Télécharger Imprimer la page
DURAVIT ME by Starck 28093100 Série Notice D'utilisation

DURAVIT ME by Starck 28093100 Série Notice D'utilisation

Urinoir électronique

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 63

Liens rapides

Leben im Bad
Living bathrooms
ME by Starck
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de uso
Istruzioni d'uso
Manual de instruções
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
Bruksanvisning
# 28093100. .
Elektronik-Urinal
Electronic urinal
Urinoir électronique
Elektronisch urinoir
Urinario electrónico
Orinatoio elettronico
Urinol electrónico
Elektronikurinal
Elektroniikkaurinaali
Elektronisk urinal
3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DURAVIT ME by Starck 28093100 Série

  • Page 1 Leben im Bad Living bathrooms ME by Starck Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Elektronik-Urinal Operating instructions Electronic urinal Notice d’utilisation Urinoir électronique Gebruiksaanwijzing Elektronisch urinoir Manual de uso Urinario electrónico Istruzioni d’uso Orinatoio elettronico Manual de instruções Urinol electrónico Betjeningsvejledning Elektronikurinal Käyttöohje Elektroniikkaurinaali Bruksanvisning Elektronisk urinal # 28093100.
  • Page 4 #1002950000 #0050040000 #1002110000 #1004170000...
  • Page 5 1 Magnetschlüssel 1 Chiavetta magnetica 2 Magnetventil 2 Elettrovalvola 3 Sensor für Magnetschlüssel 3 Sensore per chiavetta magnetica 4 Steuerung 4 Comando 5 Absperrventil mit Schmutzsieb 5 Valvola di arresto con filtro 6 Netzteil 6 Alimentatore 1 Magnetic key 1 Chave magnética 2 Solenoid valve 2 Eletroválvula 3 Sensor for magnetic key...
  • Page 6 #1002950000 #1002130000 #1002110000 #1004170000...
  • Page 7 1 Magnetschlüssel 1 Chiavetta magnetica 2 Magnetventil 2 Elettrovalvola 3 Sensor für Magnetschlüssel 3 Sensore per chiavetta magnetica 4 Steuerung 4 Comando 5 Absperrventil mit Schmutzsieb 5 Valvola di arresto con filtro 6 6 V Lithium Batterie 6 Batteria al litio da 6 V 1 Magnetic key 1 Chave magnética 2 Solenoid valve...
  • Page 9: Table Des Matières

    Bedienungsanleitung Operating instructions Notice d‘utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de uso Istruzioni d‘uso Manual de instruções Betjeningsvejledning Käyttöohje Bruksanvisning...
  • Page 11 Inhalt 1. Wichtige Informationen ............12 1.1 Lieferumfang ................12 1.2 Mitgeltende Dokumente ............. 12 1.3 Garantieerklärung ..............12 1.4 Zeichen und Symbole ..............13 2. Sicherheit ................14 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ..........14 2.2 Zielgruppen ................14 2.3 Sicherheitshinweise ..............14 3.
  • Page 12: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung ME by Starck Elektronik-Urinal Mitgeltende Dokumente Folgende Dokumente sind Bestandteil des Produkts und müssen be- achtet werden: Montageanleitung ME by Starck Elektronik-Urinal für Netz- ® anschluss oder Batterieanschluss, Duravit Rimless Serviceanleitung „Elektronik-Urinal, Elektronikeinheit austauschen“ Serviceanleitung „Elektronik-Urinal, Magnetventil austauschen“ Serviceanleitung „Elektronik-Urinal, Batterie austauschen“...
  • Page 13: Zeichen Und Symbole

    Zeichen und Symbole In der Bedienungsanleitung werden Zeichen und Symbole verwen- det, die das Verständnis und die Nutzung der Bedienungsanleitung erleichtern. Symbol Bedeutung Das Symbol kennzeichnet nützliche und wichtige In- formationen zum Produkt. > Handlung erforderlich Nicht im Hausmüll entsorgen Langer Signalton Kurzer Signalton Sekunde...
  • Page 14: Sicherheit

    2. Sicherheit Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Elektronik-Urinals und richtet sich an Personen, die das Elektronik-Urinal in Betrieb neh- men, bedienen, warten und reinigen. Die Bedienungsanleitung muss sorgfältig gelesen werden und jederzeit verfügbar sein. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Elektronik-Urinal ist zur Verwendung im öffentlichen, halböf- fentlichen und privaten Bereich bestimmt.
  • Page 15 > Falls das Netzkabel beschädigt ist, bauen Sie die Steuerung nicht ein. > Kontaktieren Sie den Duravit Kundendienst unter help@duravit.com. Verwendung von Batterien Beschädigte Batterien können Gesundheitsschäden verursachen. > Vermeiden Sie den Kontakt mit ausgelaufener Batteriesäure. > Nehmen Sie beschädigte Batterien nicht auseinander.
  • Page 16: Produktbeschreibung

    3. Produktbeschreibung Steuerung Die Steuerung des Elektronik-Urinals ermöglicht eine berüh- rungslose Spülung. Dabei arbeitet die Elektronik mit einer auto- matischen Infrarot-Beinerkennung. Nach einer Benutzungsdauer von mindestens 9  Sekunden wird die Spülung ausgelöst, sobald sich der Benutzer vom Elektronik-Urinal entfernt. Vorbeigehen- de Personen oder Gegenstände, die sich dauerhaft im Einfluss- bereich der Steuerung befinden, lösen keine Spülung aus.
  • Page 17: Spülprogramme

    Spülprogramme Die Spülprogramme werden mit folgenden Symbolen dargestellt: Symbol Beschreibung Spülung mit ca. 0,5 Liter bei 3,5 bar Fließdruck Hauptspülung mit ca. 2,1 Liter bei 3,5 bar Fließdruck Reduzierte Spülung mit ca. 1,5 Liter bei 3,5 bar Fließ- druck Die Spülmengen sind abhängig von den Leitungsdrücken und Leitungsquerschnitten.
  • Page 18 Vario (P3) Beim Spülprogramm Vario wird die Spülmenge an die Häufigkeit der Benutzung angepasst. Dafür stehen 2 Betriebsmodi zur Verfügung. Das Spülprogramm Vario eignet sich für Hotels, Gaststätten, Messe- hallen, Flughäfen und sonstige öffentliche Anlagen. Betriebsmodus 1 Solange innerhalb von 30 Minuten weniger als 3 Benutzungen erfol- gen, wird nach jeder Benutzung eine Hauptspülung ausgelöst.
  • Page 19: Serviceprogramme

    Serviceprogramme 5-Minuten-Spülstopp (S1) Um das Elektronik-Urinal manuell zu reinigen, wird das Spülpro- gramm für 5 Minuten unterbrochen. Danach erfolgt eine Hauptspü- lung und das gewählte Spülprogramm ist erneut aktiv. Intervallspülung (S2) Um z.  B. Entkalker einwirken zu lassen, wird das Spülprogramm für 2 Minuten unterbrochen.
  • Page 20: Inbetriebnahme

    4. Inbetriebnahme Damit die Steuerung nicht unkontrolliert aktiviert wird, müssen die Aufkleber auf den Sensoren verbleiben, bis das Elektronik-Urinal in Betrieb genommen wird. Steuerung aktivieren > Ziehen Sie die Aufkleber von den Sensoren ab. Der Inbetriebnahmemodus ist 5 Minuten aktiv. > Halten Sie Ihre Hand mit etwas Abstand vor beide Sensoren. 1 kurzes Signal ertönt und die Steuerung ist aktiviert.
  • Page 21: Reset Durchführen (S4)

    > Entfernen Sie sich und nehmen Sie alle Gegenstände aus dem Empfangsbereich der Steuerung. Die Ausrichtung der Steuerung dauert ca. 12 Sekunden, während- dessen ertönen Signale. Abschließend erfolgt eine Hauptspülung und das Elektronik-Urinal ist betriebsbereit. Reset durchführen (S4) Sobald Sie ein Reset durchführen, werden gewählte Programme und Einstellungen zurückgesetzt.
  • Page 22 > Entfernen Sie den Magnetschlüssel. 2 kurze Signale ertönen und das Serviceprogramm S4 ist gewählt. > Halten Sie den Magnetschlüssel innerhalb von 4 Sekunden erneut vor den rechten Sensor. 2 kurze Signale ertönen und bestätigen das Reset. > Entfernen Sie den Magnetschlüssel. Die Werkseinstellungen sind aktiv.
  • Page 23: Bedienung

    5. Bedienung Spülprogramme wählen Eine grafische Darstellung der Signalabfolge finden Sie auf Seite 2. 0,5 Liter wählen (P1)
  • Page 24 Standard wählen (P2)
  • Page 25 Vario wählen (P3)
  • Page 26: Spüldauer Einstellen (S3)

    Spüldauer einstellen (S3) Eine grafische Darstellung der Signalabfolge finden Sie auf Seite 2. > Halten Sie den Magnetschlüssel vor den rechten Sensor. Innerhalb von ca. 3 Sekunden ertönen mehrere kurze Signale. Da- nach ertönen 7  lange Signale, wobei zwischen dem 6. und 7.  Si- gnalton eine längere Pause von ca.
  • Page 27 > Halten Sie den Magnetschlüssel innerhalb von 4 Sekunden erneut vor den rechten Sensor. Die Spülung setzt ein und gleichzeitig ertönt ein Signal im Sekun- dentakt. > Halten Sie den Magnetschlüssel solange vor den rechten Sensor, bis die gewünschte Spüldauer eingestellt ist, mindestens 5 Sekun- den und maximal 20 Sekunden.
  • Page 28: Reinigung Und Pflege

    Um das Elektronik-Urinal zu reinigen, wird das Spülprogramm un- terbrochen. Dafür stehen 2 Serviceprogramme zur Verfügung (siehe Kapitel 3.5). Eine grafische Darstellung der Signalabfolge finden Sie auf Seite 2. Wie Sie die Oberfläche des Elektronik-Urinals reinigen und pflegen können, lesen Sie in der Pflegeanleitung (siehe www.duravit.de). 5-Minuten-Spülstopp aktivieren (S1)
  • Page 29: Intervallspülung Aktivieren (S2)

    Intervallspülung aktivieren (S2) Schmutzsieb reinigen Das Schmutzsieb kann ohne Demontage der Edelstahlabdeckung entfernt und gereinigt werden.
  • Page 30 0,6 Nm...
  • Page 31: Hilfe Im Problemfall

    Hilfe im Problemfall Problem Ursache Behebung Keine bzw. geringe > Starten Sie die Spülung Systemdiagnose (siehe Kapitel 8.2). Schmutzsieb ist ver- > Reinigen Sie das schmutzt. Schmutzsieb (sie- he Kapitel 6.3). Eckventil ist ge- > Öffnen Sie das schlossen. Eckventil. Batterie ist leer.
  • Page 32 Netzteil ist defekt. > Ersetzen Sie das Netzteil. Steuerung ist defekt. > Ersetzen Sie die Steuerung. 3 lange Signaltöne Batterie ist schwach > Ersetzen Sie die ohne Spülung oder leer. Batterie. Bei weiteren Fragen kontaktieren Sie den Duravit Kundendienst unter help@duravit.com.
  • Page 33: Wartung

    8. Wartung Batteriezustand überwachen Der Batteriezustand muss ab der Inbetriebnahme kontinuier- lich überwacht werden. Falls vor der Spülung 3 lange Signale ertönen, ist die Batterie schwach. Danach sind maximal noch 50 – 100 Spülungen möglich. > Ersetzen Sie die Batterie bei Gelegenheit. Falls während der Benutzung 3 lange Signale ertönen und keine Spülung erfolgt, ist die Batterie leer.
  • Page 34: Systemdiagnose Durchführen

