Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Dampf-Luftbefeuchter / Steam humidifier / Humidificateur à vapeur
Defensor Mk4
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Defensor Mk4

  • Page 40 Description Gaine de ventilation Rampe de diffusion de vapeur accessoire “81–...” Tuyau de raccordement de vapeur accessoire “Z10” Tuyau de condensat accessoire “108.3001” Conduite d’équilibrage de la pression Godet de remplissage Conduite de trop plein Conduite de remplissage Unité de niveau Conduite d’alimentation d’eau Vanne d’alimentation Raccord té...
  • Page 41: Introduction

    “ST” et “IT”. Le mode d’emploi s’adresse au personnel chargé de l’exploitation et de l’entretien du Defensor Mk4. Il est supposé que ces personnes possèdent une certaine expé- rience sur l’exploitation, resp. l’entretien d’humidificateurs à vapeur. Les humidificateurs à vapeur Defensor Mk4 sont construits selon les techniques de pointe actuelles et les règlements techniques de sécurité...
  • Page 42: Remarques Importantes

    L’utilisation à l’intérieur des conditions écologiques et d’exploitation prescrites. Recommandations de sécurité L’humidificateur à vapeur Defensor Mk4 ne doit être utilisé, entretenu et réparé au besoin que par des personnes expérimentées et disposant d’une formation suffisante pour les tâches envisagées sur l’appareil.
  • Page 43: Remarques Sur Le Mode D'emploi

    à la maintenance de l’humidificateur Defensor Mk4. Les informations servant à la planification d’installations avec humidificateurs à vapeur Defensor Mk4 et au montage de ceux-ci ne font pas partie du présent mode d’emploi. De telles informations se trouvent dans la “Documentation Technique”...
  • Page 44: Description Des Fonctions

    Description des fonctions Dépliez la page pliante afin d’avoir la description de l’appareil devant soit! L’humidificateur à vapeur Defensor Mk4 est un générateur de vapeur sans pression pour les installations de ventilation et de climatisation. Equipé d‘une rampe à vapeur Process (accessoire “Z257“…“Z260“), il peut être utilisé pour l‘humidifica- tion de processus, soit en combinaison avec un caisson de ventilation (options “Z217“...
  • Page 45: Utilisation

    Utilisation Pour les travaux décrits ci-après, il est supposé que l’humidificateur à vapeur Defensor Mk4 soit correctement installé, et que l’installation ait été vérifiée. Il est également supposé que l’humidificateur Defensor Mk4 ait été correctement réglé. Important! Les indications concernant les travaux d’installation se trouvent dans les notices d’installation séparées (démontage de l’appareil et installation de vapeur...
  • Page 46: Mise En Service

    Indication: un message de dérangement spécifique sera généré si un dérangement est détecté durant le test du flotteur. Si le test du flotteur se déroule avec succès, l’humidificateur Defensor Mk4 est alors prêt à être utilisé. Si le régulateur d’humidité détecte un manque par rapport à sa valeur de consigne, la production de vapeur sera initialisée et la lampe-témoin de...
  • Page 47: Mise Hors Service

    Mise hors service Procéder de la manière suivante pour mettre l’humidificateur à vapeur hors service: 1. Au cas où la cuve à vapeur ne doit pas être vidangée: presser l’interrupteur principal <I/O> pour déclencher l’humidificateur à vapeur. Au cas où la cuve à vapeur doit être vidangée (maintenance nécessaire): presser la touche de vidange et la maintenir enfoncée (la vanne d’écoulement s’ouvre).
  • Page 48: Entretien

    être observées et respectées. Les indications ci-dessous sont valables pour tous les travaux de maintenance: Mettre l’humidificateur à vapeur Defensor Mk4 hors service tel que décrit au chapitre 4.3. Isoler l’appareil du secteur et l’assurer contre tout enclenchement intempestif.
  • Page 49 Remettre le compteur d’heures à zéro de la manière suivante lorsque les travaux de maintenance sont terminés: sec. 1. L’appareil étant déclenché, presser la touche de vidange et la maintenir enfoncée. 2. Enclencher l’humidificateur à vapeur par l’interrupteur principal <I/O>. 3.
  • Page 50: Travaux De Démontage

    Travaux de démontage Démontage de la cuve à vapeur Attention! La cuve à vapeur sera chaude si de la vapeur à été produite juste avant la mise hors service. Entreprendre les travaux de démontage avec des gants procurant une bonne isolation thermique. •...
  • Page 51: Travaux De Nettoyage

