Makita 5477NB Manuel D'instruction

Masquer les pouces Voir aussi pour 5477NB:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Hypoid Saw
Scie hypoïde
Sierra Circular
5477NB
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la
herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
1
009223

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita 5477NB

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Hypoid Saw Scie hypoïde Sierra Circular 5477NB 009223 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. AVERTISSEMENT: Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH SPECIFICATIONS Model 5477NB Blade diameter 185 mm (7-1/4") at 90° 60 mm (2-3/8") Max. Cutting depth at 45° 44 mm (1-3/4") at 50° 40 mm (1-9/16") No load speed (RPM) 4,500/min. Overall length 442 mm (17-3/8") Net weight 6.3 kg (13.9 lbs) •...
  • Page 3: Specific Safety Rules

    15. Dress properly. Do not wear loose clothing or 21. Maintain power tools. Check for misalignment jewellery. Keep your hair, clothing, and gloves or binding of moving parts, breakage of parts away from moving parts. Loose clothes, and any other condition that may affect the jewellery or long hair can be caught in moving power tool’s operation.
  • Page 4 Adjust the cutting depth to the thickness of Kickback is the result of saw misuse and/or the workpiece. Less than a full tooth of the blade incorrect operating procedures or conditions and teeth should be visible below the workpiece. can be avoided by taking proper precautions as Never hold piece being cut in your hands or given below.
  • Page 5 released. 14. ALWAYS hold the tool firmly with both hands. NEVER place your hand or fingers behind the saw. If kickback occurs, the saw could easily jump backwards over your hand, leading to serious personal injury. Do not support board or panel away from the cut.
  • Page 6: Functional Description

    24. Always use blades recommended in this Fig. 1 manual. Do not use any abrasive wheels. 25. Keep blade sharp and clean. Gum and wood pitch hardened on blades slows saw and increases potential for kickback. Keep blade clean by first removing it from tool, then cleaning it with gum and pitch remover, hot water or kerosene.
  • Page 7: Bevel Cutting

    CAUTION: Switch action After adjusting the depth of cut, always tighten the • 1. Switch trigger lever securely. Loosen the lever on the depth guide and move the base up or down. At the desired depth of cut, secure the base by tightening the lever.
  • Page 8 Be sure the blade is installed with teeth pointing up • 3. Base at the front of the tool. Use only the Makita hex wrench to install or • remove the blade. To remove the blade, press the shaft lock so that the blade cannot revolve and use the hex wrench to loosen the hex bolt clockwise.
  • Page 9: Replacing Carbon Brushes

    1. Adjusting screw for 45 ゚ 2. Adjusting screw for 90 ゚ 009236 To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. 009234...
  • Page 10: Accessories

    If you need any assistance for more details regarding inspection shows the trouble is caused by defective these accessories, ask your local Makita Service Center. workmanship or material, Makita will repair (or at our Steel & Carbide-tipped saw blades •...
  • Page 11: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle 5477NB Diamètre de la lame 185 mm (7-1/4") à 90° 60 mm (2-3/8") Profondeur de coupe max. à 45° 44 mm (1-3/4") à 50° 40 mm (1-9/16") Vitesse à vide (T/MIN) 4,500/min Longueur totale 442 mm (17-3/8") Poids net 6.3 kg (13.9 lbs)
  • Page 12 Portez dispositifs protection réduisent les risques de démarrage accidentel de personnelle. Portez toujours un protecteur l'outil électrique. pour la vue. Les risques de blessure seront 20. Après l'utilisation d'un outil électrique, moins élevés si vous utilisez des dispositifs de rangez-le hors de portée des enfants et ne laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est protection tels qu'un masque antipoussières, des chaussures à...
  • Page 13: Règles De Sécurité Particulières

    Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensit é nominale 120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Calibre am é ricain des fils Plus de Pas plus de Non recommand é 000173 GEB013-2 RÈGLES DE SÉCURITÉ...
  • Page 14 Causes des reculs et mesures préventives à prendre : − le recul est une réaction soudaine survenant lorsque la lame, coincée, pincée ou mal alignée devient incontrôlable, se soulève hors de la pièce et se dirige vers l'utilisateur ; − Lorsque la lame se trouve coincée ou pincée par le trait de scie qui se referme sur elle, elle se bloque et une réaction du moteur entraîne...
  • Page 15 rappel et assurez-vous qu’il se déplace librement ou du bois qui contient des nœuds. Ajustez la et n’entre pas en contact avec la lame ni toute vitesse de coupe de telle sorte que l'outil continue autre pièce, quel que soit l’angle et la profondeur d'avancer en douceur, sans que la vitesse de la de coupe.
  • Page 16: Description Du Fonctionnement