    Systemdiagnose durchführen Falls keine oder eine zu geringe Spülung erfolgt, können Sie zur Feh- lersuche eine Systemdiagnose durchführen. Eine grafische Darstellung der Signalabfolge finden Sie auf Seite 2. > Halten Sie den Magnetschlüssel vor den rechten Sensor. Innerhalb von ca. 3 Sekunden ertönen mehrere kurze Signale. Da- nach ertönen 6 lange Signale.
  • Page 35 Die folgenden Diagnoseergebnisse sind möglich: Signal Bedeutung Maßnahme Spülung und Elektronik-Urinal 1 Signalton funktioniert. 2 lange Signaltöne Magnetventil ist > Prüfen Sie die Verbin- ohne Spülung fehlerhaft. dung von der Steuerung zum Magnetventil. 3 lange Signaltöne Batterie ist > Ersetzen Sie die Batterie ohne Spülung schwach oder umgehend.
  • Page 36: Entsorgung

    Entsorgung Entsprechend der WEEE-Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte weist das Symbol darauf hin, dass das Produkt nicht mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Elektro- und Elektro- nik-Altgeräte können gefährliche Substanzen enthalten und müssen fachgerecht entsorgt werden. Führen Sie das Produkt einer spezi- ellen Sammelstelle zum Recycling von Elektro- und Elektronik-Alt- geräten zu.
  • Page 37 Contents 1. Important information ............38 1.1 Box contents ................. 38 1.2 Other applicable documents ............38 1.3 Warranty ..................38 1.4 Icons and symbols ................ 39 2. Safety ................... 40 2.1 Intended use ................40 2.2 Target groups ................40 2.3 Safety instructions ...............
  • Page 38: Operating Instructions

    The following documents form part of the product, and must be com- plied with: Mounting instructions for ME by Starck Electronic Urinal for ® mains or battery connection; Duravit Rimless Service instructions “Electronic urinal, Replace electronics unit” Service instructions “Electronic urinal, Replacing the sole- noid valve”...
  • Page 39: Icons And Symbols

    Icons and symbols Icons and symbols are used in these operating instructions to make it easier to understand and use them. Symbol Meaning This symbol highlights useful and important product information. > Action required Do not dispose of in household waste Long signal tone Short signal tone Seconds...
  • Page 40: Safety

    2. Safety The operating instructions form part of the electronic urinal, and they are aimed at persons who start up, operate, maintain and clean the electronic urinal. You must read through the operating instruc- tions carefully, and they must be available at all times. Intended use The electronic urinal is designed for use in public, semi-public and private areas.
  • Page 41 > If the power cable is damaged, do not install the control unit. > Instead, contact Duravit Customer Service at help@duravit.com. Using batteries Damaged batteries can cause damage to health. > Avoid contact with leaked battery acid. > Do not dismantle damaged batteries.
  • Page 42: Product Description

    3. Product description Control unit The electronic urinal control unit enables touch-free flushing. The electronics for this operate by using automatic infrared leg de- tection. If the urinal has been used for at least 9 seconds, then the flush will automatically be triggered once the user moves away from the urinal.
  • Page 43: Flushing Programmes

    Flushing programmes The flushing programme is illustrated using the following symbols: Symbol Description Flush approx. 0.5 litres at 3.5 bar flow pressure Full flush approx. 2.1 litres at 3.5 bar flow pressure Reduced flush approx. 1.5 litres at 3.5 bar flow pressure The flush volume depends on the pressure and cross-sectional build of the pipe.
  • Page 44 Vario (P3) The Vario flush volume adjusts the flush volume to the frequency of use. It has two available operating modes. The Vario flushing pro- gramme is suitable for hotels, restaurants, exhibition halls, airports and other public facilities. Operating Mode 1 While the urinal is used fewer than three times every 30 minutes, the full flush is triggered after each use.
  • Page 45: Service Programmes

    Service programmes Five-minute flush stop (S1) In order to manually clean the electronic urinal, the flushing pro- gramme is deactivated for five minutes. Then, a full flush occurs and the chosen flushing programme is reactivated. Intermittent flushing (S2) In order to allow e.g. a descaling product time to work, the flushing programme is deactivated for two minutes.
  • Page 46: Start-Up

    4. Start-up To prevent the control unit from being activated un- checked, the stickers on the sensors must be left on until the electronic urinal is started up. Activating the control unit > Pull off the stickers on the sensors. The start-up mode will then be active for five minutes.
  • Page 47: Resetting The System (S4)

    > Now move away, and take away any objects in the control unit’s range. Control unit alignment takes approximately 12 seconds, and signal tones sound during the process. Then, a full flush will occur and the electronic urinal will be ready for use. Resetting the system (S4) If you reset the system, the chosen programmes and settings are re- set.
  • Page 48 > Remove the magnetic key. Two short signal tones will sound, and then service programme S4 will be selected. > Within four seconds, hold the magnetic key in front of the right- hand sensor again. Two short signal tones will sound to confirm the reset. >...
  • Page 49: Operation

    5. Operation Selecting the flushing programme Refer to page 2 for a diagram showing the signal sequence. Selecting 0.5 litres (P1)
  • Page 50 Selecting Standard (P2)
  • Page 51 Selecting Vario (P3)
  • Page 52: Setting The Flush Duration (S3)

    Setting the flush duration (S3) Refer to page 2 for a diagram showing the signal sequence. > Hold the magnetic key in front of the right-hand sensor. Within approximately three seconds, several short signals will sound. Then, seven long signals will sound. Between the sixth and seventh signal tone, a longer, six-second (approx.) pause will occur.
  • Page 53 > Within four seconds, hold the magnetic key in front of the right- hand sensor again. A signal tone begins, and, at the same time, a signal tone sounds at one-second intervals. > Hold the magnetic key in front of the right-hand sensor until the desired flush duration is selected.
  • Page 54: Cleaning And Care

    Two service programmes are available for this (see Chap- ter 3.5). Refer to page 2 for a diagram showing the signal sequence. Read the care instructions for information on how to clean and care for the surface of the electronic urinal (see www.duravit.com). Activating five-minute flush stop (S1)
  • Page 55: Activating Intermittent Flushing (S2)

    Activating intermittent flushing (S2) Cleaning the dirt filter The dirt filter can be removed and cleaned without needing to dis- mantle the stainless steel cover.
  • Page 56 0,6 Nm...
  • Page 57: Troubleshooting Support

    Troubleshooting support Problem Cause Solution No flushing or re- > Start system diag- duced flushing nosis (see Chapter 8.2). The dirt filter is not > Clean the dirt filter clean. (see Chapter 6.3). Corner valve is > Open the corner closed.
  • Page 58 Control unit is faulty. > Replace the con- trol unit. Three long signal Battery is low or > Replace the bat- tones without flush- empty. tery. If you have any other questions, please contact Duravit Customer Services at help@duravit.com.
  • Page 59: Maintenance

    8. Maintenance Monitoring the battery status The battery status must be continually monitored after start- If three long signal tones sound before flushing occurs, the battery charge level is low. After this happens, a maximum of 50 - 100 fur- ther flushes can occur.
  • Page 60: Conduct A System Diagnosis

    Conduct a system diagnosis If there is no flushing or reduced flushing, you can conduct a system diagnosis to find the fault. Refer to page 2 for a diagram showing the signal sequence. > Hold the magnetic key in front of the right-hand sensor. Within approximately three seconds, several short signals will sound.
  • Page 61 The following diagnosis results can occur: Signal Meaning Action Flushing and Electronic urinal one signal tone is working. Two long signal The electronic > Check the connection tones without valve is faulty. between the control unit flushing and the electronic valve. Three long sig- Battery is low or >...
  • Page 62: Disposal

    9. Disposal In accordance with WEEE Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment, this symbol indicates that the product must not be disposed of with residual waste. Waste electrical and electronic equipment can contain harmful substances, and must be properly disposed of.
  • Page 63 Sommaire 1. Informations importantes ............. 64 1.1 Contenu de la livraison ..............64 1.2 Autres documents ................ 64 1.3 Déclaration de garantie ............... 64 1.4 Pictogrammes et symboles ............65 2. Sécurité ................66 2.1 Utilisation conforme ..............66 2.2 Groupes cibles ................66 2.3 Instructions de sécurité...
  • Page 64: Notice D'utilisation

    électronique » Instructions de service « Urinoir électronique, Remplacer l’électrovanne » Instructions de service « Urinoir électronique, Remplacer la pile » Instructions d'entretien, voir www.duravit.de Déclaration de garantie Vous trouverez la déclaration de garantie dans les conditions géné- rales de vente (CGV) sur www.pro.duravit.de/agb.
  • Page 65: Pictogrammes Et Symboles

    Pictogrammes et symboles Des pictogrammes et des symboles sont utilisés dans la notice d'uti- lisation afin de faciliter la compréhension et l'utilisation de cette der- nière. Symbole Signification Le symbole désigne des informations utiles et impor- tantes concernant le produit. >...
  • Page 66: Sécurité

    2. Sécurité La notice d'utilisation fait partie de l'urinoir électronique et est des- tinée aux personnes qui mettent en service, utilisent, entretiennent et nettoient l'urinoir électronique. La notice d'utilisation doit être lue soigneusement et doit toujours être conservée à portée de main. Utilisation conforme L'urinoir électronique est destiné...
  • Page 67 > N'effectuez pas de modifications, de manipulations, d'installations complémentaires et n'essayez pas de réparer vous-même. > Les réparations doivent être effectuées par des installateurs sani- taires qualifiés. > Contactez le service client de Duravit via help@duravit.com.
  • Page 68: Description Du Produit

    3. Description du produit Commande La commande de l'urinoir électronique permet un rinçage impec- cable. Le système électronique fonctionne au moyen d'un système de détection automatique infrarouge. Il déclenche le rinçage de l'urinoir si l'usager s'éloigne de ce dernier pendant plus de 9 secondes après l'utilisation.
  • Page 69: Programmes De Rinçage

    Programmes de rinçage Les programmes de rinçage sont représentés avec les symboles sui- vants : Symbole Description Rinçage avec env. 0,5 litre pour une pression dynamique de 3,5 bar Rinçage principal avec env. 2,1 litres pour une pression dynamique de 3,5 bar Rinçage réduit avec env. 1,5 litre pour une pression dy- namique de 3,5 bar Les volumes pour le rinçage dépendent des pressions de ser- vice et des sections des câbles d'alimentation.
  • Page 70 Vario (P3) Dans le cas du programme de rinçage, le volume de rinçage s'adapte en fonction de la fréquence d'utilisation. 2 modes de fonctionnement sont disponibles pour cela. Le programme de rinçage Vario convient pour les hôtels, restaurants, parcs d'exposition, aéroports et autres espaces publics.
  • Page 71: Programmes De Service

    Programmes de service 5 minutes d'arrêt de rinçage (S1) Le programme de rinçage s'interrompt pendant 5 minutes pour per- mettre de nettoyer manuellement l'urinoir électronique. Un rinçage principal est ensuite déclenché et le programme de rinçage sélec- tionné est à nouveau activé. Rinçage périodique (S2) Le programme de rinçage s'interrompt pendant 2 minutes pour per- mettre de laisser agir le produit détartrant par ex.
  • Page 72: Mise En Service

    4. Mise en service Pour que la commande ne soit pas activée de manière in- contrôlée, les autocollants doivent rester sur les capteurs jusqu'à ce que l'urinoir électronique soit mis en service. Activation de la commande > Retirer les autocollants des capteurs. Le mode de mise en service est activé...
  • Page 73: Réinitialisation (S4)

