Makita 5402NA Manuel D'instruction

Masquer les pouces Voir aussi pour 5402NA:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Circular Saw
Scie circulaire
Sierra circular
5402NA
001963
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita 5402NA

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Circular Saw Scie circulaire Sierra circular 5402NA 001963 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model 5402NA Blade diameter 415 mm (16-5/16") at 90° 158 mm (6-3/16") Max. cutting capacities at 45° 106 mm (4-3/16") No load speed (RPM) 2,300 /min Overall length 616 mm (24-1/4") Net weight 14.6 kg (32.1 lbs) •...
  • Page 3: Grounding Instructions

    16. If devices are provided for the connection of 22. Keep cutting tools sharp and clean. Properly dust extraction collection facilities, maintained cutting tools with sharp cutting edges ensure these are connected and properly used. are less likely to bind and are easier to control. Use of dust collection can reduce dust-related 23.
  • Page 4: Circular Saw Safety Warnings

    When ripping, always use a rip fence or Fig. A straight edge guide. This improves the accuracy of cut and reduces the chance of blade binding. Always use blades with correct size and shape (diamond versus round) of arbour holes. Blades that do not match the mounting hardware of the saw will run eccentrically, causing loss of control.
  • Page 5 17. Never force the saw. Push the saw forward at a speed so that the blade cuts without slowing. Forcing the saw can cause uneven cuts, loss of accuracy, and possible kickback. Lower guard function 18. Check lower guard for proper closing before each use.
  • Page 6 illustrates the RIGHT way to cut off the end of 31. Do not stop the blades by lateral pressure on a board, and Fig. 2 the WRONG way. If the the saw blade. workpiece is short or small, clamp it down. DO 32.
  • Page 7: Functional Description

    This tool is equipped with an electric blade brake. If the then tighten the lever and the clamping screw securely. tool consistently fails to quickly stop blade after switch trigger release, have tool serviced at a Makita service Blade steady device center.
  • Page 8: Hex Wrench Storage

    CAUTION: Be sure the blade is installed with teeth pointing up • at the front of the tool. Use only the Makita wrench to install or remove the • blade. Release the lock lever of blade steady device. To remove the blade, press the shaft lock so that the...
  • Page 9: Replacing Carbon Brushes

    OPERATION MAINTENANCE CAUTION: CAUTION: Be sure to move the tool forward in a straight line Always be sure that the tool is switched off and • • gently. Forcing or twisting the tool will result in unplugged before attempting to perform inspection overheating the motor and dangerous kickback, or maintenance.
  • Page 10: Optional Accessories

    IN NO EVENT SHALL MAKITA BE LIABLE FOR ANY brake operation when releasing the switch trigger. If INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL electric brake is not working well, ask your local Makita DAMAGES FROM THE SALE OR USE OF THE service center for repair.
  • Page 11: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle 5402NA Diamètre de la lame 415 mm (16-5/16") à 90° 158 mm (6-3/16") Capacités de coupe max. à 45° 106 mm (4-3/16") Vitesse à vide (T/MIN) 2 300 /min Longueur totale 616 mm (24-1/4")
  • Page 12 Portez dispositifs protection 20. Après l'utilisation d'un outil électrique, personnelle. Portez toujours un protecteur rangez-le hors de portée des enfants et ne pour la vue. Les risques de blessure seront laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est moins élevés si vous utilisez des dispositifs de pas familiarisée avec l'outil électrique ou les protection tels qu'un masque antipoussières, des présentes instructions d'utilisation.
  • Page 13: Consignes De Sécurité Pour La Scie Circulaire

    Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensit é nominale 120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Calibre am é ricain des fils Plus de Pas plus de Non recommand é 000173 INSTRUCTIONS POUR LA MISE À...
  • Page 14 Causes du recul et avertissements connexes − le recul est une réaction soudaine survenant lorsque la lame, coincée, pincée ou mal alignée devient incontrôlable, se soulève hors de la pièce et se dirige vers l'utilisateur ; − lorsque la lame se trouve coincée ou pincée par le trait de scie qui se referme sur elle, elle se bloque et une réaction du moteur entraîne alors l'outil rapidement vers l'utilisateur ;...
  • Page 15 nécessaire pour que la lame s'arrête après que vous avez relâché la gachette. 22. Pour vérifier le protecteur inférieur, ouvrez-le à la main, puis relâchez-le et observez sa fermeture. Vérifiez également que la poignée de rappel ne touche pas le boîtier de l’outil. Laisser la lame à...
  • Page 16 N’utilisez jamais d’essence. 35. Portez un masque antipoussières et des Fig.2 protections d'oreilles lorsque vous utilisez l'outil. CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI. AVERTISSEMENT: NE VOUS LAISSEZ PAS tromper (au fil d'une utilisation répétée) par un sentiment d'aisance ou de familiarité avec le produit en négligeant les consignes de sécurité...
  • Page 17: Description Du Fonctionnement

