Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT INFLATOR
WITH DIGITAL GAUGE
GONFLAGE 18V AVEC MANOMÈTRE
NUMÉRIQUE
INFLADOR 18V CON MANÓMETRO
DIGITAL
P737D
TABLE OF CONTENTS
****************
 General Safety Rules .......................2-3
 Specific Safety Rules ......................3-4
 Symbols ..............................................5
 Features ..............................................6
 Assembly ............................................ 6
 Operation .........................................6-8
 Maintenance ....................................... 8
 Illustrations ....................................9-10
 Parts Ordering
and Service .........................Back page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE

TABLE DES MATIÈRES

****************
 Symboles ............................................5
 Caractéristiques ................................. 6
 Assemblage ........................................ 6
 Utilisation ........................................6-8
 Entretien .............................................8
 Illustrations ....................................9-10
 Commande de pièces
et dépannage ................... Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Símbolos ............................................5
 Características ...................................6
 Armado ..............................................6
 Funcionamiento ............................. 6-8
 Mantenimiento ...................................8
 Illustraciones ................................ 9-10
 Pedidos de piezas
y servicio .......................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi P737D

  • Page 1: Table Des Matières

    MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT INFLATOR WITH DIGITAL GAUGE GONFLAGE 18V AVEC MANOMÈTRE NUMÉRIQUE INFLADOR 18V CON MANÓMETRO DIGITAL P737D TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** ****************  General Safety Rules .......2-3  Règles de sécurité générales ..2-3 ...
  • Page 2: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES  Do not overreach. Keep proper footing and balance WARNING! at all times. Proper footing and balance enable better control of the inflator in unexpected situations. READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.  Use safety equipment. Always wear eye protection. Failure to follow all instructions listed below, may result Dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing in electric shock, fire and/or serious personal injury.
  • Page 3: Specific Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES  Check for misalignment or binding of moving parts,  Do not exceed the pressure rating of any component breakage of parts, and any other condition that may in the system. affect the inflator’s operation. If damaged, have the  Protect material lines and air lines from damage or inflator serviced before using.
  • Page 4 SPECIFIC SAFETY RULES  Household use only. Following this rule will reduce the risk of shock, fire, or serious injury.  Do not use inflator as a breathing device.  Inspect tool periodically and, if damaged, have  Never direct a jet of compressed air toward people or repaired at your nearest Authorized Service Center.
  • Page 5: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 6: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Hose Length ..............20 in. Duty Cycle ....... 5 minutes On/5 minutes Off Maximum Pressure ..........150 PSI Gauge ..........Digital Readout (PSI) ASSEMBLY WARNING: WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled Do not attempt to modify this product or create accessories or attachments not recommended for use or if any parts appear to be missing or damaged.
  • Page 7 OPERATION APPLICATIONS USING THE INFLATOR You may use this inflator for the purpose listed below: See Figures 5 - 6, page 10.  Install the battery pack.  Inflating items such as motorcycle, car, and bicycle tires NOTE: The inflator is not designed for commercial  Position air chuck clamp in the unlock position applications.
  • Page 8: Maintenance

    OPERATION SPORT BALL NEEDLE PRESTA VALVE ADAPTOR Before inflating a tire with a Presta valve, loosen the locking NOTICE: nut on the valve stem to inflate. Once inflation is complete, tighten the locking nut to seal the tire valve. Insert the sport ball needle only until its base is flush with the surface of the air chuck.
  • Page 9 NOTES / NOTAS...
  • Page 10: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES équilibre permettent de mieux contrôler l’accessoire de gonflage en cas de situation imprévue. AVERTISSEMENT !  Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES protection oculaire. Suivant les conditions, le port d’un LES INSTRUCTIONS.
  • Page 11: Dépannage