    USD201-2 21. Ne tentez jamais de scier en plaçant la scie la tête en bas dans un étau. Cela est très Symboles dangereux peut entraîner graves Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués accidents. ci-dessous. ・ volts ・ ampères ・ hertz ・...
  • Page 17: Coupe En Biseau

    Coupe en biseau Interrupteur 1. Gâchette 1. Plaque graduée de coupe en biseau 2. Levier 009228 009225 Desserrez le levier de la plaque graduée biseautée qui ATTENTION: se trouve à l’avant de la base. Réglez selon l’angle Avant de brancher l'outil, assurez-vous toujours •...
  • Page 18: Utilisation

    ATTENTION: Assurez-vous que la lame est installée avec les • dents orientées vers le haut à l'avant de l'outil. ATTENTION: Utilisez uniquement la clé hexagonale Makita pour • Assurez-vous de déplacer l'outil doucement vers • installer ou enlever la lame.
  • Page 19: Entretien

    Garde parallèle (règle de guidage) - Réglage de précision pour les coupes de 90° accessoire en option et 45° (coupes à angle droit et à 45°) Ce réglage est effectué en usine. S'il est désactivé, 1. Garde parallèle réajustez la vis de réglage au moyen d'une clé (règle de hexagonale, en vous assurant que la lame est à...
  • Page 20: Accessoires

    être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, Cette garantie ne s’applique pas dans les cas où: exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Page 21: Advertencias De Seguridad Generales Para Herramientas Eléctricas

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo 5477NB Especificaciones eléctricas en México 120 V 15 A 50/60 Hz Diámetro del disco 185 mm (7-1/4") a 90° 60 mm (2-3/8") Profundidad de corte máxima a 45° 44 mm (1-3/4") a 50° 40 mm (1-9/16") Revoluciones por minuto (r.p.m.)
  • Page 22 Seguridad personal 18. No utilice la herramienta eléctrica si el 10. Manténgase alerta, preste atención a lo que interruptor no la enciende y apaga. Cualquier está haciendo y utilice su sentido común herramienta eléctrica pueda cuando opere una herramienta eléctrica. No controlada con el interruptor es peligrosa y debe ser reemplazada.
  • Page 23: Normas Específicas De Seguridad

    UTILICE CABLES DE EXTENSIÓN APROPIADOS. de potencia y sobrecalentamiento. La Tabla 1 muestra la Asegúrese de que su cable de extensión esté en medida correcta a utilizar dependiendo de la longitud del buenas condiciones. Cuando utilice un cable de cable y el amperaje nominal indicado en la placa de extensión, asegúrese de utilizar uno del calibre características.
  • Page 24 Nunca utilice arandelas o pernos de disco reiniciar la sierra. dañados o incorrectos. El perno y las arandelas Sujete los paneles grandes para minimizar • del disco se han diseñado específicamente para el riesgo de que el disco se estanque y de el mismo, para una seguridad y un rendimiento retroceso.
  • Page 25 10. Compruebe si el protector inferior está bien cerrado antes de cada uso. No utilice la sierra si el protector inferior no se mueve libremente y se cierra instantáneamente. Nunca sujete ni mantenga el protector inferior en la posición abierta. Si la sierra cae accidentalmente, la protección inferior se puede doblar.
  • Page 26 22. Algunos materiales contienen sustancias Fig. 1 químicas que pueden ser tóxicas. Tome precauciones para evitar la inhalación de polvo o que éste tenga contacto con la piel. Consulte la información de seguridad del proveedor de los materiales. 23. No detenga el disco de la sierra mediante presión lateral sobre el mismo.
  • Page 27: Descripción Del Funcionamiento

    DESCRIPCIÓN DEL 0-45° 0-51.5° 1. Tapón FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté • apagada y desconectada antes de ajustar o comprobar cualquier función en la misma. Ajuste de la profundidad de corte 009226 1. Palanca Guía visual 1.
  • Page 28 OPERACIÓN solamente llave hexagonal Makita • proporcionada para quitar o poner el disco de la sierra. PRECAUCIÓN: Para quitar el disco de corte, presione el bloqueo del eje Asegúrese de mover la herramienta hacia delante •...
  • Page 29 Sujete la herramienta firmemente. La herramienta está provista de empuñaduras delantera y trasera. Utilice PRECAUCIÓN: ambas para sujetar de forma óptima la herramienta. Si Siempre desconecte la herramienta cuando la • ambas manos están sujetando la herramienta, no habrá cuelgue con el gancho. peligro de que las corte el disco.
  • Page 30 Extraiga las escobillas gastadas, inserte autorizados Makita. Si la inspección muestra que el las nuevas y vuelva a colocar los tapas. problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará...
  • Page 32 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884849A941...

Table des Matières