Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 39

Liens rapides

Original-
Bedienungsanleitung
WineCase 6
Artikel-Nr. 606

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Caso Germany WineCase 6

  • Page 1 Original- Bedienungsanleitung WineCase 6 Artikel-Nr. 606...
  • Page 2 Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 606 22.05.2013 Druck- und Satzfehler vorbehalten. © 2013 Braukmann GmbH caso WineCase 6...
  • Page 3: Table Des Matières

    6 Reinigung und Pflege ............20 6.1 Sicherheitshinweise ............... 20 6.2 Reinigung ..................20 6.3 Bewegen Ihres Gerätes ..............21 7 Störungsbehebung ............21 7.1 Sicherheitshinweise ............... 21 7.2 Störungsursachen und -behebung ..........21 8 Entsorgung des Altgerätes ..........22 caso WineCase 6...
  • Page 4 14.3 Moving the appliance ..............35 15 Troubleshooting ............. 36 15.1 Safety notices ................. 36 15.2 Fault indications and rectification of faults ......... 36 16 Disposal of the Old Device ..........37 17 Mode d´emploi ..............39 caso WineCase 6...
  • Page 5 21.2.1 Déplacement de votre appareil............ 50 22 Réparation des pannes ..........50 22.1 Consignes de sécurité ..............50 22.2 Origine et remède des incidents ........... 50 23 Elimination des appareils usés ........52 24 Istruzioni d´uso ............... 54 caso WineCase 6...
  • Page 6 29.2.1 Muovere l’apparecchio ..............64 30 Eliminazione malfunzionamenti ........65 30.1 Indicazioni di sicurezza ..............65 30.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ........65 31 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ....... 67 32 Manual del usuario ............69 32.1 Generalidades ................69 caso WineCase 6...
  • Page 7 37.3 Transporte del aparato ..............80 38 Resolución de fallos ............80 38.1 Instrucciones de seguridad ............80 38.2 Indicaciones de avería ..............80 39 Eliminación del aparato usado ........81 40 Gebruiksaanwijzing ............83 40.1 Algemeen ..................83 caso WineCase 6...
  • Page 8 45.2 Reiniging ..................93 45.3 Bewegen van het apparaat ............93 46 Storingen verhelpen ............94 46.1 Veiligheidsvoorschriften ............... 94 46.2 Oorzaken van de storingen en het verhelpen ......94 47 Afvoer van het oude apparaat ........95 caso WineCase 6...
  • Page 9: Bedienungsanleitung

    Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr WineCase 6 dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie ihn sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
  • Page 10: Haftungsbeschränkung

    • Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir übernehmen keine Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text. caso WineCase 6...
  • Page 11: Urheberschutz

    Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. caso WineCase 6...
  • Page 12: Allgemeine Sicherheitshinweise

    ► Lagern oder verwenden Sie kein Benzin oder andere feuergefährliche Gase und Flüssigkeiten in der Nähe von diesem oder anderen Gerät(en). Die Gase können eine Brandgefahr darstellen oder explodieren. ► Beschädigen Sie nicht den Kühlkreislauf. caso WineCase 6...
  • Page 13: Gefahrenquellen

    ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. ► Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten. caso WineCase 6...
  • Page 14: Inbetriebnahme

    Es besteht Erstickungsgefahr. ► Auf Grund des hohen Gewichtes des Gerätes den Transport sowie das Auspacken und Aufstellen mit zwei Personen durchführen. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Der WineCase 6 wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: • WineCase 6 • 3 Einlegeböden •...
  • Page 15: Entsorgung Der Verpackung

    • Schließen Sie das Gerät erst nach ca. 2 Stunden Wartezeit an das Stromnetz an und schalten Sie es ein, legen Sie erst danach Weinflaschen oder andere Getränke in den WineCase 6. ► Entfernen Sie die Schutzfolie erst kurz bevor das Gerät am Einsatzort aufgestellt wird, um Kratzer und Verschmutzungen zu vermeiden.
  • Page 16: Griff

    Dann heben Sie den Boden leicht an und ziehen ihn dann heraus. ► Achten Sie sorgfältig darauf, daß die Böden richtig eingerastet sind, bevor Sie Flaschen darauflegen. ► Achten Sie auf eine gleichmäßige Verteilung der Flaschen im Innenraum. caso WineCase 6...
  • Page 17: Elektrischer Anschluss

    Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. caso WineCase 6...
  • Page 18: Aufbau Und Funktion

