Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
SALT ELECTROLYSIS SYSTEM
EN
SYSTÈME D'ÉLECTROLYSE SALINE
FR
SISTEMA DE ELECTROLISIS SALINA
ES
SISTEMA PER L'ELETTROLISI DEL SALE
IT
SALZ-ELEKTROLYSE-SYSTEM
DE
SISTEMA DE ELECTRÓLISE SALINA
PT
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO
MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇOES E MANUTENÇAO
A S T R A L P O O L C H L O R E
Model. 42347
Model.
42347
42348
42348
42349
42349
Smart
30
Smart
60
Smart
100
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Astralpool Smart 30

  • Page 1 SALT ELECTROLYSIS SYSTEM SYSTÈME D’ÉLECTROLYSE SALINE SISTEMA DE ELECTROLISIS SALINA SISTEMA PER L’ELETTROLISI DEL SALE SALZ-ELEKTROLYSE-SYSTEM SISTEMA DE ELECTRÓLISE SALINA A S T R A L P O O L C H L O R E Smart Model. Model. 42347 42347 Smart 42348...
  • Page 17 2. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES:________________________________________________________________________________ Une fois installé le système d'Électrolyse Saline Astralpool Chlore, il est nécessaire de dissoudre une quantité de sel dans l'eau. Cette eau saline circule à travers la cellule d'électrolyse située dans l'épuratrice. Le système d'électrolyse saline Astralpool Chlore comporte deux éléments: la cellule d’électrolyse et la source d’alimentation.
  • Page 18 été réalisés dans ses installations.  Les Systèmes de d’Électrolyse Saline Astralpool Chlore (42347, 42348, 42349) travaillent à 230VAC, 50/60 Hz. N’essayez pas de modifier le système pour travailler sous un autre voltage. ...
  • Page 19: Installation De La Source D'alimentation

    Très important: évitez la formation de milieux corrosifs dus aux solutions qui diminuent le pH (concrètement celles formulées avec acide chlorhydrique « HCI »). Ne pas installer jamais le système Astralpool Chlore près des lieux de stockage de ces produits. Nous recommandons spécialement l'utilisation de produits basés en bisulfate sodique ou acide sulfurique dilué...
  • Page 20: Installation De La Cellule D'électrolyse

    4.2. Installation de la cellule d'électrolyse La cellule d’électrolyse devra être installée dans un endroit à l’abri des intempéries et toujours derrière le système de filtration, en cas d’existence d’autres dispositifs dans l’installation tels que des bombes de chaleur, des systèmes de contrôle, etc.; ceux-ci devront toujours être placés avant le système d’électrolyse.
  • Page 21 D’autres installations seraient seulement acceptables si elles permettent la détection de débit faible ou nul. Fig.5 Fig.6 1. Installation recommandée 2. Installation permise (non recommandée) Fig.7 Fig. 8 3. Installations non permises Les électrodes devront être introduites à l’intérieur de la cellule d’électrolyse en emboîtant l’électrode centrale de l’ensemble au moyen des guides situés dans la partie supérieure ou inférieure du corps de celle-ci.
  • Page 22: Connexions Électriques De La Cellule D'électrolyse

    être modifiés sans consulter au préalable votre distributeur agréé ASTRALPOOL. Le câble de connexion cellule-source d’alimentation ne doit jamais dépasser la longueur maximale recommandée dans ce Manuel: Smart 30 / 42347, 15 m.; Smart 60 / 42348, 7.5 m.; Smart 100 / 42349, 4 m.
  • Page 23: Contrôles Et Indicateurs

    4.5. Programmation et contrôle En plus des opérations de base, le Système d’Électrolyse de Sel AstralPool Chlore Smart dispose d’une entrée pour contrôle externe au moyen d'un contrôleur ORP, chlore résiduel, etc.; ainsi que d’une autre pour le réglage de la production de l’équipement lors de l’activation de la couverture automatique de la piscine.
  • Page 24 Smart 30 / 60 Smart 100 Fig. 11 Fig. 12 Contrôle COUVERTE AUTOMATIQUE : le système dispose d’une entrée pour contact libre de tension [COB]. Lorsque le contact  connecté à cette entrée se ferme (couverture automatique FERMÉE), le système d’électrolyse réduit sa production à 10% de sa valeur nominale.
  • Page 25: Mise En Marche

