Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

AirSilent Airpump
UK
Instruction manual
Bedienungsanleitung
D
Mode d'emploi
F
NL
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni
I
Instrucciones
E
P
Manual de instruções
Bruksanvisning
S
Brugsanvisning
DK
Instrukcja użytkowania
PL
CZ
Návod k použití
Руководство по эксплуатации
RUS
For more information: www.tetra.net
Mini / Maxi
3
10
18
26
34
42
50
58
66
74
82
90

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tetra AirSilent Airpump Mini

  • Page 1 AirSilent Airpump Mini / Maxi Instruction manual Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni Instrucciones Manual de instruções Bruksanvisning Brugsanvisning Instrukcja użytkowania Návod k použití Руководство по эксплуатации For more information: www.tetra.net...
  • Page 2 ASP0001 ASP0002 AirSilent Airpump...
  • Page 3 WARNING • Unplug all devices in the water before reaching into the water. • This device is suitable for use by children aged 8 and over as well as people with reduced physical, sensory or mental capacities or a lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed how to safely use the device and understand...
  • Page 4: Table Des Matières

    WARRANTY ..... . 9 FOREWORD Thank you for choosing a quality product from Tetra. For further useful information and services in relation to your product and Tetra’s fascinating underwater worlds, please visit our website:...
  • Page 5: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Prevention of electric shocks • Only connect the AirSilent Airpump to a professionally installed plug socket. • Protect the AirSilent Airpump and the power supply from moisture. • Ensure that no moisture is able to penetrate the plug socket. Install the connection cable in such a manner that it hangs down slightly before reaching the socket.
  • Page 6: Scope Of Delivery

    Note the symbols on the device IPX4 Splash water protection. Do not dispose of the device with household waste; send for recycling. Protection class II: Metal parts which can lead to voltage failure are insulated. Intended for indoor use only. SCOPE OF DELIVERY Fig.
  • Page 7: Attaching The Device

    Intended use Only use the AirSilent Airpump: • to aerate the aquarium water, • with the original air stone, • with the check valve, • in indoor areas, • for private use, • in line with the technical data. ATTACHING THE DEVICE WARNING Danger to life due to dangerous electric voltage if the AirSilent Airpump comes into contact with water.
  • Page 8: Initial Use

    INITIAL USE Procedure: Fig. B 1. Plug the power supply into the socket. – The AirSilent Airpump will switch on. 2. Position the connection cable. – The lowest point of the connection cable must be below the socket to prevent any water dripping down from entering the socket.
  • Page 9: Technical Specifications

    Your statutory warranty claims remain unaffected. In the event of complaint, please contact your retailer or Tetra: Tetra technical support centre, Postfach  1580, 49304  Melle, Germany www.tetra.net...
  • Page 10 WARNUNG • Trennen Sie alle Geräte im Wasser vom Stromnetz, bevor Sie ins Wasser greifen. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jah- ren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt wer- den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Gerä- tes unterwiesen wurden und die daraus...
  • Page 11: Vorwort

    GARANTIE ..... . . 17 VORWORT Danke, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt von Tetra ent- schieden haben. Besuchen Sie uns gerne auch im Internet unter www.tetra.net und erhalten viele nützliche Informationen und...
  • Page 12: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Elektrische Schläge vermeiden • Schließen Sie AirSilent Airpump nur an eine fachgerecht installierte Steckdose an. • Schützen Sie die AirSilent Airpump und das Netzteil vor Feuchtigkeit. • Stellen Sie sicher, dass keine Feuchtigkeit in die Steckdose gelangen kann. Verlegen Sie die Anschlussleitung so, dass diese vor der Steckdose etwas durchhängt.
  • Page 13: Lieferumfang

    Symbole auf dem Gerät beachten IPX4 Schutz gegen Spritzwasser. Nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen, sondern der Wiederverwertung zuführen. Schutzklasse II: Metallteile, die im Fehlerfall Spannung führen können, sind schutzisoliert. Ausschließlich in Innenräumen verwenden. LIEFERUMFANG Abb. A AirSilent Airpump Netzteil mit 1 m Anschlussleitung Ausströmerstein Rückschlagventil, verhindert das Wasser über den Luftschlauch in die AirSilent Airpump gelangt...
  • Page 14: Gerät Anbringen

    Bestimmungsgemäße Verwendung Verwenden Sie die AirSilent Airpump ausschließlich • zum Belüften des Wassers im Aquarium, • mit dem Original Ausströmerstein, • mit dem Rückschlagventil, • in geschlossenen Räumen, • für private Zwecke, • unter Einhaltung der technischen Daten. GERÄT ANBRINGEN WARNUNG Lebensgefahr durch gefährliche elektrische Spannung, wenn die AirSilent Airpump in Kontakt mit Wasser kommt.
  • Page 15: In Betrieb Nehmen