    In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes. 4.1 Gesamtübersicht (1) Licht (2) Abdeckung des Ventilators (3) Einlegeboden (4) Kondenswasserbehälter (5) Fuss (6) unterer Kondenswasserbehälter (7) Magnetische Dichtung (8) Türrahmen (9) Abdeckung unten und Fuß (10) Türgriff (11) Temperaturanzeige (12) Lichtschalter caso WineCase 6...
  • Page 19: Bedienung Und Betrieb

    Mit den Drucktasten “ ” und “ ” passen Sie die Temperatur in Schritten von 1°C an. Die Taste „Licht“ ist für das Ein- und Ausschalten der Innenbeleuchtung. 5.2 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Rückseite des Gerätes. caso WineCase 6...
  • Page 20: Reinigung Und Pflege

    Reinigung des Gerätes beginnen: ► Bevor Sie es in Betrieb nehmen, reinigen Sie es gründlich. ► Schalten Sie den WineCase 6 vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose und entnehmen Sie alle Flaschen. ► Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel.
  • Page 21: Bewegen Ihres Gerätes

    Bitte reinigen Sie die Abdeckung. Das Licht funktioniert nicht. - Benachrichtigen Sie das Service-Center. Vibrationen - Prüfen Sie, ob das Gerät eben steht. Das Gerät ist zu laut. - Das Gerät steht nicht eben. - Prüfen Sie den Ventilator. caso WineCase 6...
  • Page 22: Entsorgung Des Altgerätes

    Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler. ► Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird: Entfernen Sie die Tür und belassen Sie die Regalböden im Innenraum, so daß Kinder nicht leicht hineinklettern können. caso WineCase 6...
  • Page 23 Original Operating Manual WineCase 6 Item No. 606 caso WineCase 6...
  • Page 24: Operating Manual

    We wish you a lot of pleasure in using it! 9.2 Information on this manual These Operating Instructions are a component of the WineCase 6 (referred to hereafter as the Device) and provide you with important information for the initial commissioning, safety, intended use and care of the device.
  • Page 25: Limitation Of Liability

    All translations are carried out to the best of our knowledge. We do not assume any liability for translation errors, not even if the translation was carried out by us or on our instructions. The original German text remains solely binding. caso WineCase 6...
  • Page 26: Copyright Protection

    ► Use the device exclusively for its intended use. ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. caso WineCase 6...
  • Page 27: General Safety Information

    ► Defective components must always be replaced with original replacement parts. Only such parts will guarantee that the safety requirements are fulfilled. caso WineCase 6...
  • Page 28: Sources Of Danger

    ► Do not open the housing on the device under any circumstances. There is a danger of an electrical shock if live connections are touched and the electrical or mechanical structure is altered. In addition, functional faults on the device can also occur. caso WineCase 6...
  • Page 29: Commissioning

    ► Transport, unpack and use two persons to set down the device because of the heavy weight of the device. 11.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the WineCase 6 is delivered with the following components: • Wine refrigerator WineCase 6 • 3 bottoms •...
  • Page 30: Disposal Of The Packaging

    • The device requires an adequate flow of air in order to operate correctly. Leave a clearance of 8 cm around the appliance. • Do not cover up any openings on the device and do not block these off. caso WineCase 6...
  • Page 31: The Girp

    ► Any of the wine shelves can be removed to accommodate larger bottles. ► Spread your bottles out as evenly as possible over the shelves, so weight is not concentrated in one point; and make sure your bottles will not touch the back of the cabinet. caso WineCase 6...
  • Page 32: Electrical Connection

    Operations using an electrical outlet without a protective conductor are prohibited. If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor. caso WineCase 6...
  • Page 33: Design And Function

    (2) Fan cover (3) Rack (4) condensation water box (5) Foot (6) Bottom condensation water box (7) Magnetic seal (8) Door frame (9) Ream cover and foot (10) Door handle (11) Temperature control panel (12) Light switch caso WineCase 6...
  • Page 34: Operation And Handing

    1°C among 8-18°C. You can tune the interior light on or off by pressing the “Light” button. 13.2 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be founded on the back of the device. caso WineCase 6...
  • Page 35: Cleaning And Maintenance

    Turn off the appliance first and then unplug the unit from the wall outlet. Remove all content. Shurely tape down all lose items inside your appliance. Tape doors shut. Be sure the wine refrigerator stays in the upright position during transportation. caso WineCase 6...
  • Page 36: Troubleshooting

    The door will not close properly. The seal is weak. The shelves are out of position. Main control board does not work. LED display does not show up PCB Problem. There is a problem with the plug. caso WineCase 6...
  • Page 37: Disposal Of The Old Device

    ► Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away: Before you throw away your old refrigerator take off the doors and leave the shelves in place, so that children may not easily climb inside. caso WineCase 6...
  • Page 38 Mode d'emploi original WineCase 6 N°. d'article 606 caso WineCase 6...
  • Page 39: Mode D´emploi

    Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation. 17.2 Informations relatives à ce manuel Ce mode d'emploi appartient WineCase 6 (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil.
  • Page 40: Limite De Responsabilités

    Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi. caso WineCase 6...
  • Page 41: Protection Intellectuelle

    ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus. caso WineCase 6...
  • Page 42: Consignes De Sécurités Générales

    ► Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité. caso WineCase 6...
  • Page 43: Sources De Danger

    échangé par le constructeur ou son service AV ou une personne spécialement qualifiée. ► N'ouvrez en aucun cas le carter de l'appareil. Danger d'électrocution si l'on touche des raccordements sous tension ou que l'on modifie la construction mécanique ou électrique. D'autre part l'appareil peut connaître des dysfonctionnements. caso WineCase 6...
  • Page 44: Mise En Service

    ► En raison du poids important de l'appareil il faut le transporter, le déballer et le mettre en place par deux personnes. 19.2 Inventaire et contrôle de transport Le WineCase 6 est livré de façon standard avec les composants suivants : • Armoire à vin WineCase 6 • 3 rayonnages •...
  • Page 45: Elimination Des Emballages

    • L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil. caso WineCase 6...
  • Page 46: Grip

    à un circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. Il est interdit de l'utiliser avec une prise non protégée. En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. caso WineCase 6...
  • Page 47: Structure Et Fonctionnement

    (3) rayonnages (4) réservoir d'eau (5) pieds (6) Réservoir d'eau ci-dessous (7) joint magnétique de porte (8) Boîtier (9) couvrir ci-dessous et le pied (10) poignée de porte cadre (11) Affichage de la température (12) interrupteur de lumière caso WineCase 6...
  • Page 48: Commande Et Fonctionnement

    8 - 18°C. Vous pouvez allumer ou éteindre la lumière interne en pressant le bouton « Lumière ». 20.4 Plaque signalétique La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil. caso WineCase 6...
  • Page 49: Nettoyage Et Entretien

    • Essuyez ensuite l’appareil à fond au chiffon sec pour le sécher.  Bouche d’évacuation • De la poussière ou d'autres impuretés peuvent bloquer la bouche d’évacuation et affecter l'efficacité de réfrigération de l'appareil. Aspirez la bouche d’évacuation si nécessaire. caso WineCase 6...
  • Page 50: Déplacement De Votre Appareil

    Le joint de la porte n’est pas assez étanche. L’armoire cave à vins n’a pas assez d’espace. Le capot du ventilateur es sale. S'il vous plaît nettoyer le capot du ventilateur. La lumière ne fonctionne Vérifiez avec le service clients. pas. caso WineCase 6...
  • Page 51 Le joint de la porte n’est pas assez étanche. L’armoire cave à vins n’a pas assez d’espace. Prudence ► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l'aide du tableau ci- dessus, adressez-vous au service après vente. caso WineCase 6...
  • Page 52: Elimination Des Appareils Usés

    ► Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son transport définitif: enlevez la porte et laissez les clayettes en place afin que les enfants ne puissent pas facilement monter de dedans. caso WineCase 6...
  • Page 53 Istruzioni d’uso originali WineCase 6 Articolo-N. 606 caso WineCase 6...
  • Page 54: Istruzioni D´uso

    Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze saranno la morte o gravi lesioni. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il pericolo di morte o gravi lesioni di persone. caso WineCase 6...
  • Page 55: Limitazione Della Responsabilità

    Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata effettuata da noi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sarà vincolante. caso WineCase 6...
  • Page 56: Tutela Dei Diritti D'autore

    ► Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni. ► Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d’uso. Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono escluse. L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operatore. caso WineCase 6...
  • Page 57: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    ► Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi vi è la garanzia, che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti. caso WineCase 6...
  • Page 58: Fonti Di Pericolo

    ► Non apra in nessun caso il contenitore dell’apparecchio. Se si toccano connessioni sotto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti dell’apparecchio. caso WineCase 6...
  • Page 59: Messa In Funzione

    ► A causa dell’elevato peso dell’apparecchio, si consiglia di effettuare in due persone il trasporto, il disimballaggio ed il posizionamento. 26.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il WineCase 6 viene fornito standard con le seguenti componenti: • Armadietto vino WineCase 6 • 3 ripiani di appoggio •...
  • Page 60: Smaltimento Dell'involucro