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Ne pas pointer un accessoire de gonflage quel qu’il personnes n’ayant pas reçu des instructions adéquates, les accessoires de gonflage sont dangereux. soit vers soi ou d’autres personnes.  Vérifier qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée,  Ne pas dépasser les pressions nominales des composants du système.
  • Page 12 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES de l’outil. Toute protection ou pièce endommagée  Pour usage domestique seulement. doit être correctement réparée ou remplacée  Ne pas utiliser cet accessoire de gonflage comme un dans un centre de réparations agréé. Le respect de appareil de respiration.
  • Page 13: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 14: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Longueur du flexible ........508 mm (20 po) Cycle de service ....5 min en marche/5 min d’arrêt Pression maximum ..........150 PSI Manomètre .........Affichage numérique (PSI) ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des pièces et accessoires non recommandés.
  • Page 15: Manomètre Numérique

    UTILISATION UTILISATION DE GONFLAGE APPLICATIONS Cet accessoire de gonflage peut être utilisé pour les Voir les figures 5 et 6, page 10. applications ci-dessous :  Installer le bloc-pile.  Gonfle les articles comme les pneus de motocyclettes,  Placer l’attache du mandrin pneumatique en position de voitures et de bicyclettes déverrouillée perpendiculairement au flexible.
  • Page 16: Entretien

    UTILISATION L’AIGUILLE ARBORER LA BALLE ADAPTATEUR DE VALVE PRESTA Avant de gonfler un pneu avec valve Presta, desserrer l’écrou AVIS : de blocage sur la rige de la valve pour gonfler. Une fois le gonflage terminé, serrer l’écrou de blocage pour fermer la Insérer l’aiguille du ballon de sport seulement lorsque sa valve du pneu.
  • Page 17 NOTES / NOTAS...
  • Page 18: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  No estire el cuerpo para alcanzar un distancia mayor a la natural. Mantenga una postura firme y buen ¡ADVERTENCIA! equilibrio en todo momento. La postura firme y el buen LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. equilibrio permiten un mejor control del inflador portátil El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo en situaciones inesperadas.
  • Page 19: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Verifique si las piezas móviles están desalineadas o  No sobrepase la presión nominal de ningún componente del sistema. atascadas, si hay piezas rotas o si existe cualquier otra irregularidad que pueda afectar el funcionamiento del  Proteja de daños y perforaciones los conductos de inflador.
  • Page 20 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Para uso doméstico únicamente. reemplazarse en un centro de servicio autorizado. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo  No utilice este inflador cuando un dispositivo que de una descarga eléctrica, incendio o lesión grave. respira.
  • Page 21: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Page 22: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Longitud de la manguera de presión ..508 mm (20 pulg.) Ciclo de trabajo ....5 minutos Enc./5 minutos Apag Presión máxima ............150 PSI Manómetro ........Indicador digital (PSI) ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni crear aditamentos No use este producto si no está...
  • Page 23 FUNCIONAMIENTO MANÓMETRO DIGITAL USOS Este inflador puede emplearse para el fin señalado a Vea la figura 4, página 10. continuación: El medidor digital en el inflador sirve como un manómetro y controla la cantidad de presión que se aplica al elemento  Inflar artículos como los neumáticos de motocicletas, automóviles y bicicletas.
  • Page 24: Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO ACCESORIOS  Introduzca la aguja pelota deportivo en la válvula del balón deportivo e infle. Vea las figuras 7 a 9, página 10.  Retire la agua al terminar de inflar. Los accesorios suministrados cumplen una variedad de funciones. El adaptador conico la puede usarse en válvulas NOTA: La presión que necesitan las mayoría de balones de presión más pequeñas para inflar artículos como, deportivos es demasiado baja para leerse en los manómetros...
  • Page 25 NOTES / NOTAS...
  • Page 26 P737D A - Inflator (gonflage, inflador) B - Air hose (flexible pneumatique, manguera de aire) C - Air chuck (mandrin pneumatique, conector de inflado) D - Digital gauge (manomètre numérique, manómetro digital) E - Hose storage area (rangement des flexibles, compartimiento para mangueras)
  • Page 27 Fig. 4 Fig. 6 Fig. 8 A - To loosen (pour desserrer, para aflojar) B - Locking nut (écrou de blocage, contratuerca) C - To tighten (pour serrer, para apretar) D - Presta valve stem (tige de valve Presta, vástago de válvula Presta) A - Valve stem (tige de valve, vástago de válvula) Fig.
  • Page 28 This product is covered under a 3-year limited Warranty. Proof of purchase is required. MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Table des Matières