    > Éloignez-vous et enlevez tous les objets se trouvant dans la zone de détection de la commande. L'ajustement de la commande dure env. 12 secondes pendant les- quelles des signaux retentissent. Ensuite, un rinçage principal est déclenché et l'urinoir électronique est prêt à l'emploi. Réinitialisation (S4) Dès que vous effectuez une réinitialisation, les programmes et ré- glages sélectionnés sont réinitialisés.
  • Page 74 > Retirez la clé magnétique. 2 signaux sonores brefs retentissent et le programme de fonction- nement S4 est sélectionné. > Maintenez de nouveau la clé magnétique devant le capteur de droite en l'espace de 4 secondes. 2 signaux sonores brefs retentissent et confirment la réinitialisa- tion.
  • Page 75: Utilisation

    5. Utilisation Sélection du programme de rinçage Vous trouverez une représentation graphique de l'ordre des signaux à la page 2. Sélectionner 0,5 litre (P1)
  • Page 76 Sélectionner Standard (P2)
  • Page 77 Sélectionner Vario (P3)
  • Page 78: Réglage De La Durée De Rinçage (S3)

    Réglage de la durée de rinçage (S3) Vous trouverez une représentation graphique de l'ordre des signaux à la page 2. > Maintenez la clé magnétique devant le capteur de droite. Plusieurs signaux brefs retentissent en l'espace d'env. 3 secondes. 7 signaux sonores longs retentissent ensuite. Une pause plus longue d'env.
  • Page 79 > Maintenez de nouveau la clé magnétique devant le capteur de droite en l'espace de 4 secondes. Le rinçage est déclenché et un signal sonore retentit simultané- ment toutes les secondes. > Maintenez la clé magnétique aussi longtemps devant le capteur de droite jusqu'à...
  • Page 80: Nettoyage Et Entretien

    (voir chapitre 3.5). Vous trouverez une représentation gra- phique de l'ordre des signaux à la page 2. Les instructions d'entretien (voir www.duravit.de) décrivent com- ment nettoyer et entretenir la surface de l'urinoir électronique. Activer 5 minutes d'arrêt de rinçage (S1)
  • Page 81: Activer Le Rinçage Périodique (S2)

    Activer le rinçage périodique (S2) Nettoyer le filtre d'impuretés Le filtre d'impuretés peut être retiré et nettoyé sans devoir démonter le couvercle en acier inoxydable.
  • Page 82 0,6 Nm...
  • Page 83: Aide En Cas De Problème

    Aide en cas de problème Problème Causes possibles Élimination Pas de rinçage ou > Lancer le diagnos- rinçage faible tic du système (voir chapitre 8.2). Le filtre est sale. > Nettoyer le filtre d'impuretés. (voir chapitre 6.3). Le robinet équerre > Ouvrir le robinet est fermé.
  • Page 84 > Remplacer le bloc défectueux. d'alimentation. Commande défec- > Remplacer la com- tueuse. mande. Émission de 3 longs Pile faible ou déchar- > Remplacer la pile. signaux sonores gée. sans rinçage. Si vous avez d'autres questions, contactez le service client de Duravit via help@duravit.com.
  • Page 85: Maintenance

    8. Maintenance Contrôle de l'état de la pile L'état de la pile doit continuellement être surveillé après la mise en service. 3 longs signaux sonores avant le rinçage indiquent que la pile est faible. 50 à 100 rinçages sont ensuite encore possibles. >...
  • Page 86: Réalisation D'un Diagnostic Du Système

    Réalisation d'un diagnostic du système En cas d'absence de rinçage ou de rinçage trop faible, vous pouvez effectuer un diagnostic du système afin de trouver l'erreur. Vous trouverez une représentation graphique de l'ordre des signaux à la page 2. > Maintenez la clé magnétique devant le capteur de droite. Plusieurs signaux brefs retentissent en l'espace d'env.
  • Page 87 Les résultats suivants sont possibles pour le diagnostic : Signal Signification Mesure Rinçage et L'urinoir électro- 1 signal sonore nique fonctionne. Émission de L'électrovanne > Vérifier la connexion 2 longs signaux est défectueuse. entre la commande et sonores sans rin- l'électrovanne. çage. Émission de Pile faible ou >...
  • Page 88: Élimination

    9. Élimination Conformément à la directive WEEE 2012/19/UE relative aux appa- reils électriques et électroniques, le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Les appareils électriques et électroniques peuvent contenir des substances dan- gereuses et doivent être éliminés selon les prescriptions.
  • Page 89 Inhoud 1. Belangrijke informatie ............90 1.1 Leveringsomvang ................. 90 1.2 Eveneens geldende documenten ..........90 1.3 Garantieverklaring ............... 90 1.4 Tekens en symbolen ..............91 2. Veiligheid ................92 2.1 Reglementair gebruik ..............92 2.2 Doelgroepen ................. 92 2.3 Veiligheidsvoorschriften ............... 92 3.
  • Page 90: Belangrijke Informatie

    Eveneens geldende documenten De volgende documenten zijn bestanddeel van het product en moe- ten in acht worden genomen: Montagehandleiding ME by Starck elektronisch urinoir voor aansluiting op het net of met batterijvoeding, Duravit Rim- ® less Servicehandleiding “Elektronisch urinoir, Elektronica-een- heid vervangen”...
  • Page 91: Tekens En Symbolen

    Tekens en symbolen In de gebruiksaanwijzing worden tekens en symbolen gebruikt die het inzicht in en het gebruik van de gebruiksaanwijzing vergemak- kelijken. Symbool Betekenis Het symbool duidt nuttige en belangrijke informatie m.b.t. het product aan. > Handeling vereist Niet bij het huisafval weggooien Lang geluidssignaal Kort geluidssignaal Seconde...
  • Page 92: Veiligheid

    2. Veiligheid De gebruiksaanwijzing is bestanddeel van het elektronische urinoir en richt zich tot personen die het elektronische urinoir in gebruik nemen, bedienen, reinigen evenals er onderhoud aan uitvoeren. De gebruiksaanwijzing moet zorgvuldig worden gelezen en te allen tijde beschikbaar zijn. Reglementair gebruik Het elektronische urinoir is bestemd voor gebruik binnen het open- bare, semi-openbare en particuliere bereik.
  • Page 93 > Is de voedingskabel beschadigd, bouw de besturing dan niet in. > Neem contact op met de Duravit-klantenservice via help@duravit.com. Gebruik van batterijen Beschadigde batterijen kunnen schadelijk zijn voor de gezondheid. > Vermijd het contact met uitgelopen accuzuur. > Haal beschadigde batterijen niet uit elkaar.
  • Page 94: Beschrijving Van Het Product

    3. Beschrijving van het product Besturing Door de besturing van het elektronische urinoir wordt contactloos spoelen mogelijk gemaakt. De elektronica functioneert met een automatische infrarood-beenherkenning. Na een gebruiksduur van minimaal 9 seconden wordt de spoeling geactiveerd, zodra de gebruiker weggaat van het elektronische urinoir. Passerende per- sonen of voorwerpen die zich duurzaam binnen het activerings- bereik van de besturing bevinden, zetten de spoeling niet in wer- king.
  • Page 95: Spoelprogramma's

    Spoelprogramma's De spoelprogramma's worden weergegeven met de volgende sym- bolen: Symbool Beschrijving Spoeling met ca. 0,5 liter bij 3,5 bar stroomdruk Hoofdspoeling met ca. 2,1 liter bij 3,5 bar stroomdruk Gereduceerde spoeling met ca. 1,5  liter bij 3,5  bar stroomdruk De spoelhoeveelheden zijn afhankelijk van de druk en door- snede van de leidingen.
  • Page 96 Vario (P3) Bij het spoelprogramma Vario wordt de spoelhoeveelheid aangepast aan de frequentie van het gebruik. Hiervoor staan 2 modi ter be- schikking. Het spoelprogramma Vario is geschikt voor hotels, restau- rants, beursgebouwen, luchthavens en andere openbare plaatsen. Modus 1 Zolang het urinoir binnen 30 minuten minder dan 3 keer wordt ge- bruikt, wordt er na elk gebruik een hoofdspoeling in werking gezet.
  • Page 97: Serviceprogramma's

    Serviceprogramma's 5 minuten-spoelstop (S1) Om het elektronische urinoir handmatig te reinigen, wordt het spoel- programma gedurende 5 minuten onderbroken. Hierna vindt een hoofdspoeling plaats en is het geselecteerde spoelprogramma weer actief. Intervalspoeling (S2) Om bijv. ontkalkingsmiddel te laten inwerken, wordt het spoelpro- gramma gedurende 2 minuten onderbroken.
  • Page 98: Inbedrijfstelling

    4. Inbedrijfstelling Om ervoor te zorgen dat de besturing niet ongecontroleerd wordt geactiveerd, moeten de stickers op de sensoren blijven tot het elektronische urinoir in gebruik wordt genomen. Besturing activeren > Haal de stickers van de sensoren. De inbedrijfstellingsmodus is 5 minuten actief. >...
  • Page 99: Reset Uitvoeren (S4)

    > Verlaat het urinoir en verwijder alle voorwerpen uit het ontvangst- bereik van de besturing. De afstemming van de besturing duurt ca. 12 seconden, gedurende deze tijd zijn signalen hoorbaar. Tot slot vindt er een hoofdspoeling plaats en is het elektronische urinoir klaar voor gebruik. Reset uitvoeren (S4) Zodra er een reset wordt uitgevoerd, worden geselecteerde pro- gramma's en instellingen gereset.
  • Page 100 > Verwijder de magneetsleutel. 2 korte signalen zijn hoorbaar en het serviceprogramma S4 is ge- selecteerd. > Houd de magneetsleutel binnen 4 seconden opnieuw vóór de rech- ter sensor. 2 korte signalen zijn hoorbaar en bevestigen de reset. > Verwijder de magneetsleutel. De fabrieksinstellingen zijn geactiveerd.
  • Page 101: Bediening

    5. Bediening Spoelprogramma's selecteren Een grafische weergave van de volgorde van de signalen is te vinden op pagina 2. 0,5 liter selecteren (P1)
  • Page 102 Standaard selecteren (P2)
  • Page 103 Vario selecteren (P3)
  • Page 104: Spoelduur Instellen (S3)

    Spoelduur instellen (S3) Een grafische weergave van de volgorde van de signalen is te vinden op pagina 2. > Houd de magneetsleutel vóór de rechter sensor. Binnen ca. 3 seconden zijn meerdere korte signalen hoorbaar. Daarna klinken 7 lange signalen, waarbij tussen het 6e en 7e ge- luidssignaal een langere pauze van ca.
  • Page 105 > Houd de magneetsleutel binnen 4 seconden opnieuw vóór de rech- ter sensor. De spoeling wordt geactiveerd en tevens klinkt er elke seconde een signaal. > Houd de magneetsleutel zo lang vóór de rechter sensor tot de ge- wenste spoelduur is ingesteld, minimaal 5 seconden en maximaal 20 seconden.
  • Page 106: Reiniging En Onderhoud

    (zie hoofdstuk 3.5). Een grafische weergave van de volgorde van de signalen is te vinden op pagina 2. In de onderhoudsinstructies staat vermeld hoe het oppervlak van het elektronische urinoir kan worden gereinigd en verzorgd (zie www. duravit.com). 5 minuten-spoelstop activeren (S1)
  • Page 107: Intervalspoeling Activeren (S2)