    IN BETRIEB NEHMEN Vorgehensweise: Abb. B 1. Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose. – Die AirSilent Airpump schaltet sich ein. 2. Anschlussleitung ausrichten. – Der tiefste Punkt der Anschlussleitung muss unterhalb der Steckdose liegen, so dass herabtropfendes Wasser nicht in die Steckdose gelangen kann.
  • Page 16: Entsorgen

    ENTSORGEN Die AirSilent Airpump enthält elektronische Bauteile und ist kein Restmüll. • Entsorgen Sie das Gerät über das bei Ihnen vorgesehene Rücknahmesystem, damit die Rohstoffe wiederverwertet werden können. • Schneiden Sie vor der Entsorgung das Kabel ab, um das Gerät unbrauchbar zu machen. TECHNISCHE DATEN AirSilent Airpump Mini...
  • Page 17: Garantie

    Fällen unsachgemäßer Behandlung, bei Verschleißteilen im Rahmen des normalen Verschleißes sowie beim Eingriff in die Gerätetechnik. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche bleiben unberührt. Bei Reklamationen wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Tetra: Tetra Technik Service Center, Postfach 1580, 49304 Melle www.tetra.net...
  • Page 18 AVERTISSEMENT • Débranchez tous les appareils de votre aquarium avant de toucher l'eau. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par un enfant de moins de 8 ans, un individu dont les capacités physiques, senso- rielles ou mentales sont réduites ou quelqu'un sans expérience ni connais- sances à...
  • Page 19: Avant-Propos

    GARANTIE ..... . . 25 AVANT-PROPOS Merci d'avoir choisi un produit de qualité signé Tetra. Pour bé- néficier de services et obtenir d'autres informations utiles sur votre produit et l'univers aquatique fascinant de Tetra, visitez notre site Web : www.tetra.net.
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Prévention des électrocutions • Branchez la pompe à air AirSilent Airpump uniquement sur une prise électrique dont l'installation répond aux normes en vigueur. • Protégez la pompe à air AirSilent Airpump et le bloc d'ali- mentation de l'humidité. •...
  • Page 21: Liste Des Éléments Fournis

    Symboles figurant sur l'appareil IPX4 Protection contre les projections d'eau. Ne pas éliminer avec les déchets ménagers ; à recycler. Classe de protection II : isolation des parties métalliques susceptibles de provoquer un défaut électrique. Appareil destiné à une utilisation en intérieur uniquement. LISTE DES ÉLÉMENTS FOURNIS Fig. A AirSilent Airpump...
  • Page 22: Fixation De L'appareil

    Utilisation prévue Utilisez exclusivement la pompe à air AirSilent Airpump : • pour aérer l'eau de l'aquarium, • avec la pierre à air d'origine, • avec l'anti-siphon, • en intérieur, • à des fins privées, • conformément aux données techniques. FIXATION DE L'APPAREIL AVERTISSEMENT Danger électrique mortel si la pompe à...
  • Page 23: Première Utilisation

    PREMIÈRE UTILISATION Procédure : Fig. B 1. Branchez le bloc d'alimentation à la prise électrique. – La pompe à air AirSilent Airpump se met sous tension. 2. Positionnez le câble de raccordement. – Pour éviter toute pénétration d'eau dans la prise, le câble de raccordement doit pendre plus bas que cette dernière.
  • Page 24: Élimination

    ÉLIMINATION La pompe à air AirSilent Airpump contient des composants électroniques et ne peut donc pas être éliminée avec les dé- chets ménagers standard. • Éliminez l'appareil via le circuit local de récupération pour que ses matières premières puissent être recyclées. •...
  • Page 25: Garantie

    Elle ne couvre pas non plus l'usure normale de l'appareil. La garantie légale n'en est aucunement affectée. Pour toute réclamation, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à Tetra : Centre d'assistance technique Tetra, Postfach 1580, 49304 Melle, Allemagne...
  • Page 26 WAARSCHUWING • Haal de stekkers van alle apparaten in het water uit het stopcontact voordat u in het water grijpt. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, indien ze onder toezicht staan van een volwassene of hebben geleerd het apparaat veilig te...
  • Page 27: Voorwoord

    GARANTIE ..... . . 33 VOORWOORD Bedankt dat u voor een kwaliteitsproduct van Tetra heeft geko- zen. Voor meer nuttige informatie en diensten met betrekking tot uw product en Tetra’s fascinerende onderwaterwerelden kunt u...
  • Page 28: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Voorkomen van elektrische schokken • Sluit de AirSilent Airpump alleen aan op een correct geïn- stalleerd stopcontact. • Bescherm de AirSilent Airpump en de voeding tegen vocht. • Zorg ervoor dat er geen vocht in het stopcontact kan komen. Installeer de aansluitkabel zodanig dat deze voor het stop- contact iets naar beneden hangt.
  • Page 29: Leveringsomvang