    L’alcalinité totale doit être de 60-120 ppm. 3. Bien que le système AstralPool Chlore Smart puisse fonctionner avec une plage de salinité de 4 – 6 g/l, il convient d’essayer de maintenir le niveau minimum de sel recommandé de 5 g/l, en ajoutant 5 Kg. pour chaque m d’eau si l’eau ne contenait pas de sel au préalable.
  • Page 26: Système Arrêté

    5. FONCTIONNEMENT:_____________________________________________________________________________________________ 5.1. Système arrêté « - » Le système entre en mode « ATTENTE » lorsque l’on appuie plusieurs fois sur la touche [3] jusqu’à ce que le led de « 0 % » clignote. Dans cette situation, il n’y a pas de production dans la cellule d'électrolyse. Fig.
  • Page 27: Haut Niveau De Sel

    5.4. Alarmes HAUT NIVEAU DE SEL  Dans le cas où l’on aurait ajouté trop de sel, la source d’alimentation diminuera automatiquement le niveau de puissance par rapport au niveau sélectionné. Le led « SALT » [1] restera illuminé. Dans ce cas, vider une partie de la piscine (par exemple, environ 10%), et ajouter de l’eau fraîche pour diminuer la concentration de sel.
  • Page 28 7. SOLUTION DE PROBLÈMES:______________________________________________________________________________________ Il faut toujours débrancher l’appareil du réseau électrique avant d’entreprendre toute action requise pour y solutionner de possibles problèmes. Tout problème qui n’est pas envisagé dans la liste suivante devra être résolu par un technicien agréé d’AstralPool. PROBLEM SOLUTION L’indicateur de production indique toujours «...
  • Page 29: Spécifications Techniques

    9 V DC / Câble: 3 x 4 mm , long. 2 m. Rang de salinité / Température: 4 ... 6 g/l. / 15  Smart 30 / 42347 - 6 A (2x3 A) - 40 Smart 60 / 42348 - 12 A (2x6 A) Auto-limpieza Smart 100 / 42349 - 24 A (2x12 A) Inversion de polarité...
  • Page 30: Aspects Généraux

    9. CONDITIONS DE GARANTIE______________________________________________________________________________________ 9.1. ASPECTS GÉNÉRAUX 9.1.1. Conformément à ces dispositions, le vendeur garantit que le produit correspondant à cette garantie ne présente aucun défaut de conformité au moment de sa livraison. 9.1.2. La période de garantie totale pour le produit est de 2 ANS, et elle sera calculée à partir de la livraison à l’acheteur. L’électrode est couverte par une garantie de 2 ANS (ou 4.000 heures), sans extensions.
  • Page 87 I.D. ELECTROQUIMICA, S.L. SALT ELECTROLYSIS SYSTEM PRODUCTS 42347 SYSTÈME D’ÉLECTROLYSE SALINE PRODUITS 42348 SISTEMA DE ELECTROLISIS DE SAL PRODUCTOS 42349 SISTEMA PER L’ELETTROLISI DEL SALE PRODOTTI SALZ-ELEKTROLYSE-SYSTEM PRODUKTE SISTEMA DE ELECTRÓLISE SALINA PRODUTOS DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ DECLARATION EC OF CONFORMITY The products listed above are in compliance with: Les produits énumérés ci-dessus sont conformes à: Low Voltage Directive 73/23/EEC and 93/68/EEC.
  • Page 92 Made in EC 4234E107-13 NIF ES-B03731908 We reserve to change all or part of the articles or contents of this document, without prior notice Nous nous reservons le droit de modifier totalment oru en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document sans pré avis Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o el contenido de eeste documento sin previo aviso Ci riservamo il dritto di cambiare totalemente o parzialmente le caratteristiche technique dei nostri prodotti ed il cotenuto di questo docuemntosenza nessum preavviso Wir behalten uns das recht vor die eigenschatten unserer produkte oder den inhalt dieses prospektes teilweise oder vollstanding, ohne vorherige benachichtigung zu andern...

Ce manuel est également adapté pour:

Smart 60Smart 100423474234842349

Table des Matières