    Intervalspoeling activeren (S2) Zeef reinigen De vuilzeef kan worden verwijderd en gereinigd zonder dat hiervoor de roestvrijstalen afdekking moet worden verwijderd.
  • Page 108 0,6 Nm...
  • Page 109: Hulp Bij Problemen

    Hulp bij problemen Probleem Oorzaak Oplossing Geen resp. weinig > Start de systeem- spoeling diagnose (zie hoofdstuk 8.2). Vuilzeef is verontrei- > Reinig de vuilzeef nigd. (zie hoofdstuk 6.3). Haakse afsluiter is > Open de haakse gesloten. afsluiter. Batterij is leeg. >...
  • Page 110 > Vervang de voe- ding. Besturing is defect. > Vervang de bestu- ring. 3 lange geluidssig- Batterij is zwak of > Vervang de bat- nalen zonder spoe- leeg. terij. ling Neem bij verdere vragen contact op met de klantenservice van Duravit via help@duravit.com.
  • Page 111: Onderhoud

    8. Onderhoud Toestand van de batterij controleren De toestand van de batterij moet vanaf de inbedrijfstelling con- tinu worden gecontroleerd. Indien vóór de spoeling 3 lange geluidssignalen hoorbaar zijn, is de batterij bijna leeg. Hierna zijn maximaal nog 50  –  100 spoelingen mogelijk.
  • Page 112: Systeemdiagnose Uitvoeren

    Systeemdiagnose uitvoeren Indien er geen of een te geringe spoeling plaatsvindt, kan er een sys- teemdiagnose worden uitgevoerd. Een grafische weergave van de volgorde van de signalen is te vinden op pagina 2. > Houd de magneetsleutel vóór de rechter sensor. Binnen ca.
  • Page 113 De volgende diagnoseresultaten zijn mogelijk: Signaal Betekenis Maatregel Spoeling en Elektronisch 1 geluidssignaal urinoir functio- neert. 2 lange geluids- Magneetklep is > Controleer de verbinding signalen zonder verkeerd. van de besturing met de spoeling magneetklep. 3 lange geluids- Batterij is zwak >...
  • Page 114: Verwijdering

    9. Verwijdering In overeenstemming met de WEEE-richtlijn 2012/19/EU betreffende oude elektrische en elektronische apparaten geeft het symbool aan dat het product niet bij het huisvuil mag worden verwijderd. Oude elektrische en elektronische apparaten kunnen gevaarlijke substan- ties bevatten en moeten deskundig worden verwijderd. Breng het product naar een speciaal inzamelpunt voor recycling van oude elek- trische en elektronische apparaten.
  • Page 115 Contenido 1. Información importante ............116 1.1 Volumen de suministro .............. 116 1.2 Documentos adicionales vigentes ..........116 1.3 Declaración de garantía ............. 116 1.4 Signos y símbolos ................117 2. Seguridad ................118 2.1 Uso previsto ................118 2.2 Grupos destinatarios ..............118 2.3 Advertencias de seguridad ............
  • Page 116: Manual De Uso

    Los siguientes documentos forman parte del producto y deben tener- se en cuenta: Instrucciones de montaje para el urinario electrónico ME by ® Starck para conexión a red o a pilas, Duravit Rimless Instrucciones de mantenimiento “Urinario electrónico, Cam- biar la unidad electrónica” Instrucciones de mantenimiento “Urinario electrónico, Sus- titución de la válvula magnética...
  • Page 117: Signos Y Símbolos

    Signos y símbolos En el manual de uso se utilizan signos y símbolos que facilitan la comprensión y la utilización del mismo. Símbolo Significado Este símbolo identifica información útil e importante con respecto al producto. > Se requiere una operación No se debe eliminar junto con la basura doméstica Pitido largo Pitido breve...
  • Page 118: Seguridad

    2. Seguridad El manual de uso forma parte del urinario electrónico y ha sido ela- borado para las personas que se encargan de la puesta en funciona- miento, del manejo, del mantenimiento y de la limpieza del urinario electrónico. El manual de uso se debe leer detenidamente y debe estar disponible en cualquier momento.
  • Page 119 > No instale el control si el cable de red está dañado. > Póngase en contacto con el servicio técnico de Duravit en help@duravit.com. Uso de las pilas Las pilas dañadas pueden producir daños para la salud. > Evite el contacto con ácido derramado de las pilas.
  • Page 120: Descripción Del Producto

    3. Descripción del producto Control El control del urinario electrónico permite un lavado sin contacto. El sistema electrónico trabaja con una detección automática por in- frarrojos de las piernas. Al cabo de un tiempo de uso de al menos 9 segundos se activa el lavado en cuanto el usuario se vaya alejando del urinario electrónico.
  • Page 121: Programas De Lavado

    Programas de lavado Los programas de lavado se muestran con los siguientes símbolos: Símbolo Descripción Lavado con aproximadamente 0,5 litros con una presión de fluido de 3,5 bar Lavado principal con aproximadamente 2,1 litros con una presión de fluido de 3,5 bar Lavado reducido con aproximadamente 1,5 litros con una presión de fluido de 3,5 bar Las cantidades de agua de lavado varían en función de las pre- siones y secciones de la tubería.
  • Page 122 Vario (P3) El programa de lavado "Vario" adapta la cantidad de agua de lavado a la frecuencia de uso. Para ello dispone de 2 modos de servicio. El programa de lavado "Vario" es ideal para hoteles, restaurantes, re- cintos feriales, aeropuertos y otros espacios públicos. Modo de servicio 1 Si en 30 ...
  • Page 123: Programas De Mantenimiento

    Programas de mantenimiento Parada de lavado de 5 minutos (S1) El programa de lavado se interrumpe durante 5 minutos para limpiar manualmente el urinario electrónico. A continuación se realiza el la- vado principal y el programa de lavado seleccionado vuelve a estar activo.
  • Page 124: Puesta En Funcionamiento

    4. Puesta en funcionamiento Para evitar que el control se active de forma descontrolada es necesario mantener las pegatinas sobre los sensores hasta que se ponga en funcionamiento el urinario electrónico. Activación del control > Retire las pegatinas de los sensores. El modo de puesta en funcionamiento está...
  • Page 125: Ejecutar Un Reinicio (S4)

    > Aléjese y retire todos los objetos de la zona de cobertura del con- trol. La alineación del control dura unos 12  segundos. Durante este tiempo se emiten pitidos. Finalmente se realiza el lavado principal y el urinario electrónico está listo para el funcionamiento. Ejecutar un reinicio (S4) Si ejecuta un reinicio, se restauran los programas y las configuracio- nes seleccionadas.
  • Page 126 > Retire la llave magnética. Se emiten 2 pitidos cortos y el programa de mantenimiento S4 está seleccionado. > Vuelva a colocar la llave magnética delante del sensor derecho du- rante 4 segundos. Se emiten 2 pitidos cortos para confirmar el reinicio. >...
  • Page 127: Manejo

    5. Manejo Selección de los programas de lavado En la página 2 encontrará una representación gráfica de la secuencia de señales. Seleccionar 0,5 litros (P1)
  • Page 128 Seleccionar estándar (P2)
  • Page 129 Seleccionar "Vario" (P3)
  • Page 130: Ajustar La Duración Del Lavado (S3)

    Ajustar la duración del lavado (S3) En la página 2 encontrará una representación gráfica de la secuencia de señales. > Colocar la llave magnética delante del sensor derecho. En unos 3 segundos se emiten varios pitidos cortos. A continuación se emiten 7 pitidos largos, intercalándose entre el 6.º y 7.º pitido una pausa de mayor duración de unos 6 segundos.
  • Page 131 > Vuelva a colocar la llave magnética delante del sensor derecho du- rante 4 segundos. El lavado comienza y al mismo tiempo se emite un pitido cada se- gundo. > Coloque la llave magnética delante del sensor derecho hasta que la duración deseada del lavado esté ajustada como mínimo a 5 s y como máximo a 20 segundos.
  • Page 132: Limpieza Y Mantenimiento

    3.5). En la página 2 encontrará una representación gráfica de la secuencia de señales. El manual de mantenimiento le explica cómo limpiar y mantener la superficie del urinario electrónico (véase www.duravit.com). Activar una parada de lavado de 5 minutos (S1)
  • Page 133: Activar Un Lavado A Intervalos (S2)

    Activar un lavado a intervalos (S2) Limpiar el tamiz El tamiz se puede retirar y limpiar sin tener que desmontar la tapa de acero fino.
  • Page 134 0,6 Nm...
  • Page 135: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Causa Eliminación No se realiza nin- > Inicie el diagnós- gún lavado o este es tico del sistema insuficiente. (véase el capítulo 8.2). El tamiz está sucio. > Limpie el tamiz (véase el capítulo 6.3). La válvula angular >...
  • Page 136 > Cambie el control. tuoso. 3 pitidos largos sin La pila está a punto > Cambie la pila. lavado. de agotarse o agota- En caso de cualquier duda o pregunta, póngase en contacto con el servicio técnico de Duravit en help@duravit.com.
  • Page 137: Mantenimiento

    8. Mantenimiento Control del estado de la pila El estado de la pila se debe controlar permanentemente desde el momento de la puesta en funcionamiento. Si antes del lavado se emiten 3 pitidos largos, la pila está a punto de agotarse.
  • Page 138: Ejecutar Un Diagnóstico Del Sistema

    Ejecutar un diagnóstico del sistema Si no se realiza ningún lavado o si el lavado es insuficiente, puede ejecutar un diagnóstico del sistema para localizar el error. En la página 2 encontrará una representación gráfica de la secuencia de señales. > Colocar la llave magnética delante del sensor derecho. En unos 3 segundos se emiten varios pitidos cortos.
  • Page 139 Son posibles los siguientes resultados de diagnóstico: Señal Significado Medida Lavado y El urinario elec- 1 pitido trónico funciona. 2 pitidos largos sin La válvula mag- > Compruebe la conexión lavado. nética está ave- entre el control y la vál- riada. vula magnética. 3 pitidos largos La pila está...
  • Page 140: Eliminación Inocua Para El Medio Ambiente

    9. Eliminación inocua para el medio ambiente Según la directiva WEEE 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados, este símbolo advierte de que no se puede elimi- nar el producto junto con la basura residual. Los aparatos eléctricos y electrónicos usados pueden contener sustancias peligrosas y de- ben ser eliminados adecuadamente.
  • Page 141 Indice 1. Informazioni importanti ............142 1.1 Volume di fornitura ..............142 1.2 Documenti correlati ..............142 1.3 Dichiarazione di garanzia ............142 1.4 Simboli ..................143 2. Sicurezza ................144 2.1 Uso conforme ................144 2.2 Destinatari ..................144 2.3 Indicazioni di sicurezza ...............144 3. Descrizione del prodotto ............. 146 3.1 Comando ..................
  • Page 142: Istruzioni D'uso

    I seguenti documenti sono parte integrante del prodotto e devono essere rispettati: Istruzioni di montaggio orinatoio elettronico ME by Starck per ® collegamento a rete elettrica o a batteria, Duravit Rimless Istruzioni di manutenzione “Orinatoio elettronico, Sostitu- zione dell’unità elettronica Istruzioni di manutenzione “Orinatoio elettronico, Sostitu- zione dell’elettrovalvola...
  • Page 143: Simboli

    Simboli Nelle istruzioni d'uso vengono utilizzati simboli che ne agevolano la comprensione e l'utilizzo. Simbolo Significato Il simbolo indica informazioni utili e importanti relati- ve al prodotto. > Operazione richiesta Non smaltire nei rifiuti domestici Segnale acustico lungo Segnale acustico breve Secondo Programma di manutenzione 1: sospensione dello sciacquo per 5 minuti...
  • Page 144: Sicurezza

