Masquer les pouces Voir aussi pour MANTIS Q:

Publicité

Liens rapides

MANUEL UTILISATEUR V1.0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour YUNEEC MANTIS Q

  • Page 1 MANUEL UTILISATEUR V1.0...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE Introduction ........................04 Spécifications ........................04 -Drone ..............................04 -Télécommande ..........................05 -Commande de dispositif mobile ......................05 -APP ..............................05 -Caméra .............................. 05 Aperçu ..........................07 -Drone ..............................07 -Télécommande ..........................07 Recharge de la télécommande ......................08 Préparation du drone ........................
  • Page 3 Modes de vol ........................18 -Mode Angle ............................18 -Mode Sport ............................18 Fonctions avancées ......................18 -Journey .............................. 18 -POI ..............................19 -Suivi visuel ............................19 Return to Home (retour au point de base) ..............19 -RTH intelligent ........................... 19 -Batterie RTH faible ..........................
  • Page 4: Introduction

    INTRODUCTION Mantis Q – le drone repliable et pratique à transporter, tant pour les grandes et que les petites aventures. Il vous écoute grâce à la commande vocale et le suivi visuel lui permettra de vous suivre partout. Que vous fassiez un voyage au sac à...
  • Page 5: Télécommande

    ±0,2 m (mode IPS) Conditions de fonctionnement Conditions de vol ordinaires, pas d'obstacles transparents Capteur Capteur ultrasonique, capteur IPS CONTRÔLEUR Nom du produit Télécommande Mantis Q Modèle YUNMQRC Nombre de canaux Distance/plage de transmission vidéo (conditions jusqu'à 0,9 mile (1,5 km) idéales) Batterie Lithium Polymère intégrée...
  • Page 6 Plage de réglage contrôlable (Tangage) entre -90 ° et +20 ° Capteur d'image 1/3,06 pouces CMOS Pixels effectifs 13 M pixels Stabilisation vidéo 2-axes EIS stabilisés Capacité carte SD CLASS 10 U1/U3 16 G Modes opératoires Photo, vidéo Auto/manuel AE ; auto par défaut 100-3200 (100 par défaut) 8 s-1/8000 s (1/60 par défaut) (pour mode photo) Obturation électronique...
  • Page 7: Aperçu

    APERÇU 05 06 Drone Hélices USB Type-C Bouton d'alimentation Fente pour micro carte SD Batterie Caméra Verrouillage batterie 08 09 10 11 12 13 Télécommande Support téléphone Pressez brièvement le joystick gauche : Joysticks Curseur de paramètres personnalisables personnalisés de caméra Pressez brièvement le joystick droit : Frein Bouton photo Manettes de commande...
  • Page 8: Recharge De La Télécommande

    Tous les bras et les hélices doivent être dépliés avant la mise sous tension. REMARQUE : Pour replier le Mantis Q, suivez les instructions dans l'ordre inverse. RECHARGE DE LA BATTERIE DE VOL ÉTAPE 1 : Appuyer sur le bouton de verrouillage et retirer la batterie.
  • Page 9: Installation De Carte Sd

    Appuyez sur le bouton d'alimentation électrique et maintenez-le pressé pendant deux secondes pour allumer/éteindre le Mantis Q et la télécommande à tour de rôle. Lorsque la LED principale clignote lentement en bleu et émet une tonalité ascendante, le drone effectue son initialisation et démarre correctement.
  • Page 10: Appairage

    Allumez le Mantis Q, allumez la télécommande, numérisez le code QR et téléchargez l'application REMARQUE : Si tous les témoins LED clignotent rapidement en blanc et émettent un signal d'alarme, l'initialisation a échoué. Le drone doit être remis en marche. Pour arrêter le drone, maintenez le bouton appuyé...
  • Page 11: Connexion Manuelle

    2. Connexion manuelle Méthode A : Connectez la télécommande au drone Lancez l'appli Yuneec Pilot et suivez les instructions à l’écran pour connecter la télécommande au drone. Étape 1 : Appuyez sur le bouton « DÉCONNECTÉ ». Étape 2 : Sélectionnez l'option « Télécommande ».
  • Page 12: Étalonnage De La Boussole

    Ne pas étalonner la boussole à l'intérieur d'un garage, près d'un bâtiment ou à proximité d'une route incluant des structures métalliques. Pour une performance optimale, étalonnez le Mantis Q uniquement dans des espaces ouverts, à distance des lignes électriques, des autres structures métalliques et des constructions en béton.
  • Page 13: Étape 4 : Une Fois

    Étape 1 : Appuyez sur le bouton « START » et tournez le drone comme les animations montrées dans l'application. APPAREIL CONNECTÉ APPAREIL CONNECTÉ ÉTALONNAGE DE LA BOUSSOLE ÉTALONNAGE DE LA BOUSSOLE Faites tourner le drone horizontalement pendant L'étalonnage ne doit pas être effectué dans les parcs quelques secondes jusqu'à...
  • Page 14: Positionnement Avant Décollage

