Haier HCH2100ACS Guide De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour HCH2100ACS:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

24", 30" and 36" Wall-Mount Range Hood
Hotte de cuisinière à montage mural de 24",
30" et 36"
Campana de cocina de montaje mural de 24",
30" y 36"
Installation and User Manual
Instructions d'installation et
Guide de l'utilisateur
Instrucciones de instalación y
Manual del usuario
Part # 0570000064 REV B
HCH2100ACS
HCH3100ACS
HCH6100ACS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Haier HCH2100ACS

  • Page 1 Installation and User Manual Instructions d’installation et Guide de l’utilisateur Instrucciones de instalación y Manual del usuario HCH2100ACS HCH3100ACS HCH6100ACS 24", 30" and 36" Wall-Mount Range Hood Hotte de cuisinière à montage mural de 24", 30" et 36" Campana de cocina de montaje mural de 24", 30"...
  • Page 23: Documents À Conserver

    ENTRETIEN DE LA HOTTE ................. 37 Nettoyage ........................37 DÉPANNAGE ..................... 41 GARANTIE LIMITÉE ................... 42 DOCUMENTS À CONSERVER Merci d’avoir acheté ce produit Haier. Ce manuel d’utilisation vous aidera ___________________________________ à obtenir la meilleure performance Numéro de modèle possible de votre nouvelle hotte.
  • Page 24: Sécurité De La Hotte

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 25: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles ou de dommage lors de l’utilisation de la hotte, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment : • • Cet appareil est conçu Une source d’air de débit uniquement à...
  • Page 26 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • • Pour minimiser le risque Utiliser des mitaines de four d’incendie et évacuer humides ou trempées pour adéquatement les gaz, veiller manipuler des ustensiles de à acheminer l’air aspiré par un cuisson chauds peut entraîner conduit jusqu’à...
  • Page 27 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • AVERTISSEMENT : NE PAS UTILISER D’EAU, POUR ni un torchon humide - ceci RÉDUIRE LE RISQUE DE pourrait provoquer une DOMMAGES CORPORELS explosion de vapeur brûlante. APRÈS LE DÉCLENCHEMENT D’UN FEU DE GRAISSE SUR • Utiliser un extincteur LA CUISINIÈRE, APPLIQUER SEULEMENT si :...
  • Page 28: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION OUTILS ET PIÈCES Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils nécessaires • • Niveau Composé de calfeutrage résistant aux intempéries • Perceuse avec des forets de 1¼", •...
  • Page 29: Exigences D'emplacement

    EXIGENCES D’EMPLACEMENT IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Confier l’installation de la hotte à un technicien qualifié. C’est à l’installateur qu’incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation spécifiées sur la plaque signalétique de l’appareil. La plaque signalétique de l’appareil est située derrière le filtre de gauche, sur la paroi arrière de la hotte.
  • Page 30 Ventilation générale Cette hotte est conçue pour décharge à travers le toit ou à travers le mur. Pour la sortie à travers un mur, on doit employer un raccord coudé à 90°. • Le circuit d’évacuation doit décharger l’air à l’extérieur, excepté pour les installations sans décharge à...
  • Page 31: Spécifications Électriques

    Installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) : Déflecteur Conduit rond de 6" (15,2 cm) SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Vérifier que l’installation électrique a été correctement effectuée et qu’elle est conforme aux spécifications de la plus récente édition des normes National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code canadien de l’électricité, partie 1 et C22.2 N°...
  • Page 32: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant d'installer l'appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. Déconnecter la source de courant électrique avant d’installer la hotte. ÉTAPE 1 –...
  • Page 33: Étape 3 - Installation De La Bride De Cache- Conduit

    4. Percer des avant-trous de ³⁄₁₆" (4,8 mm) à tous les emplacements pour la pose des vis dans du bois. 5. Installer les deux vis de montage de 5 x 45 mm. Laisser un espace de ¹⁄₄" (6,4 mm) entre le mur et l’arrière de la tête de vis pour faire glisser la hotte et la mettre en place.
  • Page 34: Étape 5 - Installation De La Hotte