    Symbolen op het apparaat IPX4 Bescherming tegen opspattend water. Het apparaat niet bij het huishoudelijke afval weggooien, maar inleveren voor recycling. Beschermingsklasse II: Metalen delen die kunnen leiden tot stroomonderbreking, zijn geïsoleerd. Uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis. LEVERINGSOMVANG Fig. A AirSilent Airpump Voeding met 1 m aansluitkabel Uitstroomsteen...
  • Page 30: Apparaat Bevestigen

    Beoogd gebruik Gebruik de AirSilent Airpump alleen: • om het aquariumwater te beluchten, • met de originele uitstroomsteen, • met het terugslagventiel, • binnenshuis, • voor privégebruik, • overeenkomstig de technische gegevens. APPARAAT BEVESTIGEN WAARSCHUWING Levensgevaar door gevaarlijke elektrische spanning als de AirSilent Airpump in contact komt met water.
  • Page 31: Eerste Gebruik

    EERSTE GEBRUIK Werkwijze: Fig. B 1. Steek de stekker van de voeding in het stopcontact. – De AirSilent Airpump gaat aan. 2. Hang de aansluitkabel goed. – Het laagste punt van de aansluitkabel moet onder het stopcontact liggen om te voorkomen dat naar beneden druppelend water in het stopcontact terechtkomt.
  • Page 32: Afvalverwijdering

    AFVALVERWIJDERING De AirSilent Airpump bevat elektronische onderdelen en mag niet bij het gewone huishoudelijke afval worden wegge- gooid. • Lever het apparaat in bij een inzamelpunt bij u in de buurt, zodat de grondstoffen hergebruikt kunnen worden. • Knip voor het inleveren alle kabels af om het apparaat onbruikbaar te maken.
  • Page 33: Garantie

    Uw wettelijke garantierechten blijven onaangetast. Neem bij klachten contact op met uw verkooppunt of Tetra: Tetra Technik Service Center, Postfach 1580, 49304 Melle, Duits- land www.tetra.net...
  • Page 34 ATTENZIONE • Scollegare tutti i dispositivi dalla presa elettrica prima di entrare in contatto con l'acqua. • Questo dispositivo può essere utiliz- zato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o senza esperienza e competenze, solo se supervisionati o istruiti su come utilizzare in sicurezza il dispositivo, comprendendone i relativi...
  • Page 35: Introduzione

    GARANZIA..... . . 41 INTRODUZIONE Grazie per aver scelto un prodotto di qualità Tetra. Per ulteriori informazioni e servizi utili relativi al prodotto e agli affascinanti mondi subacquei Tetra, visitate il nostro sito Web: www.tetra.
  • Page 36: Istruzioni Sulla Sicurezza

    ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA Prevenzione delle scosse elettriche • Collegare il AirSilent Airpump soltanto a una presa installata da personale specializzato. • Proteggere AirSilent Airpump e l'alimentatore dall'umidità. • Assicurarsi che l'umidità non penetri nella presa. Stendere il cavo di alimentazione in maniera tale da lasciare un'ansa in prossimità...
  • Page 37: Dotazione Di Consegna

    Fare attenzione ai simboli sul dispositivo IPX4 Protezione dagli spruzzi d'acqua. Non smaltire il dispositivo con i rifiuti domestici; provvedere al riciclaggio. Classe di protezione II: le parti metalliche che potrebbero causare corto circuiti sono isolate. Solo per uso in interni. DOTAZIONE DI CONSEGNA Fig.
  • Page 38: Collegamento Del Dispositivo

    Destinazione d'uso Utilizzare AirSilent Airpump: • per ossigenare l'acqua dell'acquario, • con la pietra porosa originale, • con la valvola di controllo, • in ambienti interni, • per uso domestico, • in conformità ai dati tecnici. COLLEGAMENTO DEL DISPOSITIVO ATTENZIONE Pericolo di lesioni anche mortali da voltaggio elevato se AirSilent Airpump entra in contatto con l'acqua.
  • Page 39: Primo Utilizzo

    PRIMO UTILIZZO Procedura: Fig. B 1. Inserire l'alimentatore nella presa. – AirSilent Airpump si accende. 2. Sistemare il cavo di collegamento. – Il punto inferiore del cavo di collegamento deve essere più in basso rispetto alla presa, per evitare che eventuali gocce d'acqua possano penetrare nella presa stessa.
  • Page 40: Smaltimento