    Ne tentez jamais d'utiliser le Mantis Q à proximité de grands bâtiments ou obstacles qui empêchent d'avoir une vue dégagée du ciel (avec un angle minimal de 100°). Assurez-vous de placer le Mantis Q sur une surface stable et de niveau avant d'allumer le drone Manti Q et la télécommande.
  • Page 15: Contrôle De La Direction

    CONTRÔLE DE LA DIRECTION Actionnez les manettes de commande comme indiqué pour contrôler la direction du Mantis Q. Le contrôle du vol par défaut est appelé mode 2. Haut Avant Arrière Manette Manette gauche droite Rotatio Gauc Droit n à...
  • Page 16: Prise De Photos Et Enregistrement Vidéo

    Les utilisateurs de Mantis Q disposent de plusieurs options concernant le contrôle du drone sans avoir besoin d'utiliser les boutons ou l'écran tactile. Le contrôle vocal n'est pas activé en paramètres de base sur le nouveau Mantis Q. Pour activer ce réglage, procédez comme suit : Étape 1 : Appuyez sur l'icône de paramètres [ ] et sélectionnez l'icône de télécommande [...
  • Page 17: Partage Social Instantané

    Étape 4 : Vous pouvez régler des commandes pour activer APPAREIL DÉCONNECTÉ la fonction de commande vocale. Lorsque votre commande vocale est détectée par le système, l'icône de microphone va passer de [ ] à [ ] et le drone peut exécuter vos ordres.
  • Page 18: Modes De Vol

    La vitesse maximale du drone et la distance de freinage augmentent significativement en mode Sport. REMARQUE : Le Mantis Q dispose de trois autres modes de vol que l'utilisateur peut sélectionner : 1. Le mode IPS est activé en l'absence d'un signal GPS. Les fonctions avancées ne sont pas disponibles lorsque ce mode est activé.
  • Page 19: Poi

    « Pause ». Le pilote peut mettre la tâche en pause en appuyant sur ce bouton. Suivi visuel La fonction de suivi visuel permet à Mantis Q de suivre la cible. Cliquez sur [ ] dans la colonne gauche de l'écran pour sélectionner la fonction de suivi visuel.
  • Page 20: Rth Intelligent

    être forcé d'atterrir immédiatement et ne peut pas être interrompu. Atterrissage manuel : Placez le Mantis Q au-dessus de la zone dans laquelle vous souhaitez atterrir. Abaissez lentement le levier de gauche en dessous de la position centrale. Le...
  • Page 21: Témoin D'état Led

    Témoins d'état LED La couleur de l'icône correspond à la couleur de la LED. correspond à un clignotement rapide de la LED. LED bras avant correspond à la LED qui clignote lentement. correspond à la LED fixe. Indicateurs d'état de la batterie Indicateur d'état WiFi LED bras arrière ÉTAT LED bras avant...
  • Page 22: Mise À Jour Du Microprogramme

    Toute demande de compensation pour un accident résultant de l'utilisation du produit ; Dysfonctionnement du produit causé par le reconditionnement ou le remplacement de pièces ne venant pas de Yuneec ; Les dommages et/ou les blessures causés par des répliques (pièces n'étant pas d'origine) ;...
  • Page 23: Collecte Et Traitement Des Données

    être respectés. COLLECTE ET TRAITEMENT DES DONNÉES Yuneec peut collecter des informations relatives à la navigation telles que les données GPS dans le but d'améliorer ses produits. Nous pouvons également collecter des informations de la carte de profondeur et de l'image infrarouge de votre drone qui seront envoyées à...
  • Page 24: Précautions Générales De Sécurité Et Avertissements

    En manipulant, en chargeant ou en utilisant la batterie LiPo incluse, vous assumez tous les risques associés aux batteries LiPo. Si vous n'acceptez pas ces conditions, veuillez retourner immédiatement l'ensemble du produit, neuf et non utilisé, à l'endroit où vous l'avez acheté. Vous devez toujours charger la batterie LiPo dans un endroit sûr, bien ventilé, et à...
  • Page 25: Avertissements Sur L'utilisation De La Caméra

    (incluant sans s'y limiter les chargeurs, batteries rechargeables, etc.). AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION DE LA CAMÉRA REMARQUE Pour connaître les dernières mises à jour de nos produits, visitez notre site internet officiel : www.yuneec.com. ATTENTION N'exposez pas la lentille de la caméra à des sources de lumière très vive.
  • Page 26: Avertissement Sur L'exposition Aux Rf

    5 G : 5470-5725 MHz (27 dBm) Déclaration de conformité UE Yuneec International (China) Co., Ltd. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité...
  • Page 27: Service Client

    Service client Fabricant : 昆山优尼电能运动科技有限公司( Yuneec International (China) Co., Ltd. ) Adresse : No.388 East Zhengwei Road, Jinxi Town, Kunshan, Jiangsu 215324, Chine Distributeur : CN : Shanghai Yuneec Digi- Tech Co., Limited Adresse : 6F, CaoHeJing Kehui Tower, No.1188, Qinzhou North Road, XuHui District, Chine Tél.
  • Page 28 2018.9...

Table des Matières