Makita 5402NA Manuel D'instruction

Masquer les pouces Voir aussi pour 5402NA:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Circular Saw
Scie Circulaire
Sierra Circular
5402NA
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita 5402NA

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Circular Saw Scie Circulaire Sierra Circular 5402NA IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model 5402NA Blade diameter 415 mm (16-5/16") Max. cutting capacities at 90° 158 mm (6-3/16") at 45° 106 mm (4-3/16") No load speed (RPM) 2,300 /min Overall length 616 mm (24-1/4") Net weight 14.6 kg (32.1 lbs) •...
  • Page 3 19. Disconnect the plug from the power source Service and/or the battery pack from the power tool 24. Have your power tool serviced by a qualified before making any adjustments, changing repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power accessories, or storing power tools.
  • Page 4 When restarting a saw in the workpiece, centre the saw blade in the kerf and check that saw teeth are not engaged into the material. If saw blade is binding, it may walk up or kickback from the workpiece as the saw is restarted. 12.
  • Page 5 17. Never force the saw. Push the saw forward at a Fig. 1 speed so that the blade cuts without slowing. Forcing the saw can cause uneven cuts, loss of accuracy, and possible kickback. Lower guard function 18. Check lower guard for proper closing before each use.
  • Page 6: Bevel Cutting

    For cleaner, safer cuts, set cut depth so that no more WARNING: DO NOT let comfort or familiar- than one blade tooth projects below workpiece. Using ity with product (gained from repeated use) proper cut depth helps to reduce potential for danger- ous KICKBACKS which can cause personal injury.
  • Page 7: Electric Brake

    Be sure the blade is installed with teeth pointing up at the front of the tool. • Use only the Makita wrench to install or remove the blade. Release the lock lever of blade steady device. To remove the blade, press the shaft lock so that the blade cannot revolve and use the wrench to loosen the hex bolt counterclockwise.
  • Page 8: Hex Wrench Storage

    CAUTION: • The inner flange has a 25 mm (63/64") diameter on one side and a 25.4 mm (1") diameter on the other. The side with 25.4 mm (1") diameter is marked by "25.4". Use the correct side for the hole diameter of the blade you intend to use.
  • Page 9: Replacing Carbon Brushes

    10 min- utes. Then check the tool while running and electric brake operation when releasing the switch trigger. If electric brake is not working well, ask your local Makita service center for repair. ► 1. Adjusting screw 2. Base...
  • Page 10: Optional Accessories

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified in this manual.
  • Page 11: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle 5402NA Diamètre de la lame 415 mm (16-5/16") Capacités de coupe max. à 90° 158 mm (6-3/16") à 45° 106 mm (4-3/16") Vitesse à vide (T/MIN) 2 300 /min Longueur totale 616 mm (24-1/4")
  • Page 12 21. Veillez à l’entretien des outils électriques. 13. Retirez toute clé de réglage ou de serrage Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont avant de mettre l'outil sous tension. Toute clé laissée en place sur une pièce rotative de l'outil pas désalignées ou coincées, qu’aucune pièce n’est cassée et que l’outil électrique n’a subi électrique peut entraîner une blessure.
  • Page 13: Consignes De Sécurité Pour La Scie Circulaire

    INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE : Lors du sciage en long, utilisez toujours un Cet outil doit être mis à la terre pendant l’utilisation garde parallèle ou un guide de coupe recti- pour protéger l’utilisateur contre l’électrocution. L’outil ligne. Cela améliore la précision de la coupe et est doté...
  • Page 14 Fonction du protecteur inférieur 18. Avant chaque utilisation, assurez-vous que le protecteur inférieur se referme bien. N'utilisez pas la scie si le protecteur inférieur ne se déplace pas librement et ne se referme pas ins- tantanément. N’immobilisez ou ne fixez jamais le protecteur inférieur en position ouverte.
  • Page 15 27. Placez la base de la scie sur la partie de la 32. N'utilisez aucune meule abrasive. pièce qui est solidement soutenue, non sur 33. N'utilisez que la lame dont le diamètre corres- celle qui tombera une fois la coupe terminée. pond aux indications données sur l’outil ou À...
  • Page 16: Description Du Fonctionnement

    Dispositif de stabilisation de la lame DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION : • Assurez-vous toujours que l'outil est hors ten- sion et débranché avant de l'ajuster ou de véri- fier son fonctionnement. Réglage de la profondeur de coupe ► 1. Relâcher 2. Verrouillage 3. Levier de verrouillage D'une manière générale, maintenez le levier de ver- rouillage en position engagée.
  • Page 17: Frein Électrique

