®...
  • Page 24 SIÈGE SOCIAL LPG SYSTEMS S.A.S. TECHNOPARC DE LA PLAINE 30, RUE DU DR. ABEL - CS 90035 - 26902 VALENCE CEDEX 09 - FRANCE TEL.: +33 (0)4 75 78 69 00 - FAX: +33 (0)4 75 42 80 85 INTERNATIONAL/MARKETING ECOLUCIOLES –...

Table des Matières