Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GAS GRILL
LP Gas Grill Owner's Guide
Guía del propietario del asador de gas licuado de propano - Pg 19
Guide de l'utilisateur du grill à gaz PL - Pg 34
E/EP - 320
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL
DANGER
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flames.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
Leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury or
death, or damage to property.
WARNING:
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
#89962
#00000
WARNING: Follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. Do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
NOTICE TO INSTALLER: These instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
THIS GAS APPLIANCE IS DESIGNED FOR
OUTDOOR USE ONLY.
WARNING: Do not try to light this
appliance without reading the "Lighting
Instructions" section of this manual.
89962 06/11/08 LP
US ENGLISH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weber Spirit 89962

  • Page 34 GRILL À GAZ Guide utilisateur du grill à gaz au propane liquide E/EP - 320 #89962 #00000 VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENT: AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ 1. Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ni d’autres vapeurs ou liquides DANGER inflammables dans le voisinage de l’appareil, ni de tout autre appareil.
  • Page 35 ® N’utilisez pas de charbon de bois ni de pierres de lave dans votre barbecue à gaz Weber Ne vous penchez jamais au-dessus du grill ouvert ou ne placez jamais les mains ou les doigts sur l’extrémité avant du boîtier de cuisson.
  • Page 36: General Instructions

    BRULEUR 1, 2, et 3. Par exemple, pour saisir des steaks, vous règleriez tous les brûleurs sur H (élevé). Puis pour terminer la cuisson, vous règleriez le BRULEUR 1 et le ® BRULEUR 3 sur M (moyen). Veuillez vous reporter à votre livre de recettes Weber pour NETTOYAGE des instructions de cuisson détaillées.
  • Page 37: Instructions Relatives Au Gaz

    Ne l’utilisez pas dans un garage, dans un passage couvert ni dans toute autre zone confinée. BRANCHER LA BONBONNE DE PROPANE LIQUIDE Tous les régulateurs de grill à gaz propane liquide Weber ® sont équipés d’une connexion pour réservoir conforme UL connection conformément à...
  • Page 38 (a). L’autre montage de réservoir avec le robinet à l’écart du tableau de prix du fioul (b). Weber recommande d’utiliser une bonbonne des fabricants Manchester et Worthington, d’une capacité d’eau de 47,6 lb (21,18 l).
  • Page 39: Detection Des Fuites De Gaz

    Les brûleurs ont été testés avec une flamme. Toutefois, par mesure de sécurité vous devriez vérifier à nouveau tous les raccords afin de détecter toute fuite avant d’utiliser votre Barbecue à gaz Weber ® . L’expédition et la manipulation peuvent desserrer ou détériorer un raccord de gaz.
  • Page 40: Rechargement De La Bouteille De Propane Liquide

    Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur ® www.weber.com Le raccord entre le régulateur et la bouteille. Le raccord entre le tuyau et le régulateur. Les raccords entre les valves et le collecteur.
  • Page 41: Instructions Relatives Au Fonctionnement

    • L’odeur du gaz PL ressemble à celle du gaz naturel. Vous devriez avoir • Les raccords de gaz fournis avec votre barbecue à gaz Weber ® ont été conçus et conscience de cette odeur.
  • Page 42: Allumage Manuel Du Bruleur Principal

    PL, la fonction de “contrôle du débit de provenance de la bouteille de PL. Si cela se produisait, gaz excessif” s’active, limitant ainsi le débit de gaz en fermez la valve de la bouteille de PL et les boutons de commande du brûleur. Recommencez. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 43: Pour Eteindre

    Si vous trouvez que le tuyau est détérioré de quelque manière que ce soit, n’utilisez pas le barbecue. Remplacez-le en utilisant uniquement un tuyau de rechange agréé par Weber ® . Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche au moyen des coordonnées à...
  • Page 44: Allumage Manuel Du Bruleur Lateral

    Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com®. WWW.WEBER.COM...
  • Page 45: Dépannage Du Brûleur Lateral

    Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche ® grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com MAINTENANCE DU BRULEUR LATERAL MISE EN GARDE: La totalité...
  • Page 46: Grilles Anti-Araignees/Insectes Weber

    Connectez-vous sur www.weber.com ® ASPECT DES FLAMMES DU BRÛLEUR ® Les brûleurs du barbecue à gaz Weber ont été paramétrés en usine pour recevoir le mélange d’air et de gaz correct. L’illustration montre l’aspect correct de la flamme. Tube du brûleur Les extrémités flamboient de temps en temps en jaune...
  • Page 47: Remplacement Des Brûleurs Principaux

    ATTENTION: N’élargissez pas les ports des brûleurs pendant le nettoyage. REMPLACEMENT DES BRÛLEURS PRINCIPAUX ® Votre grill barbecue à gaz Weber doit être éteint et froid. Coupez le gaz à la source. Pour retirer le tableau de commande: Retirez les boutons de commande.
  • Page 48: Fonctionnement Du Systeme D'allumage Crossover

    Pile alcaline AAA uniquement. Voir schéma : Si le système d’allumage électronique de ne s’allume pas, contactez l’agent du service client le plus proche de chez vous en reprenant les coordonnées de contact sur notre site Internet. Connectez-vous à www.weber.com ® WWW.WEBER.COM...
  • Page 49 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 50 ©2008 The following trademarks are registered in the name of Weber-Stephen Products Co., an Illinois corporation, located at 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. Australia; Smokey Joe, Weber, Kettle Silhouette , Genesis, Austria; Kettle Silhouette , Smokey Joe, Weber, Benelux; Kettle Silhouette , Smokey Joe, Weber, Compact Grill Configuration, Botswana;...
  • Page 51 (If you register online, you do not need to send in this registration card.) ® ® Para registrar el producto, llene y envíe por correo este formulario o REGÍSTRESE EN LÍNEA en www.weber.com Para registrar el producto, llene y envíe por correo este formulario o REGÍSTRESE EN LÍNEA en www.weber.com (Si se registra en linea, no necesita enviar esta tarjeta de registro).
  • Page 52 14. Which activities or interests do you have that keep you (or your partner) up with new cutting edge Weber products. Please fill in the answers you feel busy? / ¿Qué actividades o intereses tiene que lo mantienen a usted (o a comfortable sharing with us, and pass by any question you prefer to leave su compañero/a) ocupado? / Quelles sont les activités ou centres d’intérêt...

Table des Matières