Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

CP-180M
F
GONFLEUR SANS FIL
GB
CORDLESS INFLATOR
D
AKKU-REIFENPUMPE
E
INFLADOR INALÁMBRICO
I
POMPA AD ARIA A BATTERIA
P
BOMBA DE AR SEM FIO
NL
ACCU-OPBLAASPOMP
S
SLADDLÖS TRYCKPUMP
DK
BATTERIDREVEN LUFTPUMPE
N
OPPLADBAR LUFTPUMPE
FIN
JOHDOTON ILMAPUMPPU
GR
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΑΝΤΛΙΑ ΑΕΡΑ
HU
PUMPA, VEZETÉK NÉLKÜLI
CZ
AKUMULÁTOROVÝ KOMPRESOR
RU
Äääìåìãüíéêçõâ çÄëéë
RO
COMPRESOR PENTRU UMFLAT FĂRĂ FIR
PL
BEZPRZEWODOWA POMPKA POWIETRZNA
SLO
BREZŽIČNI POLNILNIK AVTOGUM
BEÆI»NA ZRA»NA PUMPA
HR
KABLOSUZ HAVA POMPASI
TR
MANUEL DʼUTILISATION
USERʼS MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE DʼUSO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUKTIONSBOK
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà
MANUAL DE UTILIZARE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
KORISNI»KI PRIRU»NIK
KULLANMA KILAVUZU
1
8
14
21
28
35
42
49
55
61
67
73
81
88
94
100
106
113
119
125
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi CP-180M

  • Page 1 CP-180M MANUEL DʼUTILISATION GONFLEUR SANS FIL USERʼS MANUAL CORDLESS INFLATOR AKKU-REIFENPUMPE BEDIENUNGSANLEITUNG INFLADOR INALÁMBRICO MANUAL DE UTILIZACIÓN POMPA AD ARIA A BATTERIA MANUALE DʼUSO BOMBA DE AR SEM FIO MANUAL DE UTILIZAÇÃO ACCU-OPBLAASPOMP GEBRUIKERSHANDLEIDING SLADDLÖS TRYCKPUMP INSTRUKTIONSBOK BATTERIDREVEN LUFTPUMPE BRUGERVEJLEDNING...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5...
  • Page 3 Fig.6 Fig.7 Fig.9 Fig.8 Fig.10 Fig.11 Fig.12...
  • Page 4 Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine.
  • Page 5 Français Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Lorsque vous travaillez à l’extérieur, utilisez ■ uniquement des rallonges conçues pour une utilisation à l'extérieur. Vous éviterez ainsi les AVERTISSEMENT risques de chocs électriques. Lisez toutes les instructions. Le non-respect des instructions présentées ci-après peut entraîner des accidents tels que des incendies, des chocs SÉCURITÉ...
  • Page 6 Français Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Lorsque la batterie n’est pas utilisée, maintenez- ■ la éloignée des objets métalliques tels que des trombones, pièces de monnaie, clés, vis, clous N’utilisez pas un outil électrique si l'interrupteur ■ ou tout autre objet susceptible de connecter les ne permet pas de le mettre en marche et de contacts entre eux, ce qui peut provoquer des l'arrêter.
  • Page 7 Français Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES 16. Raccord (avec dispositif de blocage) 17. Tige de la valve Fermez toujours l’arrivée d’air et éteignez le ■ 18. Adaptateur pour valves Presta gonfleur avant de procéder à des réglages ou à 19. Ecrou de blocage une opération d’entretien ou avant de ranger le 20.
  • Page 8 Français Français UTILISATION Relâchez la gâchette : le gonfleur continue à ■ fonctionner. APPLICATIONS Pour déverrouiller la position “marche”, appuyez sur ■ la gâchette, puis relâchez-la. Utilisez votre gonfleur pour les applications suivantes : Gonflage de matelas pneumatiques, de ballons de ■...