    2. Sicurezza Le istruzioni d'uso sono parte integrante dell'orinatoio elettronico e si rivolgono alle persone che mettono in funzione e utilizzano l'ori- natoio elettronico e provvedono alla sua manutenzione e pulizia. Le istruzioni d'uso devono essere lette con attenzione ed essere disponi- bili in qualsiasi momento.
  • Page 145 > Se il cavo di alimentazione dalla rete elettrica è danneggiato, non montare il comando. > Contattare il servizio di assistenza Duravit all'indirizzo help@duravit.com. Utilizzo delle batterie Le batterie danneggiate possono causare danni alla salute. > Evitare il contatto con l'acido fuoriuscito dalla batteria.
  • Page 146: Descrizione Del Prodotto

    3. Descrizione del prodotto Comando Il comando dell'orinatoio elettronico consente uno sciacquo senza contatto. A tal fine, l'elettronica funziona con riconoscimento auto- matico delle gambe tramite infrarossi. Dopo una durata di utilizzo di almeno 9 secondi, lo sciacquo viene attivato non appena l'utente si allontana dall'orinatoio elettronico.
  • Page 147: Programmi Di Sciacquo

    Programmi di sciacquo I programmi di sciacquo sono rappresentati dai seguenti simboli: Simbolo Descrizione Sciacquo con circa 0,5 litri e pressione di flusso di 3,5 bar Sciacquo con circa 2,1 litri e pressione di flusso di 3,5 bar Sciacquo con circa 1,5 litri e pressione di flusso di 3,5 bar Le quantità...
  • Page 148 Vario (P3) Con il programma di sciacquo Vario la quantità di sciacquo viene ade- guata in base alla frequenza di utilizzo. A tal fine, sono disponibili 2 modalità di utilizzo. Il programma di sciacquo Vario è adatto a hotel, trattorie, padiglioni fieristici, aeroporti e altre strutture pubbliche. Modalità...
  • Page 149: Programmi Di Manutenzione

    Programmi di manutenzione Sospensione dello sciacquo per 5 minuti (S1) Per pulire manualmente l'orinatoio elettronico, il programma di sciacquo viene interrotto per 5 minuti. Successivamente viene ese- guito uno sciacquo principale e viene riattivato il programma di sciac- quo selezionato. Sciacquo a intervalli (S2) Il programma di sciacquo viene interrotto per 2 minuti, ad esempio per lasciare agire l'anticalcare.
  • Page 150: Messa In Funzione

    4. Messa in funzione Per evitare che il comando si attivi accidentalmente, gli adesivi sui sensori non devono essere rimossi fino all'avvenuta messa in funzione dell'orinatoio elettronico. Attivazione del comando > Staccare gli adesivi del sensori. La modalità di messa in funzione rimane attiva per 5 minuti. >...
  • Page 151: Esecuzione Di Un Reset (S4)

    > Allontanarsi e rimuovere tutti gli oggetti dall'area di ricezione del comando. L'allineamento del comando dura circa 12 secondi, durante i quali vengono emessi dei segnali acustici. Infine, dopo l'esecuzione di uno sciacquo principale, l'orinatoio elettronico è pronto all'uso. Esecuzione di un reset (S4) Dopo aver eseguito un reset, tutti i programmi selezionati e tutte le impostazioni vengono ripristinati.
  • Page 152 > Allontanare la chiavetta magnetica. Vengono emessi 2 brevi segnali acustici e il programma di manu- tenzione S4 è selezionato. > Riportare la chiavetta magnetica davanti al sensore destro entro 4 secondi. Vengono emessi 2 brevi segnali acustici che confermano l'avvenuta esecuzione del reset.
  • Page 153: Comandi

    5. Comandi Selezione dei programmi di sciacquo Una raffigurazione grafica della sequenza dei segnali si trova a pa- gina 2. Selezione 0,5 litri (P1)
  • Page 154 Selezione Standard (P2)
  • Page 155 Selezione Vario (P3)
  • Page 156: Impostazione Della Durata Dello Sciacquo (S3)

    Impostazione della durata dello sciacquo (S3) Una raffigurazione grafica della sequenza dei segnali si trova a pa- gina 2. > Tenere la chiavetta magnetica davanti al sensore destro. Nel giro di circa 3 secondi vengono emessi diversi brevi segnali acustici. Successivamente vengono emessi 7 segnali acustici lun- ghi;...
  • Page 157 > Riportare la chiavetta magnetica davanti al sensore destro entro 4 secondi. Lo sciacquo viene attivato e, contemporaneamente, viene emesso un segnale acustico al secondo. > Tenere la chiavetta magnetica davanti al sensore destro finché non è impostata la durata dello sciacquo desiderata (minimo 5 secondi e massimo 20 secondi).
  • Page 158: Pulizia E Manutenzione

    (vedere capitolo 3.5). Una raffigurazione grafica della sequenza dei segnali si trova a pagina 2. Per istruzioni sulla pulizia e sulla manutenzione della superficie dell'orinatoio elettronico leggere le istruzioni per la manutenzione (vedere www.duravit.com). Attivazione dello sciacquo per 5 minuti (S1)
  • Page 159: Attivazione Dello Sciacquo A Intervalli (S2)

    Attivazione dello sciacquo a intervalli (S2) Pulizia del filtro Il filtro può essere rimosso e pulito senza smontare la copertura in acciaio inox.
  • Page 160 0,6 Nm...
  • Page 161: Assistenza In Caso Di Problemi

    Assistenza in caso di problemi Problema Causa Rimedio Sciacquo assente o > Avviare la diagnosi ridotto di sistema (vedere capitolo 8.2). Il filtro è sporco. > Pulire il filtro (ve- dere capitolo 6.3). Il rubinetto a squadro > Aprire il rubinetto è...
  • Page 162 Il comando è guasto. > Sostituire il co- mando. 3 segnali acustici La batteria è scarica > Sostituire la bat- lunghi senza sciac- o la carica è bassa. teria. Per ulteriori domande contattare il servizio di assistenza Duravit all'indirizzo help@duravit.com.
  • Page 163: Manutenzione

    8. Manutenzione Controllare lo stato delle batterie Lo stato della batteria deve essere controllato di continuo a partire dalla messa in funzione. Se vengono emessi 3 segnali acustici lunghi prima dello sciacquo, la carica della batteria è bassa. È possibile eseguire ancora al massimo 50 – 100 sciacqui.
  • Page 164: Eseguire Una Diagnosi Di Sistema

    Eseguire una diagnosi di sistema Se lo sciacquo non viene eseguito o se risulta insufficiente, è possibile eseguire una diagnosi di sistema per la ricerca degli errori. Una raffigurazione grafica della sequenza dei segnali si trova a pa- gina 2. >...
  • Page 165 La diagnosi può dare i seguenti risultati: Segnale Significato Intervento Sciacquo e 1 se- L'orinatoio elet- gnale acustico tronico funziona. 2 segnali acusti- L'elettrovalvola è > Verificare il collegamento ci lunghi senza difettosa. fra il comando e l'elettro- sciacquo valvola. 3 segnali acusti- La batteria è...
  • Page 166: Smaltimento

    9. Smaltimento Ai sensi della Direttiva RAEE 2012/19/CE relativa ai Rifiuti di apparec- chiature elettriche ed elettroniche, il simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti indifferenziati. I rifiuti di ap- parecchiature elettriche ed elettroniche possono contenere sostanze pericolose e devono essere smaltiti correttamente.
  • Page 167 Índice 1. Informações importantes ............ 168 1.1 Volume de fornecimento ............168 1.2 Documentos aplicáveis ............... 168 1.3 Declaração de garantia .............. 168 1.4 Sinais e símbolos ............... 169 2. Segurança ................170 2.1 Utilização conforme as disposições ..........170 2.2 Grupos-alvo ................170 2.3 Indicações de segurança ............
  • Page 168: Informações Importantes

    Os seguintes documentos são parte integrante do produto e devem ser observados: Instruções de montagem do urinol eletrónico ME by Starck ® para conexão à rede ou conexão à pilha, Duravit Rimless Instruções de serviço “Urinol electrónico, Substituir módulo electrónico” Instruções de serviço “Urinol electrónico, Substituir eletro- válvula”...
  • Page 169: Sinais E Símbolos

    Sinais e símbolos No manual de instruções são utilizados sinais e símbolos, que facili- tam a compreensão e a utilização deste manual de instruções. Símbolo Significado Este símbolo indica informações úteis e importantes so- bre o produto. > Ação requerida Não descartar junto com o lixo doméstico Longo sinal acústico Curto sinal acústico...
  • Page 170: Segurança

    2. Segurança O manual de instruções faz parte do urinol eletrónico e é destinado a pessoas que colocam em funcionamento, operam realizam a manu- tenção e limpam o urinol eletrónico. O manual de instruções deve ser lido com cuidado e estar sempre disponível. Utilização conforme as disposições O urinol eletrónico é...
  • Page 171 > Se o cabo elétrico estiver danificado, não instale o comando. > Entre em contacto com o serviço ao cliente Duravit através de help@duravit.com. Utilização de pilhas Pilhas danificadas podem causar riscos à saúde. > Evitar o contacto com o ácido da pilha.
  • Page 172: Descrição Do Produto

    3. Descrição do produto Comando O comando do urinol eletrónico permite uma descarga sem contato. A eletrónica trabalha com uma detecção automática de perna por infravermelho. Depois de um período de pelo menos 9 segundos, a descarga é desencadeada assim que o utilizador se afastar do urinol eletrónico.
  • Page 173: Programas De Lavagem

    Programas de lavagem Os programas de lavagem são exibidos com os seguintes símbolos: Símbolo Descrição Descarga com aprox. 0,5 litro com pressão de fluxo de 3,5 bar Descarga principal com aprox. 2,1 litros com pressão de fluxo de 3,5 bar Descarga reduzida com aprox.
  • Page 174 Vario (P3) No programa de lavagem Vario, o volume de descarga é adaptado à frequência de utilização. Para tal estão à disposição 2 modos ope- racionais. O programa de lavagem Vario é apropriado para hotéis, restaurantes, salas de exposições, aeroportos e outras instalações públicas.
  • Page 175: Programas De Serviço

    Programas de serviço Parada de lavagem de 5 minutos (S1) Para limpar manualmente o urinol eletrónico, o programa de lava- gem é interrompido durante 5 minutos. Depois disso, segue uma descarga principal e o programa de lavagem selecionado está ativo de novo.
  • Page 176: Colocação Em Funcionamento

    4. Colocação em funcionamento Para que o comando não seja ativado descontroladamente, os adesivos devem permanecer nos sensores até que o urinol ele- trónico seja colocado em funcionado de novo. Ativar o comando > Descolar os adesivos dos sensores. O modo de comissionamento está ativo a 5 minutos. >...
  • Page 177: Realizar Reset (S4)

    > Afaste-se e remova todos os objetos da área de recepção do co- mando. O alinhamento do comando dura aprox. 12 segundos, durante os quais soam sinais acústicos. Em seguida, é realizada uma descarga principal e o urinol eletrónico está pronto para funcionar. Realizar reset (S4) Assim que realizar um reset, os programas e os ajustes selecionados são repostos.
  • Page 178 > Remova a chave magnética. Soam 2 sinais curtos e o programa de serviço S4 está selecionado. > Segure a chave magnética dentro de 4 segundos, novamente, na frente do sensor direito. Soam 2 sinais curtos que devem ser confirmados com Reset. >...
  • Page 179: Comando