    ÉTAPE 5 - INSTALLATION DE LA HOTTE IMPORTANT : • Si la hotte est installée au-dessus d’une cuisinière déjà en place, s’assurer que la cuisinière est alors éteinte et qu’elle a totalement refroidi avant de commencer l’installation. • Ne pas enlever la pellicule en plastique de la hotte jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
  • Page 35: Étape 6 - Raccordement Du Circuit D'évacuation (Installation Sans Décharge À L'extérieur [Recyclage])

    2. À l’aide de deux personnes ou plus, suspendre la hotte à deux vis de montage, à travers les encoches de montage à l’arrière de la hotte. Vis de montage Encoches de montage 3. Ôter le filtre à graisse. Voir la section “Entretien de la hotte”. 4.
  • Page 36: Étape 7 - Raccordement Électrique

    Déflecteur d’air Bride de conduit X = longueur à laquelle couper le conduit d’évacuation Conduit d’évacuation Sortie d’évacuation 3. Tailler le conduit à la taille mesurée (X). 4. Retirer le déflecteur d’air. 5. Faire coulisser le conduit sur le bas du déflecteur d’air. 6.
  • Page 37: Étape 8 - Installation Des Cache-Conduits

    ÉTAPE 8 - INSTALLATION DES CACHE-CONDUITS REMARQUE : Retirer la pellicule blanche des cache-conduits au besoin avant assemblage et installation. Manipuler les cache-conduits délicatement pour éviter d’érafler le revêtement. 1. En cas d’utilisation des sections supérieure et inférieure du cache-conduit, pousser la section inférieure vers le bas, sur la hotte et soulever la section supérieure vers le plafond pour installer les deux vis de 4 x 8 mm (fournies).
  • Page 38: Utilisation De La Hotte

    UTILISATION DE LA HOTTE La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes après l’achèvement d’une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine toute trace d’odeur de cuisson ou fumée.
  • Page 39: Entretien De La Hotte

    FONCTIONNEMENT DE LA LAMPE Le bouton d’éclairage contrôle les deux lampes. Appuyer une fois pour On (marche) et une deuxième fois pour Off (arrêt). UTILISATION DU VENTILATEUR Les boutons Blower Speed (vitesse du ventilateur) activent le ventilateur et contrôlent la vitesse du ventilateur et le niveau sonore pour un fonctionnement silencieux.
  • Page 40 FILTRE À GRAISSE MÉTALLIQUE 1. Faire coulisser le dispositif de dégagement du filtre vers la gauche, puis tirer vers le bas pour dégager le filtre à graisse. Loquet du filtre à graisse 2. Laver le filtre en métal selon le besoin, soit au lave-vaisselle, soit à l’aide d’une solution d’eau chaude et de nettoyant à...
  • Page 41: Remplacement D'une Ampoule

    3. Insérer un filtre à charbon sur l’entrée d’air du ventilateur, sur les côtés gauche et droit, puis faire légèrement pivoter chaque filtre jusqu’à ce que les crochets du filtre s’accrochent autour des goujons. Entrée d’air du ventilateur - côté droit Ventilateur Crochets du filtre Filtre à...
  • Page 42 Si l’ampoule neuve ne s’allume pas, vérifier d’abord qu’elle est bien insérée dans la douille avant de demander l’intervention d’un dépanneur. 1. Déconnecter la source de courant électrique. 2. Insérer un tournevis à lame plate, puis dégager le protège-ampoule avec précaution en soulevant.
  • Page 43: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’un appel de service. Problème Cause possible Solution La hotte ne Alimentation électrique Brancher le cordon d’alimentation fonctionne pas. électrique dans la prise de courant. Réenclencher le disjoncteur ou remplacer le fusible.
  • Page 44: Garantie Limitée

    Tout frais de transport et d’expédition. effectué par un centre de dépannage CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE autorisé Haier. Pour le nom et le numéro de téléphone du centre de dépannage autorisé TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE le plus proche de votre domicile, composer le OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS PAS 1-877-337-3639.
  • Page 68: Important

    IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au 1-877-337-3639. PREUVE D'ACHAT DÁTÉE, NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE REQUIS POUR LE SERVICE DE GARANTIE...

Ce manuel est également adapté pour:

Hch3100acsHch6100acs

Table des Matières