  • Page 9 Français Français UTILISATION CADRAN NUMÉRIQUE (Fig. 11) REMARQUE : la jauge numérique affiche la pression de G O N F L AG E AV E C L E T U YAU H AU T E l’air du tuyau haute pression uniquement. Les préréglages PRESSION ET UN ADAPTATEUR (Fig.
  • Page 10 à 40 psi, 2,75 bar ou 2,80 kg/cm² et n’augmente pas par l’utilisateur. Toutes les autres pièces doivent être davantage, quelle que soit la pression préréglée. Cette remplacées par un Centre Service Agréé Ryobi. caractéristique évite les surgonflages et les risques d’éclatement. Appuyez sur la gâchette et relâchez-la pour REMPLACEMENT DU FUSIBLE (Fig.
  • Page 11 Français PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Recyclez les matières premières au lieu de les jeter.Pour le respect de l’environnement, triez vos déchets et déposez l’outil usagé, les accessoires et l’emballage dans des conteneurs spéciaux ou auprès d’organismes chargés de leur recyclage.
  • Page 98 êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ éÅôàÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà èË Ì‡ÛÊÌ˚ı ‡·ÓÚ‡ı ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÚÓθÍÓ ■ ÒÔˆˇθÌ˚ÏË Û‰ÎËÌËÚÂÎflÏË ‰Îfl ̇ÛÊÌ˚ı ‡·ÓÚ. ÅÖáéèÄëçéëíà ùÚÓ ÔÓÏÓÊÂÚ ËÁ·Âʇڸ Û‰‡Ó‚ ÚÓÍÓÏ. èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ãàóçÄü ÅÖáéèÄëçéëíú Ç Ì Ë Ï ‡ Ú Â Î ¸ Ì Ó Ô  Ó˜ Ú Ë Ú Â ‚ Ò Â Ë Ì Ò Ú  Û Í ˆ Ë Ë . çÂÒӷβ‰ÂÌËÂ...
  • Page 99 êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ éÅôàÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÓÊÓ„‡Ï ËÎË ÔÓʇÛ. äÓÓÚÍÓ Á‡Ï˚͇ÌË ÍÎÂÏÏ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ ÅÖáéèÄëçéëíà ÏÓÊÂÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ÓÊÓ„Ë ËÎË ÔÓʇ. àÁ·Â„‡ÈÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ Ò ˝ÎÂÍÚÓÎËÚÓÏ ‚ ÒÎÛ˜‡Â Â„Ó éÚÍβ˜‡ÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ËÁ ÒÂÚË ÔÂ‰ ̇ÒÚÓÈÍÓÈ, ■ ■ ÛÚ˜ÍË.
  • Page 100 êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ éëéÅõÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà êÄÅéíÄ ÅÖáéèÄëçéëíà ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ̇ÒÓÒ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â ‰˚ı‡ÚÂθÌÓ„Ó èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ■ ‡ÔÔ‡‡Ú‡. ç ÓÚıÓ‰ËÚ ÓÚ Ì‡ÒÓÒ‡ ‚Ó ‚ÂÏfl ͇̇˜ÍË. 燉ۂ‡ÂÏ˚È Ô‰ÏÂÚ ÏÓÊÂÚ ‚ÁÓ‚‡Ú¸Òfl Ë Ì‡ÌÂÒÚË ÚflÊÂÎ˚ Ú‡‚Ï˚. í ÖïçàóÖëäàÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà èêÖÑéëíÖêÖÜÖçàÖ åÓÚÓ 18 Ç ç‡ÒÓÒ Ì Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌ ‰Îfl ÔÓÒÚÓflÌÌÓÈ ‡·ÓÚ˚. ÑÎË̇...