    SMALTIMENTO AirSilent Airpump contiene componenti elettronici e non può essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. • Smaltire il dispositivo tramite il sistema di raccolta locale in modo da consentire il riciclaggio dei materiali. • Tagliare tutti i cavi prima dello smaltimento per evitare l'utilizzo del dispositivo.
  • Page 41: Garanzia

    Fatte salve tutte le coperture di ga- ranzia stabilite per legge. In caso di reclami, contattare il proprio rivenditore o Tetra: Centro di assistenza tecnica Tetra, Postfach 1580, 49304 Melle, Germania www.tetra.net...
  • Page 42 ADVERTENCIA • Desenchufe todos los dispositivos su- mergidos antes de meter las manos en el agua. • Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experien- cia y conocimientos siempre que estén supervisadas o hayan recibido instruc- ciones sobre la utilización segura del...
  • Page 43: Prefacio

    GARANTÍA..... . . 49 PREFACIO Gracias por elegir un producto de calidad Tetra. Si desea infor- mación útil y datos sobre servicios relacionados con su produc- to y los mundos subacuáticos fascinantes de Tetra, visite nues-...
  • Page 44: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Prevención de descargas eléctricas • Solo conecte la bomba de aire AirSilent Airpump a una caja de enchufe profesionalmente instalada. • Proteja su AirSilent Airpump y la fuente de alimentación de la humedad. • Asegúrese de que no pueda entrar humedad en la caja de enchufe.
  • Page 45: Contenido De La Entrega

    Preste atención a los símbolos en el dispositivo. IPX4 Protección frente a salpicaduras de agua. No elimine el dispositivo junto con la basura doméstica; llévelo a un punto de reciclado. Clase de protección II: las piezas metálicas que pueden provocar una caída de tensión están aisladas.
  • Page 46: Fijación Del Dispositivo

    Uso previsto Utilice solo la bomba de aire AirSilent Airpump: • para airear el agua del acuario, • con la piedra difusora original, • con la válvula de retención, • en espacios interiores, • para uso privado, • de conformidad con las especificaciones técnicas. FIJACIÓN DEL DISPOSITIVO ADVERTENCIA Peligro de muerte por tensión eléctrica peligrosa si la AirSilent...
  • Page 47: Puesta En Funcionamiento

    PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Procedimiento: Fig. B 1. Conecte la fuente de alimentación a la toma de corriente. – La AirSilent Airpump se pondrá en marcha. 2. Instale el cable de conexión. – El punto más bajo del cable de conexión debe quedar por debajo de la toma de corriente para evitar que entren gotas de agua en ella.
  • Page 48: Eliminación

    ELIMINACIÓN La AirSilent Airpump contiene componentes electrónicos y no se puede desechar junto con los residuos domésticos con- vencionales. • Elimine el dispositivo utilizando el sistema de recogida de residuos de su localidad para que las materias primas se puedan reciclar. •...
  • Page 49: Garantía

    Esto no afectará a los derechos de garantía legales del usuario. Para cualquier reclamación, pón- gase en contacto con su distribuidor o con Tetra: Centro de soporte técnico de Tetra, Postfach 1580, 49304 Melle, Alemania...
  • Page 50 AVISO • Retirar a ficha de alimentação elétrica de todos os aparelhos dentro do aquá- rio, antes de colocar a mão na água. • Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos, e é igualmente indicado para pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou cognitivas reduzidas ou com falta de experiência e conheci-...
  • Page 51: Sobre Este Manual

    INTRODUÇÃO Agradecemos a sua preferência por um produto de qualidade produzido pela Tetra. Para mais informações úteis e outros ser- viços relacionados com o seu produto e os fascinantes mundos subaquáticos de Tetra, sugerimos a consulta do nosso sítio web: www.tetra.net.
  • Page 52: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Prevenção de choques elétricos • Apenas estabeleça a ligação elétrica da bomba de ar AirSilent Airpump a uma tomada instalada por profissionais. • Proteja a bomba de ar AirSilent Airpump e a fonte de alimen- tação da humidade. •...
  • Page 53: Equipamento Fornecido

    Observe os símbolos do aparelho IPX4 Proteção contra salpicos de água. Não elimine o aparelho juntamente com o lixo doméstico; encaminhe para a reciclagem. Proteção classe II: As partes metálicas que po- dem originar falhas de tensão estão isoladas. Indicado apenas para utilização no interior. EQUIPAMENTO FORNECIDO Fig.
  • Page 54: Fixar O Aparelho

    Utilização prevista A bomba de ar AirSilent Airpumpsó deve ser utilizada para: • ventilar a água do aquário, • com a pedra difusora original, • com a válvula de retenção, • em áreas interiores, • para utilização privada, • de acordo com as características técnicas. FIXAR O APARELHO: AVISO Se a bomba de ar AirSilent Airpump entrar em contacto com...
  • Page 55: Primeira Utilização

    PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Procedimento: Fig. B 1. Ligue a fonte de alimentação à tomada. – A bomba de ar AirSilent Airpump ficará ligada. 2. Posicione o cabo de ligação. – O ponto mais baixo do cabo de ligação deve situar-se abaixo da tomada para impedir eventuais pingos de água de se infiltrarem na tomada.
  • Page 56: Eliminação

    ELIMINAÇÃO A bomba de ar AirSilent Airpump contém componentes eletrónicos e não pode ser eliminada juntamente com o lixo do- méstico normal. • Elimine este aparelho usando o sistema de devoluções da sua área para que possa ser feita a reciclagem das maté- rias-primas.
  • Page 57: Garantia

    A garantia não se aplicará em casos de utilização incorreta, desgaste normal ou interferência com a tecnologia do aparelho. A garantia oficial não é afetada. Em caso de reclamação, agra- decemos que contacte o seu revendedor ou a Tetra: Centro de apoio técnico Tetra, Postfach 1580, 49304 Melle, Ale- manha...
  • Page 58 VARNING • Koppla ur alla enheter i akvariet innan du för ner handen i vattnet. • Denna enhet kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskaper, för- utsatt att de står under tillsyn eller har fått anvisningar om hur man använder produkten på...
  • Page 59: Förord

    GARANTI ..... . . 65 FÖRORD Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Tetra. Du hittar mer användbar information och användbara tjänster som rör din pro- dukt och Tetras fascinerande undervattensvärldar på...
  • Page 60: Säkerhetsanvisningar

    SÄKERHETSANVISNINGAR Förebygga elektriska stötar • Koppla bara in AirSilent Airpump i ett professionellt installe- rat vägguttag. • Skydda AirSilent Airpump och nätaggregatet mot fukt. • Se till att ingen fukt kan tränga in i vägguttaget. Installera an- slutningskabeln på ett sådant sätt att den hänger ner något innan den når fram till vägguttaget.
  • Page 61: Leveransens Innehåll

    Observera symbolerna på enheten IPX4 Skydd mot vattenstänk. Kasta inte enheten i hushållsavfallet utan lämna till återvinning. Skyddsklass II: Metalldelar som kan orsaka kort- slutning är isolerade. Enbart avsedd för inomhusbruk. LEVERANSENS INNEHÅLL Fig. A AirSilent Airpump Nätaggregat med 1 m anslutningskabel Luftsten Backventil för att hindra att vatten tränger in i AirSilent Airpump via luftslangen...
  • Page 62: Koppla In Produkten

    Avsedd användning Använd bara AirSilent Airpump: • för att lufta akvarievattnet • med originalluftstenen • med backventilen • inomhus • för privat bruk • i enlighet med de tekniska specifikationerna. KOPPLA IN PRODUKTEN VARNING Livsfara på grund av farlig elektrisk spänning om AirSilent Airpump kommer i kontakt med vatten.
  • Page 63: Första Användning

    FÖRSTA ANVÄNDNING Procedur: Fig. B 1. Koppla in spänningsaggregatet till vägguttaget. – AirSilent Airpump startas. 2. Placera anslutningskabeln. – Den lägsta punkten av anslutningskabeln måste befinna sig nedanför vägguttaget för att hindra att droppande vatten kommer in i uttaget. UNDERHÅLL AirSilent Airpump är underhållsfri.
  • Page 64: Avfallshantering

    AVFALLSHANTERING AirSilent Airpump innehåller elektronikkomponenter och får inte slängas i hushållsavfallet. • Lämna enheten till en återvinningsanläggning så att råmate- rialen kan återvinnas. • Klipp först av alla kablar så att enheten inte kan användas. TEKNISKA SPECIFIKATIONER AirSilent Airpump Mini Anslutningsspänning V AC Effekt...
  • Page 65: Garanti

    års garanti från inköpsdatum. Spara kvittot. Garantin gäller inte vid felaktig hantering, normalt slitage eller ingrepp i appa- rattekniken. Dina lagstadgade garantianspråk förblir opåverka- de. Om du vill göra en reklamation, kontakta återförsäljaren eller Tetra: Tetra Technical Support Centre, Postfach  1580, 49304  Melle, Tyskland www.tetra.net...
  • Page 66 ADVARSEL • Stik ikke hænderne ned i vandet, før strømstikkene til alle apparater i akvariet er trukket ud. • Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mental funktionsevne eller med manglende erfaring eller viden, så...
  • Page 67: Forord

