Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Montage- und Betriebsanleitung
Montážní a provozní návod
Montage- og driftsvejledning
Instrucciones de montaje y de servicio
Notice de montage et d'utilisation
Asennus- ja käyttöohjeet
Installation and Operating Instructions
Οδηγίες συναρµολόγησης και λειτουργίας
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Monterings- og bruksanvisning
Montage- en gebruikshandleiding
Instrukcja montażu i eksploatacji
Monterings- och bruksanvisning
313 270 691 101 - 05/06 - 002
Daimler Chrysler, Vario 01/2006
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Westfalia Automotive 313 255

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung Montážní a provozní návod Montage- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y de servicio Notice de montage et d'utilisation Asennus- ja käyttöohjeet Installation and Operating Instructions Οδηγίες συναρµολόγησης και λειτουργίας Istruzioni di montaggio e per l'uso Monterings- og bruksanvisning Montage- en gebruikshandleiding Instrukcja montażu i eksploatacji Monterings- och bruksanvisning...
  • Page 3 Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. Volný prostor ve smyslu P ílohy VII, obr. 30 Sm r nice . 94/20/EG musí být zaru e n. ě č č Frirummet skal overholdes iht. bilag VII, fig. 30 i direktiv 94/20/EF. Debe garantizarse el espacio libre, conforme al anexo VII, imagen 30 de la directiva comunitaria 94/20/CE.
  • Page 4 Der Handhebelfreiraum von Bolzenkupplungen nach Anhang VII, Abbildung 33 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. l e ru n í páky od e pových spojek ve smyslu P ílohy VII, obr. 33 Sm r nice . 94/20/EG musí být ů č...
  • Page 5 Lieferumfang der Anhängevorrichtung Objem dodání tažného zařízení Anhængertrækkets leveringsomfang Volumen de suministro del enganche Pièces comprises dans la fourniture de l’attelage 250x121 Vetolaitteen toimituksen sisältö Scope of delivery of tow bar 200x75 Περιεχόµενο του πακέτου της διάταξης ζεύξης Dotazione del gancio di traino Leveringsomfang for tilhengerfeste Leveromvang van de trekhaak Dostarczone części haka holowniczego...
  • Page 6 Lieferbare Ersatzteilumfänge Anhängevorrichtung Dodatelné náhradní díly tažného zařízení Reservedele, der kan leveres til anhængertrækket Volumen de piezas de repuesto suministrables del enganche Pièces de rechange disponibles pour l’attelage Vetolaitteen toimitettavissa olevat varaosat Available tow bar spare parts Κατάλογος των διαθέσιµων ανταλλακτικών της διάταξης ζεύξης Pezzi di ricambio disponibili per il gancio di traino Leverbare reservedeler for tilhengerfestet Leverbare reserveonderdelen voor de trekhaak...
  • Page 7 Anhängevorrichtung (ohne Elektrosatz) Hersteller: WESTFALIA-AUTOMOTIVE GmbH & Co. KG Westfalia-Bestell - Nr.: 313 270 Genehmigungsnummer nach Richtlinie 94/20/EG: e13 00-2106 Klasse: Typ: 313 255 23,5 kN Technische Daten: maximaler D-Wert: maximale Stützlast: 140 kg Verwendungsbereich: Daimler Chrysler Fahrzeughersteller: Modell: Vario 01/2006...
  • Page 8 Obj. . Westfalia: 313 270 e13 00-2106 Č í slo povolení podle sm ě r nice 94/20/EG: T ř í da: Typ: 313 255 Technické údaje: maxim. dop ř e dná síla na oj: 23,5 kN max. zatížení koule: 140 kg Použití:...
  • Page 9 Anhængertræk (uden el-sæt) Fabrikant: WESTFALIA-AUTOMOTIVE GmbH & Co. KG Westfalia bestillingsnr.: 313 270 Godkendelsesnummer iht. direktiv 94/20/EU: e13 00-2106 Klasse: Type: 313 255 Tekniske specifikationer: Maksimal D-værdi: 23,5 kN Maksimal støttelast: 140 kg Anvendelsesområde: Køretøjsfabrikant: Daimler Chrysler Model: Vario 01/2006...
  • Page 10 Fabricante: WESTFALIA-AUTOMOTIVE GmbH & Co. KG Núm. de pedido Westfalia: 313 270 Número de autorización según la norma 94/20/CE: e13 00-2106 Clase: Tipo: 313 255 Datos técnicos: Valor D máximo: 23,5 kN Carga de apoyo máxima: 140 kg Campo de aplicación: Fabricante de vehículo:...
  • Page 11 Marque : WESTFALIA-AUTOMOTIVE GmbH & Co. KG Référence Westfalia : 313 270 Numéro d’autorisation selon directive 94/20/CE : e13 00-2106 Classe : Type : 313 255 Caractéristiques techniques : Valeur D maxi : 23,5 kN Charge sur timon maxi : 140 kg Domaine d’application :...
  • Page 12 Perävaunun vetolaite (Ilman sähköosia) Valmistaja: WESTFALIA-AUTOMOTIVE GmbH & Co. KG Westfalia tilaus-nro.: 313 270 Direktiivin 94/20/EG mukainen hyväksymisnumero: e13 00-2106 Luokka: Tyyppi: 313 255 Tekniset tiedot: Maksimi D-arvo: 23,5 kN Maksimi kantokuormitus: 140 kg Käyttökohteet: Ajoneuvonvalmistaja: Daimler Chrysler Malli: Vario 01/2006 Tyyppimerkintä:...
  • Page 13 (without electrical kit) Manufacturer: WESTFALIA-AUTOMOTIVE GmbH & Co. KG Westfalia order no.: 313 270 Approval no. as per Directive 94/20/EC: e13 00-2106 Class: Model: 313 255 Technical data: Maximum D-value: 23.5 kN Maximum torque load: 140 kg Area of application:...
  • Page 14 Α ρ ι θ µ ό ς έ γ κ ρ ι σ η ς σ ύ µ φ ω ν α µ ε τ η ν Ο δ η γ ί α Ε 313 255 α τ η γ ο ρ ί α...
  • Page 15: Gancio Di Traino