    5. Comando Selecionar programas de lavagem Uma apresentação gráfica da sequência de sinais pode ser encontra- da na página 2. Selecionar 0,5 litro (P1)
  • Page 180 Selecionar Padrão (P2)
  • Page 181 Selecionar Vario (P3)
  • Page 182: Ajustar A Duração De Lavagem (S3)

    Ajustar a duração de lavagem (S3) Uma apresentação gráfica da sequência de sinais pode ser encontra- da na página 2. > Segure a chave magnética na frente do sensor direito. Dentro de aprox. 3 segundos soam vários sinais curtos. Em seguida soam 7 sinais acústicos longos, sendo que entre o 6º...
  • Page 183 > Segure a chave magnética dentro de 4 segundos, novamente, na frente do sensor direito. A lavagem começa e, simultaneamente, soa um sinal acústico a cada segundo. > Manter a chave magnética na frente do sensor direito até que a duração de lavagem necessária esteja ajustada, no mínimo 5 se- gundos e no máximo 20 segundos.
  • Page 184: Limpeza E Tratamento

    3.5). Uma apresentação gráfica da sequência de sinais pode ser encontrada na página 2. Como limpar e tratar a superfície do urinol eletrónico, leia o manual de tratamento (ver www.duravit.com). Ativar a parada de lavagem de 5 minutos (S1)
  • Page 185: Ativar A Descarga De Intervalo (S2)

    Ativar a descarga de intervalo (S2) Limpar o crivo de sujidade O crivo de sujidade pode ser removido e limpo sem que seja necessá- rio desmontar a cobertura de aço.
  • Page 186 0,6 Nm...
  • Page 187: Solução De Problemas

    Solução de problemas Problema Causa Eliminação: Nenhuma ou pouca > Iniciar o diagnósti- descarga. co do sistema (ver capítulo 8.2). O crivo de sujidade > Limpar o crivo de está sujo. sujidade (ver capí- tulo 6.3). Torneira de esqua- > Abra a válvula em dria está...
  • Page 188 Problema Causa Eliminação: 3 sinais sonoros lon- A bateria está fraca > Substituir a pilha. gos sem descarga ou vazia. Se tiver outras dúvidas, entre em contacto com o serviço ao cliente Duravit através de help@duravit.com.
  • Page 189: Manutenção

    8. Manutenção Controlar o estado da pilha O estado da pilha deve ser monitorado, continuamente, a partir da colocação em funcionamento. Se antes da descarga soarem 3 longos sinais, significa que a pilha está fraca. Em seguida ainda podem ser realizadas no máximo 50 – 100 descargas.
  • Page 190: Realizar O Diagnóstico Do Sistema

    Realizar o diagnóstico do sistema Se não seguir nenhuma descarga ou uma descarga insuficiente, po- derá ser realizado um diagnóstico do sistema para a solução de pro- blemas. Uma apresentação gráfica da sequência de sinais pode ser encontra- da na página 2. >...
  • Page 191 São possíveis os seguintes resultados de diagnóstico: Sinal Significado Ação Descarga e O urinol eletróni- 1 sinal acústico co funciona. 2 sinais sonoros A eletroválvula > Verificar a conexão entre longos sem des- está com defeito. o comando e a eletrovál- carga vula.
  • Page 192: Descarte

    9. Descarte De acordo com a Diretiva WEEE 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, o símbolo indica que o produto não deve ser descartado junto com o lixo doméstico comum. Apa- relhos elétricos e eletrónicos podem conter substâncias perigosas e devem ser eliminados corretamente.
  • Page 193 Indholdsfortegnelse 1. Vigtige oplysninger ..............194 1.1 Leverede dele ................194 1.2 Medfølgende dokumenter ............194 1.3 Garantierklæring ............... 194 1.4 Tegn og symboler ............... 195 2. Sikkerhed ................196 2.1 Tiltænkte brugsområder ............196 2.2 Målgrupper ................196 2.3 Sikkerhedsforskrifter ..............196 3.
  • Page 194: Vigtige Oplysninger

    Medfølgende dokumenter Følgende dokumenter leveres sammen med produktet og skal følges: Monteringsvejledning til ME by Starck Elektronikurinal med ® tilslutning til stikkontakt eller med batteri, Duravit Rimless Servicevejledning ”Elektronikurinal, Udskift elektroniken- hed” Servicevejledning ”Elektronikurinal, Udskift magnetventil” Servicevejledning ”Elektronikurinal, Udskift batteri”...
  • Page 195: Tegn Og Symboler

    Tegn og symboler I brugsanvisningen benyttes der tegn og symboler til at lette forstå- elsen og brugen af brugsanvisningen. Symbol Betydning Betegner nyttige og vigtige oplysninger om produktet. > Der kræves en handling Må ikke smides i skraldespanden Langt lydsignal Kort lydsignal Sekunder Serviceprogram 1: 5 minutters skyllestop...
  • Page 196: Sikkerhed

    Et beskadiget strømkabel kan medføre elektrisk stød. > Kontrollér strømkablet for rifter og beskadigelse. > Pas på, at strømkablet ikke klemmes fast mellem andre dele. > Hvis strømkablet er beskadiget, må styreenheden ikke monteres. > Kontakt Duravits kundeservice på help@duravit.com.
  • Page 197 Skader som følge af forkert reparation Forkert udførte reparationer kan medføre sundhedsskader og pro- duktskader. > Du må ikke selv udføre ændringer, modifikationer, installation af tilbehør eller reparationer. > Reparationer skal udføres af kvalificerede VVS-installatører. > Kontakt Duravits kundeservice på help@duravit.com.
  • Page 198: Produktbeskrivelse

    3. Produktbeskrivelse Styreenhed Styreenheden i elektronikurinalet muliggør aktivering af skylning uden behov for berøring. Det fungerer via automatisk registrering af ben med infrarøde sensorer. Hvis elektronikurinalet bruges i mindst 9 sekunder, aktiveres skyllefunktionen, så snart brugeren går væk fra elektronikurinalet. Forbigående personer eller genstande, der konstant befinder sig i sensorernes registreringsområde, udløser ikke skyllefunktionen.
  • Page 199: Skylleprogrammer

    Skylleprogrammer Skylleprogrammerne illustreres med følgende symboler: Symbol Beskrivelse Skylning med ca. 0,5 liter ved et væsketryk på 3,5 bar Hovedskylning med ca. 2,1 liter ved et væsketryk på 3,5 Reduceret skylning med ca. 1,5 liter ved et væsketryk på 3,5 bar Skyllemængderne afhænger af slangernes tryk og tykkelser.
  • Page 200 Variabelt (P3) Med skylleprogrammet Variabelt afstemmes skyllemængden efter anvendelsesfrekvensen. Der kan vælges mellem to driftstilstande. Skylleprogrammet Variabelt er egnet til hoteller, restauranter, mes- secentre, lufthavne og andre offentlige steder. Driftstilstand 1 Så længe elektronikurinalet anvendes færre end tre gange inden for 30 minutter, udløses der en hovedskylning efter hver anvendelse.
  • Page 201: Serviceprogrammer

    Serviceprogrammer 5 minutters skyllestop (S1) Skylleprogrammet kan afbrydes i 5 minutter, hvis elektronikurinalet kræver manuel rengøring. Derefter udløses der en hovedskylning, og det valgte skylleprogram aktiveres igen. Intervalskylning (S2) Skylleprogrammet kan afbrydes i 2 minutter, hvis elektronikurinalet f.eks. skal afkalkes. Dernæst udløses der 5 skylninger inden for 10 minutter –...
  • Page 202: Idriftsætning

    4. Idriftsætning For at undgå at styreenheden aktiveres ved et uheld, skal kli- stermærkerne blive siddende på sensorerne, indtil elektroni- kurinalet tages i brug. Aktivering af styreenhed > Fjern klistermærkerne fra sensorerne. Idriftsætningstilstanden er aktiv i 5 minutter. > Hold hånden et stykke ud for begge sensorer. Der lyder ét kort lydsignal, og styreenheden er aktiveret.
  • Page 203: Nulstilling (S4)

    > Gå til siden og fjern alle genstande fra styreenhedens registre- ringsområde. Kalibreringen af styreenheden varer ca. 12 sekunder, og der lyder en række lydsignaler imens. Processen afsluttes med en hoved- skylning, og elektronikurinalet er derefter klar til at blive taget i brug.
  • Page 204 > Fjern magnetnøglen. Der lyder to korte lydsignaler, og serviceprogrammet S4 vælges. > Hold igen magnetnøglen ud for den højre sensor inden for 4 se- kunder. Der lyder to korte lydsignaler som bekræftelse af nulstillingen. > Fjern magnetnøglen. Fabriksindstillingerne er gendannet. Du kan læse mere om, hvordan du vælger skylleprogrammer og ind- stiller skylletiden i kapitel 5.1 og 5.2.
  • Page 205: Betjening

    5. Betjening Valg af skylleprogrammer På side 2 kan du se en illustration af signalrækkefølgen. Vælg 0,5 liter (P1)
  • Page 206 Vælg Standard (P2)
  • Page 207 Vælg Variabelt (P3)
  • Page 208: Indstil Skylletiden (S3)

    Indstil skylletiden (S3) På side 2 kan du se en illustration af signalrækkefølgen. > Hold magnetnøglen ud for den højre sensor. Der lyder flere korte lydsignaler inden for ca. 3 sekunder. Dernæst lyder der 7 lange lydsignaler – mellem 6. og 7. lydsignal er der en længere pause på...
  • Page 209 > Hold igen magnetnøglen ud for den højre sensor inden for 4 se- kunder. Skylningen aktiveres, og der lyder et lydsignal hvert sekund. > Hold magnetnøglen ud for den højre sensor, indtil den ønskede skylletid er indstillet – mindst 5 sekunder og højst 20 sekunder. 5 - 20 s >...
  • Page 210: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Der kan vælges mellem to serviceprogrammer til formålet (se kapitel 3.5). På side 2 kan du se en illustration af signalrækkeføl- gen. Du kan læse, hvordan overfladen af elektronikurinalet rengøres og holdes ved lige, i vedligeholdelsesvejledningen (kig på www.duravit. com). Aktivering af 5 minutters skyllestop (S1)
  • Page 211: Aktivering Af Intervalskylning (S2)

    Aktivering af intervalskylning (S2) Rengør filter Filteret kan tages ud og rengøres uden at afmontere den rustfri stål- kappe.
  • Page 212 0,6 Nm...
  • Page 213: Hjælp I Tilfælde Af Problemer

    Hjælp i tilfælde af problemer Problem Årsag Løsning Svag eller ingen > Start systemdiag- skylning nosticeringen (se kapitel 8.2). Filteret er tilstoppet. > Rengør filteret (se kapitel 6.3). Hjørneventilen er > Åbn hjørneventi- lukket. len. Batteriet er fladt. > Udskift batteriet. Slangen sidder i >...
  • Page 214 Problem Årsag Løsning Tre lange lydsigna- Batteriet er næsten > Udskift batteriet. ler og ingen skyl- fladt eller helt fladt. ning Hvis du har yderligere spørgsmål, bedes du kontakte Duravits kunde- service på help@duravit.com.
  • Page 215: Vedligeholdelse

    8. Vedligeholdelse Hold øje med batteriniveauet Undersøg batteriniveauet jævnligt, når elektronikurinalet er taget i brug. Hvis der lyder tre lange lydsignaler inden skylningen, er batteriet næsten fladt. Derefter er der kun batteri til maksimalt 50 – 100 skyl- ninger. > Udskift batteriet, når det bliver nødvendigt. Hvis der lyder tre lange lydsignaler, og der ikke skylles, er batteriet tomt.
  • Page 216: Systemdiagnosticering