    GARANTI ..... . . 73 FORORD Tak, fordi du har valgt et kvalitetsprodukt fra Tetra. Du kan fin- de yderligere praktisk information og serviceoplysninger om dit produkt og om Tetras fascinerende undervandsverden på...
  • Page 68: Sikkerhedsanvisninger

    SIKKERHEDSANVISNINGER Undgå elektrisk stød • AirSilent Airpump må kun tilsluttes en stikkontakt, som er installeret af en aut. elektriker. • Beskyt AirSilent Airpump og strømforsyningen mod fugt. • Sørg for, at der ikke kan trænge fugt ind i stikkontakten. Placer tilslutningsledningen, så den hænger en anelse ned inden stikkontakten.
  • Page 69: Medfølgende Dele

    Symboler på produktet IPX4 Beskyttet mod vandsprøjt. Produktet må ikke bortskaffes som husholdnings- affald; indlever det på en genbrugsstation. Beskyttelsesklasse II: Metaldele, som kan medfø- re spændingsfejl, er isolerede. Kun beregnet til indendørs brug. MEDFØLGENDE DELE Fig. A AirSilent Airpump Strømforsyning med 1 m ledning Luftsten Kontraventil, som forhindrer vand i at trænge ind i...
  • Page 70: Fastgøring Af Produktet

    Beregnet til AirSilent Airpump må kun bruges: • til at ilte akvarievandet • med den originale luftsten • med kontraventilen • indendørs • til privat brug • i overensstemmelse med de tekniske data FASTGØRING AF PRODUKTET ADVARSEL På grund af højspænding er det forbundet med livsfare, hvis AirSilent Airpump kommer i kontakt med vand.
  • Page 71: Ibrugtagning

    IBRUGTAGNING Fremgangsmåde: Fig. B 1. Sæt strømstikket i stikkontakten. – AirSilent Airpump bliver tændt. 2. Placer tilslutningsledningen rigtigt. – Tilslutningsledningens laveste punkt skal være under stikkontakten, så eventuelt dryppende vand ikke trænger ind i stikkontakten. VEDLIGEHOLDELSE AirSilent Airpump er vedligeholdelsesfri. Vi anbefaler at aftørre produktet af og til med en fugtig klud.
  • Page 72: Bortskaffelse

    BORTSKAFFELSE AirSilent Airpump indeholder elektroniske komponenter og må ikke bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald. • Bortskaf produktet på en genbrugsstation til genvinding. • Klip alle ledninger af inden bortskaffelse, så produktet ikke kan bruges. TEKNISKE SPECIFIKATIONER AirSilent Airpump Mini Forbindelsesspænding V AC Strømforbrug Beskyttelsesklasse AirSilent IPX4...
  • Page 73: Garanti

    Kvitteringen gælder som bevis. Garantien dækker ikke i tilfælde af forkert håndtering, almindelig slitage eller indgreb i produktets teknologi. Garantien påvirker ikke dine forbruger- rettigheder. Ved reklamationer bedes du henvende dig til din forhandler eller Tetra: Tetra technical support centre, Postfach 1580, 49304 Melle, Tysk- land www.tetra.net...
  • Page 74 OSTRZEŻENIE • Przed włożeniem rąk do wody należy odłączyć od źródła zasilania wszelkie urządzenia w akwarium. • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz przez osoby o ograniczonej sprawności fizycz- nej, sensorycznej lub umysłowej, a także przez osoby nieposiadające stosownego doświadczenia ani wiedzy wyłącznie pod nadzorem lub jeśli udzielono im...
  • Page 75: Informacje Dotyczące Niniejszej Instrukcji Obsługi

    GWARANCJA ..... 81 WPROWADZENIE Dziękujemy za wybór wysokiej jakości produktu firmy Tetra. Wię- cej informacji oraz usług związanych z zakupionym produktem oraz fascynującym podwodnym światem Tetra znajdziesz na na-...
  • Page 76: Instrukcje Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Ochrona przed porażeniem prądem • Pompę napowietrzającą AirSilent Airpump należy podłą- czać wyłącznie do profesjonalnie zamontowanego gniazda sieciowego. • Chronić AirSilent Airpump i zasilacz przed wilgocią. • Należy zadbać o to, aby żadna ilość wilgoci nie przedosta- wała się do gniazda sieciowego. Przewód zasilacza należy zamontować...
  • Page 77: Elementy W Zestawie

    Zwróć uwagę na symbole na urządzeniu IPX4 Ochrona przed rozbryzgami wody. Nie wyrzucaj urządzenia razem z innymi odpadami gospodarczymi; należy przeznaczyć je do recy- klingu. Klasa ochronności II: Metalowe elementy, które mogą prowadzić do awarii napięcia, są zaizolo- wane. Tylko do użytku w pomieszczeniach. ELEMENTY W ZESTAWIE Rys.
  • Page 78: Mocowanie Urządzenia