    • Il montaggio di questo apparecchio in luoghi di posizionamento non stazionari (per esempio navi) dovrà essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate, se i presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza dell'apparecchio sono dati. caso WineCase 6...
  • Page 61: Presa

    • Disporre il cavo della corrente in modo da non inciamparvi. • L’apparecchio non è costruito per essere utilizzato con un convertitore corrente continua/alternata. • La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle caso WineCase 6...
  • Page 62: Costruzione E Funzione

    (3) ripiani di appoggio (4) serbatoio della condensa (5) piedi (6) serbatoio della condensa inferiore (7) guarnizione magnetica porta (8), porta telaio (9) sotto copertura e piede (10) maniglia della porta (11) display della temperatura (12) Interruttore luce caso WineCase 6...
  • Page 63: Utilizzo E Funzionamento

    1°C tra 8-18°C. È possibile accendere la luce interna premendo il pulsante “Light”. 28.2 Targhetta di omologazione La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio. caso WineCase 6...
  • Page 64: Pulizia E Cura

    Spegnere l’apparecchio e togliere la spina dalla presa della parete. Svuotare il contenuto. Fissare tutte le parti interne con del nastro adesivo, per cautela. Fissare la porta con del nastro adesivo. Assicurarsi che il frigorifero per vini sia in posizione dritta durante il trasporto. caso WineCase 6...
  • Page 65: Eliminazione Malfunzionamenti

    Vibrazioni. Controllare che il frigorifero per vini sia in posizione piana. Il frigorifero per vini sembra Il frigorifero per vini non è in posizione emettere troppo rumore piana. Controllare la ventola. Pezzi allentati, Apparecchio tocca la parete caso WineCase 6...
  • Page 66 La porta è stata aperta per molto tempo o frigorifero ripetutamente, ambiente umido. Lasciare la porta chiusa il più a lungo possibile. Attenzione ► Se non riesce a risolvere il problema con i passi sopra descritti, la preghiamo di rivolgersi al servizio Clienti. caso WineCase 6...
  • Page 67: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    ► Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fino al momento della sua rimozione: rimuovere lo sportello, lasciare gli scaffali al proprio posto in modo tale che i bambini non possano salirci dentro. caso WineCase 6...
  • Page 68 Manual del usuario WineCase 6 Ref. 606 caso WineCase 6...
  • Page 69: Manual Del Usuario

    Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su WineCase 6 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Page 70: Limitación De Responsabilidad

    Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante. caso WineCase 6...
  • Page 71: Derechos De Autor (Copyright)

    ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. caso WineCase 6...
  • Page 72: Instrucciones Generales De Seguridad

    Sus vapores constituyen riesgo de incendio o explosión. ► No almacene gasolina ni cualquier otro gas o fluido inflamable cerca de éste u otro aparato(s). Los vapores constituyen peligro de incendio o explosión. ► No dañe el circuito de refrigeración. caso WineCase 6...
  • Page 73: Fuentes De Peligro

    ► La instalación sólo debe ser realizada por personal técnico autorizado (electricista). ► No toque el aparato ni el enchufe de alimentación con las manos mojadas. ► No introduzca objetos en las aberturas de la carcasa. El contacto con conexiones conductoras de tensión implica peligro de electrocución. caso WineCase 6...
  • Page 74: Puesta En Marcha

    • La nevera debe transportarse derecha solamente. • Limpie el interior con agua templada y un trapo suave. • Conecte el aparato a la red después de 120 minutos y enchúfelo; coloque las botellas de vino u otras bebidas en el WineCase 6. caso WineCase 6...
  • Page 75: Eliminación Del Embalaje

    • El aire frío es aspirado por la parte inferior del aparato. No tape las aberturas del aparato ni las obstruya. caso WineCase 6...
  • Page 76: Manijar Para Abrir La Puerta

    En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida. caso WineCase 6...
  • Page 77: Estructura Y Funciones

    (5) pies (6) tanque de condensado inferior (7) junta magnética pista (8) Marco de puerta (9) por debajo de cubrir y el pie (10) manija de la puerta (11) Indicador de temperatura (12) interruptor de la luz caso WineCase 6...
  • Page 78: Operación Y Funcionamiento

    Apretando los botones “ ” y “ ” ajusta la temperatura en pasos de 1°C. El botón „Luz“ sirve para encender y apagar la luz interior. 36.2 Placa de especificaciones La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato. caso WineCase 6...
  • Page 79: Limpieza Y Conservación

