Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Typ/Type/Tipo 112
ESPRESSO-
PORTIONEN-AUTOMAT
AUTOMATE PORTIONS
ESPRESSO
MACCHINA PER
ESPRESSO IN PORZIONI
COFFEE MACHINE
FOR PORTIONS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SOLIS OhEspresso 112

  • Page 1 Typ/Type/Tipo 112 ESPRESSO- PORTIONEN-AUTOMAT AUTOMATE PORTIONS ESPRESSO MACCHINA PER ESPRESSO IN PORZIONI COFFEE MACHINE FOR PORTIONS...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Bildlegende..........................Seite Allgemeine Hinweise ........................ Seite Inbetriebname.......................... Seite Kaffeezubereitung ........................Seite Pflege und Reinigung ....................... Seite Entkalkung..........................Seite Störungen und mögliche Ursachen ................... Seite Entsorgung ..........................Seite Table des matières Légende d‘image........................Page Indications générales........................ Page Mise en service ........................Page Préparation du café...
  • Page 3 Portion einführen ( Abb. 2 ) ( Abb.1 ) den Funktionswählschalter auf Kaffee stellen ( Abb. 3 ) 1 Herausnehmbarer Satzbehälter 2 Tassenrost 3 Abnehmbarer Wassertank 4 Funktionsschalter Kaffee 5 Betriebsschalter EIN/AUS 6 Betriebstemperatur-Anzeige 7 Kaffeeauslauf 8 Brüheinheit-Schutzdeckel 9 Wassertankdeckel mit BRITA Memo Ihr Kaffee ist fertig...
  • Page 4: Vor Dem Gebrauch

    Warten bis die Betriebstemperatur-Anzeige (6) – Reparaturen dürfen nur von autorisierten grün leuchtet Service-Stellen (z.B. SOLIS-Kundendienst) 2.4 Eine Original SOLIS 1,2,3 SPRESSO Kaffee- ausgeführt werden. Nicht fachgerecht reparierte Portion in die dafür vorgesehene Öffnung Geräte stellen eine Gefahr für den Benützer dar.
  • Page 5: Pflege Und Reinigung

    Kaffee-Portion fällt beim Zurück- setzen des Funktionsschalters (4) Stellung 0 automatisch in den Satzbehälter. 4. Pflege und Reinigung Ein stets sauber gehaltener SOLIS OH EXPRESSO 4.3 Brüheinheit-Schutzdeckel (8) öffnen. wird Sie durch optimale Kaffeequalität belohnen Arretierung der Brüheinheit nach vorne kippen.
  • Page 6: Entkalkung

    6. Störungen und Entkalkungsanleitung: mögliche Ursachen 5.1 Maschine einschalten und aufheizen. 5.2 2 Solis Entkalkungstabletten und ½ l lauwar- mes Wasser zusammen in Wassertank geben. Bevor Sie das Gerät zur Reparatur einsenden, lesen Achtung: vorher BRITA-Filterpatrone aus Sie bitte die folgenden Punkte aufmerksam durch.
  • Page 7 Introduisez la portion ( ill. 2 ) ( ill. 1 ) Placer le selécteur en position café ( ill. 3 ) 1 Récipien à marc extractible 2 Coupelle d’égoutement et grille à tasse 3 Réservoir d’eau amovible 4 Commutateur de fonction café 5 Commutateur marche/arrêt 6 Indicateur de température de fonctionnement 7 Ecoulement du café...
  • Page 8: Indications Générales

    2.5 Commutateur de fonction café (4) de position 0 outil spécial est nécessaire. sur position café ( ill. 3). Remplir la tasse. – La responsabilité de SOLIS n’est pas engagée Lorsque la tasse est remplie à votre convenen- pour les dommages pouvant résulter d’une utili- ce, remettre le commutateur café...
  • Page 9: Nettoyage Et Entretien

    3.3 Insérer la portion de café SOLIS 1,2,3 SPRESSO ill. 6 dans l’ouverture de la partie supérieure du boîtier. Placer une tasse sous l’écoulement de café. 3.4 Commutateur de fonction café ( 4) de position 0 sur position café (ill.3) . Lorsque la tasse est remplie à...
  • Page 10: Dérangements Et Causes Probables

    Instruction de détartrage 5.12 Remettre le filtre BRITA dans le réservoir d’eau. Remplir le réservoir avec de l’eau 5.1 Enclencher la machine par l’interrupteur fraîche, la machine est à nouveau prête à l’emploi. principale jusqu’au réchauffement complet. 5.2 Introduire 2 pastilles de détartrage avec 6.
  • Page 11 Introducete la cialda ( fig. 2 ) ( fig. 1 ) Portare il selettore in posizione caffè ( fig. 3 ) 1 Contenitore amovibile per i fondi 2 Griglia per le tazze 3 Serbatoio amovibile dell’acqua 4 Selettore caffè 5 Interruttore I/0 6 Indicatore temperatura d’esercizio 7 Becco caffè...
  • Page 12: Prima Dell'uso

    (p.es. il Rimetere il coperchio del serbatoio. Servizio dopovendita SOLIS). Gli apparecchi che 2.2 Mettete il selettore caffè (4) sulla posizione 0. non sono riparati in modo ineccebile rappresen- 2.3 Mettete l’interruttore I/0 (5) su I.
  • Page 13: Manutenzione E Pulizia

    4.4 Girate verso sinistra il gruppo di caffè. Sfilate con cautela il gruppo caffè, tirandolo oriz- Una maccchina SOLIS 1,2,3 Spresso tenuta sempre zontalmente in avanti (fig. 5 e 6). Per pulirlo pulita vi ricompenserà con caffè di ottima qualità e utilizzate esclusivamente acqua calda, quindi inoltre durerà...
  • Page 14: Guasti E Possibili Cause

    5.2 Inserire 2 pastiglie Solis insieme a ½ litro 5.12 Rimettere il filtro BRITA nel serbatoio d’acqua tiepida nel serbatoio acqua. dell’acqua, riempire il serbatoio acqua con Importante: togliere prima il filtro BRITA acqua fredda. La macchina é pronta per dal serbatoio acqua.
  • Page 15 Insert the portion ( Fig. 2 ) ( Fig. 1 ) Place the coffee selector in the coffee position ( Fig. 3 ) 1 Removable coffee waste container 2 Cup grille 3 Removable water tank 4 Coffee selector 5 ON/OFF switch 6 Operating temperature indicator 7 Coffee outlet 8 Brewing unit cover...
  • Page 16: Before Using

    2.3 Set the ON/OFF switch (5) to position I. Wait until the operating temperature indicator (6) shows green. 2.4 Insert an original SOLIS-1,2,3 SPRESSO coffee 1. General information portion in the opening provided and place a coffee cup under the coffee outlet.
  • Page 17: Care And Cleaning

    4.3 Open brewing unit cover (8). Open brewing unit lock (Fig.4) 4.4 Turn brewing unit to the left as far as it will go Keeping your SOLIS 1,2,3 SPRESSO clean and well (Fig.5).Carefully pull the brewing unit forward, maintained will ensure optimum coffee quality and keeping it level (Fig.6).
  • Page 18: Descaling

    Descaling instructions : causes 5.1 Turn machine on and heat up. 5.2 Add 2 Solis descaling tablets and ½ litre of Please read the following points carefully before lukewarm water to the water tank. sending in your appliance for repair. You will often...
  • Page 20 SOLIS AG Solis-Haus · CH-8152 Glattbrugg-Zürich · Telefon +41 44 874 64 54 · Fax +41 44 874 64 99 · info@solis.ch · www.solis.ch...

Table des Matières