    Przeznaczenie Pompę napowietrzającą AirSilent Airpump należy stosować wy- łącznie: • do napowietrzania wody w akwarium, • z oryginalnym kamieniem napowietrzającym, • z zaworem zwrotnym, • do stosowania wewnątrz pomieszczeń, • do użytku prywatnego, • zgodnie z danymi technicznymi. MOCOWANIE URZĄDZENIA OSTRZEŻENIE Kontakt pompy napowietrzającej AirSilent Airpump z wodą...
  • Page 79: Pierwsze Użycie

    PIERWSZE UŻYCIE Procedura: Rys. B 1. Podłączyć zasilacz do gniazda sieciowego. – Pompa napowietrzająca AirSilent Airpump włączy się. 2. Umieścić przewód zasilacza. – Najniższy punkt przewodu zasilacza musi znajdować się poniżej poziomu gniazda sieciowego, co zapobiegnie spłynięciu wody do gniazda. KONSERWACJA Pompa napowietrzająca AirSilent Airpump nie wymaga serwi- sowania.
  • Page 80: Usuwanie

    USUWANIE Pompa napowietrzająca AirSilent Airpump zawiera ele- menty elektroniczne i nie można jej wyrzucić razem z typowymi odpadami z gospodarstw domowych. • Urządzenia należy się pozbyć, korzystając z systemu zwro- tów właściwego dla miejsca zamieszkania, aby surowce w nim wykorzystane mogły zostać poddane recyklingowi. •...
  • Page 81: Gwarancja

    Wszelkie ustawowe uprawnienia z tytułu gwarancji pozostają w mocy. W razie skarg należy skontaktować się ze sprzedawcą detalicznym lub z firmą Tetra: Centrum pomocy technicznej Tetra, Postfach 1580, 49304 Melle, Niemcy www.tetra.net...
  • Page 82 VAROVÁNÍ • Než sáhnete do vody, odpojte všechna zařízení ve vodě od elektrické sítě. • Toto zařízení smí používat děti od 8 let a osoby se sníženými tělesnými, smy- slovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí jen pod dohledem nebo po poučení, jak zařízení...
  • Page 83: Předmluva

    PŘEDMLUVA Děkujeme, že jste si vybrali kvalitní výrobek od společnosti Tet- ra. Další užitečné informace a služby týkající se tohoto výrobku a fascinujících podvodních světů Tetra najdete na našich webo- vých stránkách: www.tetra.net. O TOMTO NÁVODU Tento návod obsahuje informace o  bezpečném používání zaří- zení...
  • Page 84: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Prevence úrazů elektrickým proudem • Zařízení AirSilent Airpump zapojte pouze do odborně nainsta- lované zásuvky. • Chraňte zařízení AirSilent Airpump a napájecí zdroj před vlhkostí. • Zajistěte, aby do zásuvky nemohla proniknout vlhkost. Připojovací kabel veďte a zapojte tak, aby byl před zásuvkou mírně...
  • Page 85: Rozsah Dodávky

    Dbejte symbolů uvedených na zařízení IPX4 Chráněno proti stříkající vodě. Nelikvidujte zařízení s domovním odpadem, pře- dejte jej k recyklaci. Třída ochrany II: Kovové části, které mohou vést k průrazu proudu, jsou izolované. Určeno pouze pro použití v budovách. ROZSAH DODÁVKY Obr. A AirSilent Airpump napájecí...
  • Page 86: Připevnění Zařízení

    Zamýšlené použití Zařízení AirSilent Airpump používejte pouze: • k provzdušňování vody v akváriu, • s originálním vzduchovacím kamenem, • se zpětným ventilem, • uvnitř budov, • pro domácí použití, • v souladu s technickými údaji. PŘIPEVNĚNÍ ZAŘÍZENÍ VAROVÁNÍ Nebezpečí ohrožení života nebezpečným elektrickým napětím, pokud zařízení AirSilent Airpump přijde do styku s vodou. •...
  • Page 87: Uvedení Do Provozu

    UVEDENÍ DO PROVOZU Postup: Obr. B 1. Napájecí zdroj zapojte do elektrické zásuvky. – Zařízení AirSilent Airpump se zapne. 2. Umístěte připojovací kabel. – Nejnižší místo připojovacího kabelu musí být pod zásuv- kou, aby případná stékající voda nevnikla do zásuvky. ÚDRŽBA Zařízení...
  • Page 88: Likvidace

    LIKVIDACE Zařízení AirSilent Airpump obsahuje elektronické součásti a nesmí se likvidovat s běžným domovním odpadem. • Zařízení likvidujte tak, že ho odvezete do sběrného dvora k recyklaci. • Před likvidací odřízněte všechny kabely, aby se zařízení nedalo používat. TECHNICKÉ SPECIFIKACE AirSilent Airpump Min. Max.
  • Page 89: Záruka