    DESCRIPTION DU Dispositif de stabilisation de la lame FONCTIONNEMENT 1. Relâcher 2. Verrouillage 3. Levier de ATTENTION: verrouillage Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension • et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement. Réglage de la profondeur de coupe 001966 1.
  • Page 18: Frein Électrique

    Makita. section Entretien. Il est également nécessaire de vérifier Le mécanisme de frein à lame ne doit pas être utilisé en le fonctionnement du protecteur inférieur avant chaque...
  • Page 19: Utilisation

    le maintenant de niveau et en le faisant avancer doucement jusqu'à ce que la coupe soit terminée. Pour obtenir des coupes nettes, maintenez votre ligne de coupe bien droite et la vitesse de progression uniforme. Si la lame dévie de la ligne de coupe prévue, ne tentez pas de modifier la course de l'outil pour le forcer à...
  • Page 20: Accessoires En Option

    2. Clé hexagonale réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES EN OPTION...
  • Page 21 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Page 22: Advertencias De Seguridad Generales Para Herramientas Eléctricas

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo 5402NA Especificaciones eléctricas en México 120 V 15 A 50/60 Hz Diámetro del disco 415 mm (16-5/16") a 90° 158 mm (6-3/16") Capacidad máxima de corte a 45° 106 mm (4-3/16") Velocidad sin carga (RPM)
  • Page 23 de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de 20. Guarde la herramienta eléctrica que no use distracción mientras opera la máquina puede dar como fuera del alcance de los niños y no permita resultado heridas personales graves. que las personas que no están familiarizadas Use equipo de protección personal.
  • Page 24: Instrucciones De Conexión A Tierra

    Tabla 1. Calibre m í nimo para el cable Voltios Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 120 V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) M á s de No m á...
  • Page 25 Causas retrocesos advertencias relacionadas − un retroceso brusco es una reacción repentina provocada por un disco mal alineado, alabeado o mellado, que hace que una sierra se levante de forma incontrolada y se aleje de la pieza de trabajo hacia el operador; −...
  • Page 26 22. Para comprobar el protector inferior, ábralo a mano, suéltelo y compruebe si se cierra. Compruebe también que el mango retráctil no toque el alojamiento de la herramienta. Dejar el disco expuesto es MUY PELIGROSO y puede provocar graves lesiones personales. Advertencias de seguridad adicionales 23.
  • Page 27 35. Utilice una mascarilla antipolvo y protección para los oídos cuando utilice la herramienta. Fig.2 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA: NO DEJE que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para dicho producto.
  • Page 28: Descripción Del Funcionamiento

    DESCRIPCIÓN DEL Dispositivo de fijación del disco FUNCIONAMIENTO 1. Liberar 2. Bloqueo 3. Palanca de PRECAUCIÓN: bloqueo Asegúrese siempre de que la herramienta esté • apagada y desconectada antes de ajustar o comprobar cualquier función en la misma. Ajuste de la profundidad de corte 001966 1.
  • Page 29: Freno Eléctrico

    Mantenimiento. Dicha acción no reemplaza la necesidad gatillo interruptor el disco no se detiene de inmediato, de revisar el protector inferior antes de cada uso. envíe la herramienta al centro de servicio Makita para su reparación. PRECAUCIÓN: El sistema de freno del disco no es un sustituto del protector La brida interior tiene un diámetro de 25 mm...
  • Page 30 Para guardar la llave Allen, inserte la parte más larga de en una nueva línea de corte, y comience el corte de ésta en la palanca y empuje la parte más corta hacia nuevo. Hay que evitar posturas en las que el operario abajo.
  • Page 31: Accesorios Opcionales

    Centro de Servicio Makita local 1. Tornillo de ajuste para solicitar reparación. 2. Base Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita.
  • Page 32 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Page 36 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

Table des Matières