  • Page 101 êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ êÄÅéíÄ ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ ÔÓ ‡ÁÏÂÛ ÒÓ‰ËÌÂÌ˲ ¯Î‡Ì„‡ ‚˚ÒÓÍÓ„Ó ‰‡‚ÎÂÌËfl, ÚÓ ÏÓÊÌÓ Ó·ÓÈÚËÒ¸ ·ÂÁ ‡‰‡ÔÚÂ‡. èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ê‡Á·ÎÓÍËÛÈÚ ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ, ÔÓ‰Ìfl‚ Á‡ÒÚÂÊÍÛ. ■ èÎÓıÓ Á‡ÍÂÔÎÂÌÌ˚È ¯Î‡Ì„ ËÎË ‡‰‡ÔÚÂ ÏÓÊÂÚ ç‡‰Â̸Ú ÒÓ‰ËÌÂÌË ̇ ÒÓÒÓÍ Í·ԇ̇. ■ ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ¸Òfl ÔÓ‰ ‰ÂÈÒÚ‚ËÂÏ ‰‡‚ÎÂÌËfl Ë ç‡Ò‡‰ËÚÂ Â„Ó Ì‡ ÒÓÒÓÍ ‰Ó ̇ÂÁÌÓÈ ˜‡ÒÚË Ë Á‡‚ËÌÚËÚÂ. ■...
  • Page 102 êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ ê êÄÅéíÄ ìóçÄü çÄäÄóäÄ èéÑ Çõëéäàå àãà çàáäàå ÑÄÇãÖçàÖå äçéèäÄ ÄÇÄêàâçéâ éëíÄçéÇäà (êËÒ. èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ¯Î‡Ì„ ‚˚ÒÓÍÓ„Ó ËÎË ÌËÁÍÓ„Ó ‰‡‚ÎÂÌËfl Í ■ ͇̇˜Ë‚‡ÂÏÓÏÛ Ô‰ÏÂÚÛ. óÚÓ·˚ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ̇ÒÓÒ, ÏÓÊÌÓ ‚ β·ÓÈ ÏÓÏÂÌÚ Ì‡Ê‡Ú¸ ç‡ÊÏËÚ ̇ ÍÛÓÍ Ë ‰ÂÊËÚÂ Â„Ó Ì‡Ê‡Ú˚Ï, ÔÓ͇ Ì ■...
  • Page 103 èÓθÁÓ‚‡ÚÂθ ÏÓÊÂÚ ÂÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸ Ë ÏÂÌflÚ¸ ÚÓθÍÓ Ú ‰ÂÚ‡ÎË, ÍÓÚÓ˚ ÔÂ˜ËÒÎÂÌ˚ ‚ ÒÔËÒÍ Á‡ÏÂÌflÂÏ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ. ÇÒ ÓÒڇθÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌ˚ ‚ ñÂÌÚ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Ryobi. ëåÖçÄ èêÖÑéïêÄçàíÖãü (êËÒ 12) Ç ÍÓÏÔÎÂÍÚ ̇ÒÓÒ‡ ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌ Á‡Ô‡ÒÌÓÈ Ô‰Óı‡ÌËÚÂθ ‰Îfl Á‡ÏÂÌ˚ ‚ ÒÎÛ˜‡Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË.
  • Page 135 GARANTIE - CONDITIONS Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les fabbricazione e pezzi difettosi per una durata di ventiquattro pièces défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à...
  • Page 138 Niveau de pression acoustique (68.18+3) dB(A) Niveau de puissance acoustique (88.20+3) dB(A) Niveau de vibrations 2.23 m/s Sound pressure level (68.18+3) dB(A) Sound power level (88.20+3) dB(A) Vibration level 2.23 m/s Schalldruckpegel (68.18+3) dB(A) Schallleistungspegel (88.20+3) dB(A) Vibrationspegel 2.23 m/s Nivel de presión acústica (68.18+3) dB(A) Nivel de potencia acústica...
  • Page 140 TODISTUS STANDARDIN-MUKAISUUDESTA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce on alla lueteltujen standardien ja standardoimis-asiakirjojen produit est en conformité avec les normes ou documents vaatimusten mukainen. normalisés suivants: 98/37/EC, 89/336/EEC, 93/68/EC;...
  • Page 142 960001258-01C...