     Apertura del extractor/Ventilador • El polvo u otra cosa puede bloquear la apertura del extractor y disminuir así la eficiencia de enfriamiento del aparato. Mantenga la apertura del extractor libre, aspirándo el polvo si fuera necesario. caso WineCase 6...
  • Page 80: Transporte Del Aparato

    - La puerta se abre demasiado frecuentemente. - La puerta no se cerró correctamente. - El cierre de la puerta no sella lo suficiente. - La nevera no está separada lo suficiente. - La cubierta del ventilador está sucio. Por caso WineCase 6...
  • Page 81: Eliminación Del Aparato Usado

    ► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor. ► Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación. caso WineCase 6...
  • Page 82 Originele Gebruiksaanwijzing WineCase 6 Artikelnummer 606 caso WineCase 6...
  • Page 83: Gebruiksaanwijzing

    Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw WineCase 6 als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik.
  • Page 84: Aansprakelijkheid

    • Toepassing van niet goedgekeurde onderdelen Vertalingen worden naar beste weten uitgevoerd. Wij zijn niet verantwoordelijk voor vertaalfouten, ook niet in het geval dat de vertaling door ons of in opdracht van ons is gemaakt. Bindend blijft alleen de oorspronkelijke Duitse tekst. caso WineCase 6...
  • Page 85: Auteurswet

    Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken. De in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelswijzen in acht nemen. Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet reglementair gebruik zijn uitgesloten. Het risico draagt alleen de gebruiker. caso WineCase 6...
  • Page 86: Algemene Veiligheidsinstructies

    De daar uit ontstane gassen kunnen brandgevaar opleveren of ontploffen. ► Bewaar of gebruik geen benzine of andere vuurgevaarlijke gassen en vloeistoffen in de buurt van dit apparaat of andere apparaten. De gassen kunnen brandgevaar opleveren of ontploffen. ► Beschadig de koelcirculatie niet. caso WineCase 6...
  • Page 87: Gefahrenquellen

    ► Opent u in geen enkel geval de behuizing van het apparaat. Zodra van spanning voorziene aansluitingen aangeraakt worden en de elektrische en mechanische structuur veranderd worden, dan bestaat het gevaar van een elektrische schok. Bovendien kunnen hierdoor storingen in het functioneren optreden. caso WineCase 6...
  • Page 88: Ingebruikname

    ► Vanwege het hoge gewicht van het apparaat het transport als ook het uitpakken en plaatsen met twee personen uitvoeren. 42.2 Leveringsomvang en transportinspectie • De WineCase 6 wordt met de volgende onderdelen geleverd: • WineCase 6 • 3 bewaarplateaus •...
  • Page 89: Verwijderen Van De Verpakking

    • Sluit het apparaat pas na 2 heuren wachttijd op het stroomnet aan en schakel het apparaat in. Leg pas daarna de wijnflessen of andere dranken in de WineCase 6. ► Verwijder de beschermfolie pas kort voordat het apparaat op de werkplek wordt neergezet, om zo krassen en vervuiling te voorkomen.
  • Page 90: Greep

    • Vergewis u er van dat de voedingskabel onbeschadigd is en niet onder de oven of over hete of scherpte oppervlakten gelegd is. caso WineCase 6...
  • Page 91: Opbouw En Functie

    (1) Licht (2) Cover van de ventilator (3) bewaarplateaus (4) opvangreservoir (5) Voet (6) Onderste opvangreservoir (7) Magnetische deur pakking (8) Deur kader (9) bedek de bodem en de voet (10) Handgreep (11) temperatuur-indicator (12) licht schakelaar caso WineCase 6...
  • Page 92: Bediening En Gebruik

    Met de knoppen “ ” en “ ”past u de temperatuur in stappen van 1° aan. Met de knoppen lucht kunt u de lucht instellen. 44.2 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. caso WineCase 6...
  • Page 93: Reiniging En Onderhoud

    Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact. Maak de binnenkant leeg. Plak voor de zekerheid alle losse elementen aan de binnenkant vast. Plak de deur vast. De koelkast dient rechtop getransporteerd te worden. caso WineCase 6...
  • Page 94: Storingen Verhelpen

    - De dichting is versleten. - De plateaus zijn verschoven Geen LED weergave - Het schakelpaneel functioneert niet. - De stekker is kapot. - Probleem met de relais-print. LED-weergave - Lo - Neem contact op met het Service Center. caso WineCase 6...
  • Page 95: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier. ► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige plek wordt bewaard. caso WineCase 6...

Ce manuel est également adapté pour:

606

Table des Matières