    Démontage du sac de calcaire rigide 1. Déverrouiller le filtre de la cuve à vapeur (comprimer les fermetures à déclic) et retirer le filtre précautionneusement vers le haut. 2. Détacher le sac par de légers mouvements rotatifs et le retirer par le haut. Travaux de nettoyage Nettoyage de la cuve à...
  • Page 52: Travaux De Remontage

    à vapeur (joint duro), etc. quant aux dégâts éventuels. Important! les joints ne doivent être graissés que avec de la graisse original Defensor (numéro d’article: voir liste de pièces de rechange). Par l‘utilisation d‘autres graisses, les parties en plastique de l’appareil risquent d‘être attaqués.
  • Page 53: Elimination Des Dérangements

    Elimination des dérangements Dérangements Indication d’un dérangement Erreurs externes La lampe-témoin rouge clignote en alternance avec la lampe-témoin verte de production de vapeur. Les erreurs externes sont: Chaîne de sécurité externe interrompue, ou surveillance du flux, hygrostat maximum, etc. activés. Porte frontale ou socle pas fermés ou pas verrouillés.
  • Page 54 No. de- Dérangement Cause Elimination rangement CPU défectueux Composant électronique sur la carte CPU Remplacer la carte CPU défectueux Chaîne de sécuri- Carte de commande défectueuse. Remplacer la carte de commande. té interne interrom- Surchauffe de la cuve à vapeur, le thermos- Vérifier la cuve à...
  • Page 55 (voir la documentation séparée “Installation électrique“, feuilles rouges) Consignes importantes concernant le dépannage L’humidificateur Defensor Mk4 devra être mis hors service durant l’élimination du dérangement (voir chap. 4.3) Ne faire éliminer le dérangement que par du personnel qualifié et formé à cet effet.
  • Page 56: Remplacement Des Fusibles Défectueux

    Attention! Pour le remplacement des fusible, utiliser exclusivement les fusibles fournis comme pièces de rechange par Defensor (20 A, superrapide). L’utilisa- tion de fusibles d’autres provenances n’est pas autorisée, ceux-ci pouvant présenter un risque pour les personnes et les choses.
  • Page 57: Caractéristiques Techniques

    - Régulation Ferme/Ouvert <2,5 VDC —> Ouvert; >2,5 VDC…20 VDC —> Ferme Pression dans la gaine Surpression max. 2300 Pa, Dépression max. 0 Pa (pour des pressions hors de la plage admissible contacter Defensor) 1…40 °C Temp. ambiante admissible Alimentation d’eau - raccordement G 1/2"...
  • Page 58: Anhang: Ersatzteilliste

    Anhang/Appendix/Appendice...
  • Page 59 Pos. Art.-No. Ersatzteile Spare parts Pièces de rechange 20.3445 Dampfeinsatz kpl. ST/IT 5 Steam cylinder insert Tête de chauffe 20.3446 Dampfeinsatz kpl. ST/IT 10 Steam cylinder insert Tête de chauffe 20.3447 Dampfeinsatz kpl. ST/IT 20, 40 Steam cylinder insert Tête de chauffe 20.3448 Dampfeinsatz kpl.
  • Page 61 Pos. Art.-No. Ersatzteile Spare parts Pièces de rechange 20.3439 Abschlämmventil kpl. Drain valve assy. Vanne d’écoulement cpl. 20.3437 Abschlämmventil Drain valve Vanne d’écoulement 22.0062 Dichtungsset zu Abschlämmventil Gasket set Set des joints 22.0063 Getriebemotor Gear motor Moteur cpl. 22.0064 PEX-Schlauchgarnitur PEX-hose Tuyau PEX 22.3329...
  • Page 63 Pos. Art.-No. Ersatzteile Spare parts Pièces de rechange 22.3438 Dampfanschluss kpl. Steam hose nipple assy. Raccordement vapeur cpl. 22.0065 Schloss kpl. Lock assy. Serrure cpl. 22.0068 Türschalter kpl. Microswitch assy. Microrupteur cpl. 22.3627 Spannband 5/10 kg Clamping ring Bague de serrage 22.3637 Spannband 20/30 kg Clamping ring...
  • Page 64 Notizen/Notes/Notes...
  • Page 65 © Axair Ltd. 1995, Printed in Switzerland Technische Änderungen vorbehalten Technical data subject to modification Sous réserve de modifications techniques...

Table des Matières