Page 1
CP-180M MANUEL DʼUTILISATION GONFLEUR SANS FIL USERʼS MANUAL CORDLESS INFLATOR AKKU-REIFENPUMPE BEDIENUNGSANLEITUNG INFLADOR INALÁMBRICO MANUAL DE UTILIZACIÓN POMPA AD ARIA A BATTERIA MANUALE DʼUSO BOMBA DE AR SEM FIO MANUAL DE UTILIZAÇÃO ACCU-OPBLAASPOMP GEBRUIKERSHANDLEIDING SLADDLÖS TRYCKPUMP INSTRUKTIONSBOK BATTERIDREVEN LUFTPUMPE BRUGERVEJLEDNING...
Page 4
Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine.
Page 5
Français Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Lorsque vous travaillez à l’extérieur, utilisez ■ uniquement des rallonges conçues pour une utilisation à l'extérieur. Vous éviterez ainsi les AVERTISSEMENT risques de chocs électriques. Lisez toutes les instructions. Le non-respect des instructions présentées ci-après peut entraîner des accidents tels que des incendies, des chocs SÉCURITÉ...
Page 6
Français Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Lorsque la batterie n’est pas utilisée, maintenez- ■ la éloignée des objets métalliques tels que des trombones, pièces de monnaie, clés, vis, clous N’utilisez pas un outil électrique si l'interrupteur ■ ou tout autre objet susceptible de connecter les ne permet pas de le mettre en marche et de contacts entre eux, ce qui peut provoquer des l'arrêter.
Page 7
Français Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES 16. Raccord (avec dispositif de blocage) 17. Tige de la valve Fermez toujours l’arrivée d’air et éteignez le ■ 18. Adaptateur pour valves Presta gonfleur avant de procéder à des réglages ou à 19. Ecrou de blocage une opération d’entretien ou avant de ranger le 20.
Page 8
Français Français UTILISATION Relâchez la gâchette : le gonfleur continue à ■ fonctionner. APPLICATIONS Pour déverrouiller la position “marche”, appuyez sur ■ la gâchette, puis relâchez-la. Utilisez votre gonfleur pour les applications suivantes : Gonflage de matelas pneumatiques, de ballons de ■...
Page 9
Français Français UTILISATION CADRAN NUMÉRIQUE (Fig. 11) REMARQUE : la jauge numérique affiche la pression de G O N F L AG E AV E C L E T U YAU H AU T E l’air du tuyau haute pression uniquement. Les préréglages PRESSION ET UN ADAPTATEUR (Fig.
Page 10
à 40 psi, 2,75 bar ou 2,80 kg/cm² et n’augmente pas par l’utilisateur. Toutes les autres pièces doivent être davantage, quelle que soit la pression préréglée. Cette remplacées par un Centre Service Agréé Ryobi. caractéristique évite les surgonflages et les risques d’éclatement. Appuyez sur la gâchette et relâchez-la pour REMPLACEMENT DU FUSIBLE (Fig.
Page 11
Français PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Recyclez les matières premières au lieu de les jeter.Pour le respect de l’environnement, triez vos déchets et déposez l’outil usagé, les accessoires et l’emballage dans des conteneurs spéciaux ou auprès d’organismes chargés de leur recyclage.
Page 98
êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ éÅôàÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà èË Ì‡ÛÊÌ˚ı ‡·ÓÚ‡ı ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÚÓθÍÓ ■ ÒÔˆˇθÌ˚ÏË Û‰ÎËÌËÚÂÎflÏË ‰Îfl ̇ÛÊÌ˚ı ‡·ÓÚ. ÅÖáéèÄëçéëíà ùÚÓ ÔÓÏÓÊÂÚ ËÁ·Âʇڸ Û‰‡Ó‚ ÚÓÍÓÏ. èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ãàóçÄü ÅÖáéèÄëçéëíú Ç Ì Ë Ï ‡ Ú Â Î ¸ Ì Ó Ô Ó˜ Ú Ë Ú Â ‚ Ò Â Ë Ì Ò Ú Û Í ˆ Ë Ë . çÂÒӷβ‰ÂÌËÂ...
Page 135
GARANTIE - CONDITIONS Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les fabbricazione e pezzi difettosi per una durata di ventiquattro pièces défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à...
Page 138
Niveau de pression acoustique (68.18+3) dB(A) Niveau de puissance acoustique (88.20+3) dB(A) Niveau de vibrations 2.23 m/s Sound pressure level (68.18+3) dB(A) Sound power level (88.20+3) dB(A) Vibration level 2.23 m/s Schalldruckpegel (68.18+3) dB(A) Schallleistungspegel (88.20+3) dB(A) Vibrationspegel 2.23 m/s Nivel de presión acústica (68.18+3) dB(A) Nivel de potencia acústica...
Page 140
TODISTUS STANDARDIN-MUKAISUUDESTA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce on alla lueteltujen standardien ja standardoimis-asiakirjojen produit est en conformité avec les normes ou documents vaatimusten mukainen. normalisés suivants: 98/37/EC, 89/336/EEC, 93/68/EC;...