    (senza set elettronico) Produttore: WESTFALIA-AUTOMOTIVE GmbH & Co. KG N. ordinazione Westfalia: 313 270 Numero di omologazione secondo la direttiva 94/20/CE: e13 00-2106 Classe: Tipo: 313 255 Dati tecnici: Valore D max.: 23,5 kN Carico del timone max.: 140 kg Campo d’impiego:...
  • Page 16 MINISTERO DEI TRASPORTI E DELLA NAVIGAZIONE Direzione Generale della Motorizzazione Civile e dei Trasporti in Concessione Tabella riassuntiva dei casi che possono presentarsi Veicolo Dispositivo Collaudo documentazione Rifer. presente circolare Omologazione Omologazione 94/20/CE europea e tipo di gancio già individuato nella carta di circolazione del veicolo (*) Omologazione 94/20/CE SÌ...
  • Page 22 Tilhengerfeste (uten elektrosett) Produsent: WESTFALIA-AUTOMOTIVE GmbH & Co. KG Westfalia-bestillingsnummer: 313 270 Godkjennelsesnummer etter direktiv 94/20/EF: e13 00-2106 Klasse: Type: 313 255 Tekniske data: maksimal D-verdi: 23,5 kN 140 kg maksimal støttelast: Bruksområde: Bilprodusent: Daimler Chrysler Modell: Vario 01/2006 Typebetegnelse:...
  • Page 23 Trekhaak (zonder elektrische uitrusting) Fabrikant: WESTFALIA-AUTOMOTIVE GmbH & Co. KG Westfalia-bestelnr.: 313 270 Keuringsnummer volgens richtlijn 94/20/EG: e13 00-2106 Klasse: Type: 313 255 Technische gegevens: maximale D-waarde: 23,5 kN maximale kogelbelasting: 140 kg Toepassingsgebied: Fabrikant: Daimler Chrysler Model: Vario 01/2006...
  • Page 24 Producent: WESTFALIA-AUTOMOTIVE GmbH & Co. KG Nr katalogowy Westfalia: 313 270 Numer zezwolenia według wytycznych 94/20/CE: e13 00-2106 Klasa: Typ: 313 255 Dane techniczne: maksymalna warto ć D: 23,5 kN maksymalne obci ą ż e nie haka holowniczego: 140 kg...
  • Page 25 Dragkrok (utan El-sats) Tillverkare: WESTFALIA-AUTOMOTIVE GmbH & Co. KG Westfalia-best.-nr.: 313 270 Tillståndsnummer enligt direktiv 94/20/EG: e13 00-2106 Klass: Typ: 313 255 Tekniska data: maximalt D-värde: 23,5 kN 140 kg maximal stödlast: Användningsområde: Fordonstillverkare: Daimler Chrysler Modell: Vario 01/2006 Typbeteckning: 508D-814D Allmänna anvisningar:...
  • Page 27 Anbau bei Anhängebock mit Pos. 4: Pritschenwagen Radstand 4250 mm, Kipper (Meiller) mit Maulkupplung Radstand 3700 mm, Kipper (Meiller) Radstand 3150 mm und alle Pritschenwagen mit Maulkupplung. Montáž u záv sné konzoly s poz. 4: valníky rozvor 4250 mm, skláp e (Meiller) č...
  • Page 28 Aanbouw bij aanhangbok met pos. 4: Pick-up wielbasis 4250 mm, kiepauto (Meiller) met vangmuilkoppeling wielbasis 3700 mm, kiepauto (Meiller) wielbasis 3150 mm en alle pick-ups met vangmuilkoppeling. Monta haka do wspornika z poz. 4: Samochody skrzyniowe o rozstawie osi 4250 mm, ż...
  • Page 29 Anbau bei Anhängebock ohne Pos. 4: Pritschenwagen und Kipper (Meiller) bis Radstand 3700 mm und alle Kastenwagen. Montáž u záv sné konzoly bez poz. 4: valníky a skláp e (Meiller) s rozvorem do č 3700 mm a všechna sk í o vá...
  • Page 30 An Kippern mit Kupplungs-Kombinationen den Anschlag der hinteren Bordwand mit Scheiben a unterlegen, damit die Bordwand beim Kippvorgang nicht an der Kugelkopfkupplung abgestützt und beschädigt werden kann. Der Durchmesser der Scheiben muß 50 mm und die Gesamtstärke der Unterlage 20 mm betragen. Na skláp í...
  • Page 31 På tippbiler med koplingskombinasjoner skal det legges inn skiver a ved kontaktpunktet til den bakre lastelemmen, slik at lastelemmen ikke støter mot kulekoplingen og skader den under tipping. Skivene må ha en diameter på 50 mm og tykkelsen skal til sammen være 20 mm.

Ce manuel est également adapté pour:

313 270