    Systemdiagnosticering Hvis der ikke skylles, eller kun skylles meget svagt, kan du fuldføre en systemdiagnosticering for at finde fejlen. På side 2 kan du se en illustration af signalrækkefølgen. > Hold magnetnøglen ud for den højre sensor. Der lyder flere korte lydsignaler inden for ca. 3 sekunder. Dernæst lyder der 6 lange lydsignaler.
  • Page 217 Der er følgende mulige diagnosticeringsresultater: Resultat/symp- Betydning Foranstaltning Skylning og Elektronikurina- ét lydsignal let fungerer. To lange lydsig- Magnetventilen > Undersøg forbindelsen naler og ingen er defekt. mellem styreenheden og skylning magnetventilen. Tre lange lydsig- Batteriet er næ- > Udskift batteriet omgå- naler og ingen sten fladt eller ende.
  • Page 218: Bortskaffelse

    9. Bortskaffelse Symbolet henviser til, at det i henhold til WEEE-direktivet 2012/19/ EU om affald af elektrisk og elektronisk udstyr ikke er tilladt at bort- skaffe produktet sammen med almindeligt husholdningsaffald. Elek- trisk og elektronisk udstyr kan indeholde farlige stoffer, og de skal bortskaffes på...
  • Page 219 Sisältö 1. Tärkeitä tietoja ..............220 1.1 Toimituslaajuus ................220 1.2 Muut voimassa olevat asiakirjat ..........220 1.3 Takuuselvitys ................220 1.4 Merkit ja symbolit ...............221 2. Turvallisuus .................222 2.1 Määräystenmukainen käyttö ............222 2.2 Kohderyhmät ................222 2.3 Turvallisuusohjeita ..............222 3. Tuotekuvaus ................224 3.1 Ohjaus ..................224 3.2 Magneettiavain ................224 3.3 Tehdasasetukset ................224...
  • Page 220: Tärkeitä Tietoja

    Elektronisen ME by Starck -urinaalin käyttöohje Muut voimassa olevat asiakirjat Seuraavat asiakirjat ovat osa tuotetta ja ne on otettava huomioon: Elektronisen ME by Starck -urinaalin asennusohje verkkolii- ® tännälle tai paristoliitännälle, Duravit Rimless Huolto-ohje ”Elektroniikkaurinaali, Elektroniikkayksikön vaihtaminen” Huolto-ohje ”Elektroniikkaurinaali, Magneettiventtiilin vaih- taminen”...
  • Page 221: Merkit Ja Symbolit

    Merkit ja symbolit Käyttöohjeessa käytetään merkkejä ja symboleja, jotka helpottavat käyttöohjeen ymmärtämistä ja käyttöä. Symboli Merkitys Symboli on merkkinä tuotetta koskevista hyödyllisistä ja tärkeistä tiedoista. > Toiminta tarpeen Ei saa hävittää talousjätteiden seassa Pitkä merkkiääni Lyhyt merkkiääni sekunti Huolto-ohjelma 1: 5 minuutin huuhtelutauko Huolto-ohjelma 2: Intervallihuuhtelu Huolto-ohjelma 3: Huuhtelun kesto Huolto-ohjelma 4: Nollaus...
  • Page 222: Turvallisuus

    > Älä saata elektroniikkaa kosketuksiin veden kanssa. Tekninen kunto Vaurioitunut virtajohto saattaa johtaa sähköiskuun. > Tarkasta virtajohto halkeamien ja vaurioiden varalta. > Varmista, ettei virtajohto ole juuttunut kiinni tai jäänyt puristuk- siin. > Jos virtajohto on vaurioitunut, älä asenna ohjausta. > Ota yhteyttä Duravit-asiakaspalveluun osoitteessa help@duravit.com.
  • Page 223 > Älä lataa paristoja, äläkä aktivoi paristoja uudelleen muilla keinoin. > Vaihda vaurioituneet paristot välittömästi uusiin. Virheellisen korjauksen aiheuttamat vauriot Virheellisesti suoritetut korjaukset voivat aiheuttaa terveyshaittoja ja tuotevaurioita. > Älä suorita minkäänlaisia muutoksia, muokkauksia, lisäasennuksia tai korjausyrityksiä. > Anna korjaukset pätevien saniteettiasentajien tehtäväksi. > Ota yhteyttä Duravit-asiakaspalveluun osoitteessa help@duravit.com.
  • Page 224: Tuotekuvaus

    3. Tuotekuvaus Ohjaus Elektronisen urinaalin ohjaus mahdollistaa kosketuksetto- huuhtelun. Tällöin elektroniikka toimii automaattisel- la infrapuna-sääritunnistuksella. Vähintään 9  sekunnin käyttö- keston jälkeen huuhtelu laukaistaan heti, kun käyttäjä poistuu elektroniselta urinaalilta. Ohi kulkevat henkilöt tai esineet, jotka si- jaitsevat jatkuvasti ohjauksen vaikutusalueella, eivät laukaise huuh- telua.
  • Page 225: Huuhteluohjelmat

    Huuhteluohjelmat Huuhteluohjelmat esitetään seuraavilla symboleilla: Symboli Kuvaus Huuhtelu n. 0,5 litralla 3,5 baarin virtauspaineella Päähuuhtelu n. 2,1 litralla 3,5 baarin virtauspaineella Vähennetty huuhtelu n. 1,5 litralla 3,5 baarin virtauspai- neella Huuhtelumäärät riippuvat johtopaineista ja johtojen halkaisi- joista. 0,5 litraa (P1) 0,5 litran huuhteluohjelma on asetettu tehtaalla ja se laukaistaan jo- kaisen käytön jälkeen.
  • Page 226 Vario (P3) Vario-huuhteluohjelmassa huuhtelumäärä sovitetaan käyttötiheyden mukaan. Sitä varten käytettävissä on 2  käyttötilaa. Vario-huuhte- luohjelma soveltuu hotelleihin, ravintoloihin, messuhalleihin, lento- kentille ja muihin julkisiin laitoksiin. Käyttötila 1 Niin kauan, kun 30 minuutin sisällä käyttökertoja on vähemmän kuin 3, laukaistaan jokaisen käytön jälkeen päähuuhtelu. Käyttötila 2 Heti, kun 30 minuutin sisällä...
  • Page 227: Huolto-Ohjelmat

    Huolto-ohjelmat 5 minuutin huuhtelutauko (S1) Elektronisen urinaalin puhdistusta varten huuhteluohjelma keskey- tetään 5 minuutiksi. Sen jälkeen suoritetaan päähuuhtelu ja valittu huuhteluohjelma on jälleen aktiivinen. Intervallihuuhtelu (S2) Jotta esim. kalkinpoistoaine saisi vaikuttaa, huuhteluohjelma kes- keytetään 2  minuutiksi. Sen jälkeen suoritetaan 10  minuutin sisäl- lä...
  • Page 228: Käyttöönotto

    4. Käyttöönotto Jotta ohjausta ei aktivoitaisi hallitsemattomasti, tarrat on jätet- tävä paikoilleen antureille, kunnes elektroninen urinaali ote- taan käyttöön. Ohjauksen aktivointi > Irrota tarrat antureista. Käyttöönottotila on aktiivinen 5 minuutin ajan. > Pidä kättäsi jonkin matkan päässä molempien anturien edessä. Kuuluu 1 lyhyt merkkiääni ja ohjaus on aktivoitu.
  • Page 229: Nollauksen Suorittaminen (S4)

    > Poistu ja poista kaikki esineet ohjauksen vastaanottoalueelta. Ohjauksen kohdistus kestää n. 12  sekuntia, tänä aikana kuuluu merkkiääniä. Lopuksi suoritetaan päähuuhtelu ja elektroninen uri- naali on käyttövalmis. Nollauksen suorittaminen (S4) Heti, kun nollaus suoritetaan, valitut ohjelmat ja asetukset palaute- taan takaisin. Sen jälkeen ohjelmat ja asetukset voidaan valita uudel- leen.
  • Page 230 > Poista magneettiavain. Kuuluu 2 lyhyttä merkkiääntä ja huolto-ohjelma S4 on valittu. > Pidä magneettiavainta 4 sekunnin sisällä uudelleen oikeanpuolei- sen anturin edessä. Kuuluu 2 lyhyttä merkkiääntä, jotka vahvistavat nollauksen. > Poista magneettiavain. Tehdasasetukset ovat aktiivisina. Ohjeet huuhteluohjelmien valintaan ja huuhtelukeston asettamiseen löytyvät luvuista 5.1 ja 5.2.
  • Page 231: Käyttö

    5. Käyttö Huuhteluohjelmien valitseminen Merkkiäänikulkujen graafinen esitys löytyy sivulta 2. 0,5 litran valinta (P1)
  • Page 232 Vakion valinta (P2)
  • Page 233 Varion valinta (P3)
  • Page 234: Huuhtelukeston Asettaminen (S3)

    Huuhtelukeston asettaminen (S3) Merkkiäänikulkujen graafinen esitys löytyy sivulta 2. > Pidä magneettiavainta oikeanpuoleisen anturin edessä. N. 3  sekunnin sisällä kuuluu useampia lyhyitä merkkiääniä. Sen jälkeen kuuluu 7  pitkää merkkiääntä, jossa 6. ja 7.  merkkiäänen välissä on pidempi, n. 6 sekunnin tauko. > Poista magneettiavain. Kuuluu 2 lyhyttä...
  • Page 235 > Pidä magneettiavainta 4 sekunnin sisällä uudelleen oikeanpuolei- sen anturin edessä. Huuhtelu käynnistyy ja samanaikaisesti kuuluu merkkiääni sekun- nin välein. > Pidä magneettiavainta oikeanpuoleisen anturin edessä niin kauan, kunnes haluttu huuhtelunkesto on säädetty, vähintään 5 sekuntia ja korkeintaan 20 sekuntia. 5 - 20 s >...
  • Page 236: Puhdistus Ja Hoito

    6. Puhdistus ja hoito Elektronisen urinaalin puhdistusta varten huuhteluohjelma keskey- tetään. Tähän käytettävissä on 2  huolto-ohjelmaa (katso luku 3.5). Merkkiäänikulkujen graafinen esitys löytyy sivulta 2. Tiedot elektronisen urinaalin pinnan puhdistamisesta ja huollosta löytyvät hoito-ohjeesta (katso www.duravit.com). 5 minuutin huuhtelutauon aktivointi (S1)
  • Page 237: Intervallihuuhtelun Aktivointi (S2)

    Intervallihuuhtelun aktivointi (S2) Likasihdin puhdistaminen Likasihti voidaan poistaa ja puhdistaa jaloterässuojusta irrottamatta.
  • Page 238 0,6 Nm...
  • Page 239: Ohje Häiriötilanteeseen

    Ohje häiriötilanteeseen Häiriö Korjaus Ei huuhtelua tai vä- > Käynnistä järjes- häinen huuhtelu telmädiagnoosi (katso luku 8.2). Likasihti on likainen. > Puhdista likasihti (katso luku 6.3). Kulmaventtiili on > Avaa kulmavent- suljettu. tiili. Paristo on tyhjä. > Vaihda paristo. Letku on puristunut >...
  • Page 240 Häiriö Korjaus 3 pitkää merkkiään- Paristo on heikko tai > Vaihda paristo. tä ilman huuhtelua tyhjä. Jos sinulla on lisää kysyttävää, ota yhteyttä Duravit-asiakaspalveluun osoitteessa help@duravit.com.
  • Page 241: Huolto