    Záruka se nevztahuje na případy nesprávné manipulace, běžného opotřebení a  zásahy do technické části zařízení. Vaše zákonná práva na záruční reklamace zůstávají nedotčena. V případě reklamace se obraťte na svého prodejce nebo na společnost Tetra: Tetra technical support centre, Postfach 1580, 49304 Melle, Ně- mecko www.tetra.net...
  • Page 90  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Перед тем как приступить к установке устройства в аквариуме, выключите и отсоедините от сети все находящиеся в воде электрические устройства. • Это устройство может использоваться детьми в возрасте старше восьми лет, лицами с ограниченными физически- ми, сенсорными или умственными способностями, а...
  • Page 91: Предисловие

    Благодарим вас за то, что остановили свой выбор на качественной продукции Tetra. Подробную информа- цию о приобретенном продукте и завораживающих подводных мирах Tetra, а также об оказываемых услу- гах можно найти на нашем веб-сайте: www.tetra.net. СВЕДЕНИЯ О РУКОВОДСТВЕ В этом руководстве приведена информация о без- опасной...
  • Page 92: Правила Безопасности

    ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Предупреждение поражений электрическим током • Подключать устройство AirSilent Airpump следует только к розетке, установленной квалифицирован- ными специалистами. • Обеспечьте защиту устройства AirSilent Airpump и его блока питания от воздействия влаги. • Убедитесь в том, что розетка надежно защищена от попадания влаги. Расположите соединительный кабель...
  • Page 93: Комплектация

    Предотвращение материального ущерба • Не изгибайте и не сдавливайте соединительный кабель. • Не тяните устройство за соединительный кабель, держитесь за блок питания. • Используйте только оригинальные запасные дета- ли и аксессуары. Обращайте внимание на символы, нанесенные на  устройство. IPX4 Защита от брызг воды. Запрещается утилизировать устройство вместе с...
  • Page 94: Основные Сведения Об Изделии

    ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ Описание изделия Устройство AirSilent Airpump предназначено для обо- гащения аквариумной воды кислородом. Компрессор можно безопасно прикрепить к стенке аквариума с помощью присоски. Одновременно с этим присоска защищает устройство от вибраций. Назначение Устройство AirSilent Airpump следует использовать только: • для аэрации аквариумной воды; •...
  • Page 95: Первое Использование

    Порядок действий. Рис. B 1. Подсоедините шланг для подачи воздуха, обрат- ный клапан и распылитель к устройству AirSilent Airpump, как показано на рисунке. 2. Прикрепите устройство AirSilent Airpump к наруж- ной стенке аквариума с помощью присоски. 3. Опустите распылитель в воду, используя для этого шланг...
  • Page 96: Ремонт

    ПРИМЕЧАНИЕ. Не используйте химические очистители, посколь- ку они могут нанести вред животным, растениям и окружающей среде. • Просто протрите все компоненты влажной тряпкой. РЕМОНТ Устройство AirSilent Airpump не подлежит ремонту. Вышедшее из строя устройство необходимо заме- нить. УТИЛИЗАЦИЯ Устройство AirSilent Airpump содержит электрон- ные...
  • Page 97: Технические Требования

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ AirSilent Airpump Мин. Макс. Напряжение питания В пере- менного тока Гц Потребляемая мощность Вт Класс защиты устройства IPX4 IPX4 AirSilent Airpump Класс защиты блока питания IP20 IP20 Уровень шума дБА Макс. расход воздуха л/ч Подходит для размеров 10–40 40–80 л...
  • Page 98: Гарантия

    случае неправильного обращения, обычного износа или изменения конструкции устройств. Ваше право на установленное законодательством гарантийное обслуживание остается неизменным. Со всеми пре- тензиями обращайтесь к розничному продавцу или в компанию Tetra: служба технической поддержки компании Tetra, Postfach 1580, 49304 Melle, Germany (Германия). www.tetra.net AirSilent Airpump...
  • Page 99 Дистрибьюторы в Российской Федерации: ООО «Оптовая Компания АКВА ЛОГО», 117420, г. Москва, ул. Профсоюзная, д. 57; ООО «Петcнаб», 196006, г. Санкт-Петербург, ул. Ломаная, д.11, лит А, офис 45-Н; АО «Валта Пет Продактс», 115230, г. Москва, Варшавское шocce, д. 42, кoмната 3134; ООО...
  • Page 100 Tetra GmbH Herrenteich 78 D-49324 Melle Germany www.tetra.net...

Ce manuel est également adapté pour:

Airsilent airpump maxi

Table des Matières