    Cet outil est équipé d'un frein à lame électrique. Si à plusieurs reprises l'outil ne s'arrête pas rapidement après le relâchement de la gâchette, faites-le réparer dans un centre de service après-vente Makita. Le mécanisme de frein à lame ne doit pas être utilisé en remplacement du garde inférieur. N'UTILISEZ ►...
  • Page 18: Rangement De La Clé Hexagonale

    Rangement de la clé hexagonale UTILISATION ATTENTION : • Assurez-vous de déplacer l'outil doucement vers l'avant, en ligne droite. Le fait de forcer ou de tordre l'outil entraînera une surchauffe du moteur et un dangereux choc en retour, risquant de provoquer une blessure grave. •...
  • Page 19: Garde Parallèle (Règle De Guidage)

    Garde parallèle (règle de guidage) Réglage de précision pour les coupes de 90° (coupes à angle droit) Ce réglage est effectué en usine. S'il est désactivé, ajustez la vis de réglage au moyen d'une clé hexagonale, en pla- çant la lame sur un angle droit par rapport à la base avec une règle triangulaire, une équerre de menuisier, etc.
  • Page 20: Garantie Limitée Makita

    Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du pro- duit, les réparations, tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Page 21: Advertencias De Seguridad Generales Para Herramientas Eléctricas

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo 5402NA Especificaciones eléctricas en México 120 V 15 A 50/60 Hz Diámetro del disco 415 mm (16-5/16") Capacidad máxima de corte a 90° 158 mm (6-3/16") a 45° 106 mm (4-3/16") Velocidad sin carga (RPM)
  • Page 22 12. Impida el encendido accidental. Asegúrese de 21. Realice el mantenimiento a las herramientas eléctricas. Compruebe que no haya partes que el interruptor esté en la posición de apa- gado antes de conectar a la alimentación eléc- móviles desalineadas o estancadas, piezas trica y/o de colocar el cartucho de la batería, así...
  • Page 23 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA: Cuando realice un corte longitudinal, utilice Esta herramienta debe conectarse a una conexión ate- siempre un tope lateral o una guía de borde recto. Esto mejora la precisión del corte y reduce rrizada durante su operación para proteger al operador contra una descarga eléctrica.
  • Page 24 Función del protector inferior (guarda del disco) 18. Compruebe si el protector inferior está bien cerrado antes de cada uso. No utilice la sierra si el protector inferior no se mueve libremente y se cierra instantáneamente. Nunca sujete ni mantenga el protector inferior en la posición abierta.
  • Page 25 27. Coloque la parte más ancha de la base de la 31. No detenga el disco de la sierra mediante sierra sobre la pieza de trabajo que está sujeta presión lateral sobre el mismo. solidamente, no sobre la sección que caerá 32.
  • Page 26: Descripción Del Funcionamiento

    Dispositivo de fijación del disco DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desconectada antes de ajustar o comprobar cualquier función en la misma. Ajuste de la profundidad de corte ► 1. Liberar 2. Bloqueo 3. Palanca de bloqueo De forma general, utilice la palanca de bloqueo colo- cándola en su posición de bloqueo.
  • Page 27: Freno Eléctrico

    Si sistemáticamente ocurre que al soltar el gatillo interruptor el disco no se detiene de inmediato, envíe la herramienta al centro de servicio Makita para su reparación. El sistema de freno del disco no es un sustituto del protector de disco inferior.
  • Page 28 Almacenamiento de la llave de Allen OPERACIÓN (hexagonal) PRECAUCIÓN: • Asegúrese de mover la herramienta hacia delante en línea recta y suavemente. El forzar o torcer la herramienta producirá un sobreca- lentamiento del motor y un peligroso retroceso brusco, causando posiblemente graves heridas. •...
  • Page 29 Tope lateral de corte (regla de guía) Ajuste para corte preciso de 90° (corte vertical) Este ajuste se ha hecho en fábrica. Pero si se pierde, ajuste el tornillo de regulación con un destornillador a la vez que escua- dra el disco con la base usando una escuadra, cartabón, etc. ►...
  • Page 30: Accesorios Opcionales

    Si el freno eléctrico no funciona bien, comuníquese con su Centro de Servicio Makita local para solicitar reparación. Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en Centros...
  • Page 32 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, 884353C940 Anjo, Aichi 446-8502 Japan...

Table des Matières