    8. Huolto Pariston tilan valvonta Pariston kuntoa on kuitenkin jatkuvasti valvottava käyttöön- otosta lähtien. Jos ennen huuhtelua kuuluu 3 pitkää merkkiääntä, paristo on heikko. Sen jälkeen voidaan enää suorittaa korkeintaan 50 – 100 huuhtelua. > Vaihda paristo tarvittaessa. Jos käytön aikana kuuluu 3 pitkää merkkiääntä, eikä huuhtelua suo- riteta, paristo on tyhjä.
  • Page 242: Järjestelmädiagnoosin Suorittaminen

    Järjestelmädiagnoosin suorittaminen Jos huuhtelua ei tapahdu lainkaan tai huuhtelu on liian vähäistä, voi- daan vian paikallistamiseksi suorittaa järjestelmädiagnoosi. Merkkiäänikulkujen graafinen esitys löytyy sivulta 2. > Pidä magneettiavainta oikeanpuoleisen anturin edessä. N. 3 sekunnin sisällä kuuluu useampia lyhyitä merkkiääniä. Tämän jälkeen kuuluu 6 pitkää merkkiääntä. >...
  • Page 243 Mahdollisia ovat seuraavat diagnoosin tulokset: Merkkiääni Merkitys Toimenpide Huuhtelu ja Elektroninen 1 merkkiääni urinaali toimii. 2 pitkää merkki- Magneettiventtii- > Tarkasta yhteys ohjauk- ääntä ilman huuh- li on viallinen. sesta magneettiventtii- telua liin. 3 pitkää merkki- Paristo on heikko > Vaihda paristo välittö- ääntä...
  • Page 244: Hävittäminen

    9. Hävittäminen Käytettyjä sähköisiä ja elektronisia laitteita koskevan WEEE-direktii- vin 2012/19/EU mukaisesti symboli viittaa siihen, ettei tuotetta saa hävittää sekajätteiden seassa. Käytetyt sähköiset ja elektroniset lait- teet saattavat sisältää vaarallisia aineita ja ne on hävitettävä asian- mukaisesti. Saata tuote erityiseen sähköisten ja elektronisten lait- teiden kierrätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen.
  • Page 245 Innhold 1. Viktig informasjon .............. 246 1.1 Leveranseomfang ..............246 1.2 Tilhørende dokumenter .............. 246 1.3 Garantierklæring ............... 246 1.4 Tegn og symboler ................247 2. Sikkerhet ................248 2.1 Formålsbestemt bruk ..............248 2.2 Målgrupper ................248 2.3 Sikkerhetshenvisninger ............. 248 3.
  • Page 246: Viktig Informasjon

    Duravit Rimless Servicehåndbok ”Elektronisk urinal, Skifte elektronikken- het” Servicehåndbok ”Elektronisk urinal, Skifte magnetventil” Servicehåndbok ”Elektronisk urinal, Skifte batteri” Se www.duravit.com for anvisninger om stell og vedlikehold. Garantierklæring Du kan finne garantierklæringen i våre generelle forretningsbetin- gelser på www.pro.duravit.com/gtc.
  • Page 247: Tegn Og Symboler

    Tegn og symboler I bruksanvisningen brukes det tegn og symboler for å lette forståel- sen og bruken av bruksanvisningen. Symbol Betydning Dette symbolet markerer viktig og nyttig informasjon om produktet. > Handling er påkrevd Må ikke kastes som restavfall Lang varseltone Kort varseltone Sekunder Serviceprogram 1: Fem minutters spylestopp...
  • Page 248: Sikkerhet

    2. Sikkerhet Bruksanvisningen er en del av den elektroniske urinalen, og er til- passet til de som skal ta i bruk, betjene, vedlikeholde og rengjøre den elektroniske urinalen. Bruksanvisningen må leses nøye og være tilgjengelig til enhver tid. Formålsbestemt bruk Den elektroniske urinalen er beregnet for bruk i offentlige, halvof- fentlige og private virksomheter.
  • Page 249 > Dersom strømledningen er skadet, må du ikke montere den elek- troniske styringen. > Kontakt Duravits kundeservice på help@duravit.com. Bruk av batterier Et skadet batteri kan være helseskadelig. > Unngå kontakt med batterisyre som måtte lekke ut. > Skadede batterier må ikke tas fra hverandre.
  • Page 250: Produktbeskrivelse

    3. Produktbeskrivelse Styring Den elektroniske urinalen er utstyrt med en styringsmodul som gjør at den kan spyle uten berøring. For å oppnå det, arbeider elektronik- ken med en automatisk infrarød registrering av ben. Etter en bruks- tid på minst ni sekunder utløses spylingen så snart brukeren fjerner seg fra den elektroniske urinalen.
  • Page 251: Spyleprogrammer

    Spyleprogrammer Spyleprogrammene vises med følgende symboler: Symbol Beskrivelse Spyling med ca 0,5 liter ved vanntrykk på 3,5 bar Hovedspyling med ca 2,1 liter ved vanntrykk på 3,5 bar Redusert spyling med ca 1,5 liter ved vanntrykk på 3,5 Spylevolumene er avhengig av vannledningens trykk og tverr- snitt.
  • Page 252 Vario (P3) Spyleprogrammet "Vario" tilpasser spylevolumet etter brukshyp- pigheten. Det kan brukes med to forskjellige driftsmoduser: Spyle- programmet "Vario" er egnet for hoteller, restauranter, messehaller, flyplasser og andre offentlige anlegg. Driftsmodus 1 Så lenge det forekommer færre enn tre brukstilfeller i løpet av 30 minutter, vil det bli utløst en hovedspyling etter hver gangs bruk.
  • Page 253: Serviceprogrammer

    Serviceprogrammer Fem minutters spylestopp (S1) For å kunne rengjøre den elektroniske urinalen manuelt, blir spyle- programmet avbrutt i fem minutter. Deretter utføres det en hoved- spyling, og det valgte spyleprogrammet blir aktivert igjen. Intervallspyling (S2) For å gi rengjørings- eller avkalkingsmidler tid til å virke, blir spyle- programmet avbrutt i to minutter.
  • Page 254: Igangsetting

    4. Igangsetting For at styringen ikke skal aktiveres utilsiktet, må alle klebeeti- kettene bli sittende på sensorene inntil den elektroniske urina- len er klar til å tas i bruk. Aktivere styringen > Trekk klebeetikettene av fra sensorene. Igangsettingsmodusen vil være aktiv i fem minutter. >...
  • Page 255: Utføre En Tilbakestilling (S4)

    > Fjern deg og ta bort alle gjenstander fra syringens mottaksområde. Kalibreringen av styringen varer ca tolv sekunder, og det kan høres et lydsignal i denne perioden. Til slutt utføres det en hovedspyling, og den elektroniske urinalen er driftsklar. Utføre en tilbakestilling (S4) Når du utfører en tilbakestilling, vil alle valgte programmer og inn- stillinger stilt tilbake.
  • Page 256 > Fjern magnetnøkkelen. Det lyder to korte signaler, og serviceprogram S4 er valgt. > Hold magnetnøkkelen foran den høyre sensoren igjen før det er gått fire sekunder. Det lyder to korte signaler som bekrefter at tilbakestillingen er ut- ført. > Fjern magnetnøkkelen. Fabrikkinnstillingene er aktive.
  • Page 257: Betjening

    5. Betjening Velg spyleprogram Du kan finne en grafisk fremstilling av signalrekkefølgen på side 2. Velg 0,5 liter (P1)
  • Page 258 Velg Standard (P2)
  • Page 259 Velg Vario (P3)
  • Page 260: Still Inn Spyletid (S3)

    Still inn spyletid (S3) Du kan finne en grafisk fremstilling av signalrekkefølgen på side 2. > Hold magnetnøkkelen foran høyre sensor. Innen ca 3 sekunder lyder flere korte signaler. Deretter lyder det syv lange signaler, med en lengre pause  på ca seks sekunder mel- lom det sjette og syvende signalet.
  • Page 261 > Hold magnetnøkkelen foran den høyre sensoren igjen før det er gått fire sekunder. Spylingen starter, og samtidig høres det et signal hvert sekund. > Hold magnetnøkkelen foran den høyre sensoren så lenge som du vil at spyletiden skal stilles inn til, minst 5 sekunder og maks. 20 sekunder.
  • Page 262: Rengjøring Og Stell

    To serviceprogrammer kan brukes til dette formålet (se kapitel 3.5). Du kan finne en grafisk fremstilling av signalrekkefølgen på side 2. Du kan lese mer om rengjøring og stell av den elektroniske urinalens overflate i vedlikeholdsanvisningen (se www.duravit.com). Aktivere fem minutters spylestopp (S1)
  • Page 263: Aktivere Intervallspyling (S2)

    Aktivere intervallspyling (S2) Rens silen Silen kan fjernes og rengjøres uten demontering av det rustfrie stål- dekselet.
  • Page 264 0,6 Nm...
  • Page 265: Hjelp Ved Problemer

    Hjelp ved problemer Problem Årsak Løsning Ingen eller liten > Start systemdiag- spyling nose (se kapitel 8.2). Silen er skitten. > Rens silen (se av- snitt 6.3). Stoppventilen er > Åpne stoppventi- stengt. len. Batteriet er tomt for > Skift ut batteriet. strøm.
  • Page 266 Problem Årsak Løsning Tre lange signalto- Batteriet er tomt el- > Skift ut batteriet. ner uten spyling. ler nesten tomt for strøm. Hvis du har flere spørsmål, kan du kontakte Duravits kundeservice på help@duravit.com.
  • Page 267: Vedlikehold

    8. Vedlikehold Overvåke batteristatus Etter igangsetting må batteristatusen overvåkes kontinuerlig. Dersom det lyder tre lange signaler for spylingen, betyr det at batte- riet er svakt. Deretter kan det utføres 50–100 spylinger før batteriet er helt tomt. > Skift ut batteriet ved anledning. Der som det høres tre lange signaler under bruk og det ikke skjer noen spyling, betyr det at batteriet er tomt.
  • Page 268: Utføre Systemdiagnose

    Utføre systemdiagnose Dersom det ikke forekommer noen spyling, eller den er utilstrekke- lig, kan du utføre en systemdiagnose for feilsøking. Du kan finne en grafisk fremstilling av signalrekkefølgen på side 2. > Hold magnetnøkkelen foran høyre sensor. Innen ca tre sekunder lyder flere korte signaler. Deretter lyder det seks lange signaler.
  • Page 269 Diagnosen kan gi følgende resultater: Signal Betydning Tiltak Spyling og én sig- Den elektronisk naltone urinalen funge- rer. To lange signalto- Det er feil ved > Sjekk forbindelsen mel- ner uten spyling. magnetventilen. lom styringen og magne- tventilen. Tre lange signal- Batteriet er tomt >...
  • Page 270: Avhending

    9. Avhending I samsvar med WEEE-direktivet 2012/19/EU om elektrisk og elek- tronisk avfall, indikerer symbolet at produktet ikke må kastes som restavfall. Elektrisk og elektronisk avfall kan inneholde farlige stof- fer, og må behandles som spesialavfall. Bring produktet til et spesi- almottak for gjenvinning av elektrisk og elektronisk avfall.
  • Page 272 Duravit AG P.O Box 240 Werderstr. 36 78132 Hornberg Germany Phone +49 78 33 70 0 +49 78 33 70 289 info@duravit.de www.duravit.de...