Généralités / General Remarks; Systèmes De Commande / Control Systems; Mesures De Protection Contre Les Risques Mécaniques / Protection Against Mechanical Hazards; Risques Dûs À D'autres Dangers / Risks Due To Other Hazards - SAMES KREMLIN Inocenter Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

DECLARATION D'INCORPORATION
DECLARATION OF INCORPORATION
EINBAUERKLÄRUNG
DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN
DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE
DECLARAÇÃO DE INCORPORAÇÃO
INBOUWVERKLARING BETREFFENDE
FÖRSÄKRAN FÖR INBYGGNAD
Le fabricant / The manufacturer / Der Hersteller
/ El fabricante / Il produttore / O fabricante
/ De fabrikant / Tillverkare / Valmistaja / Producent / Výrobce
/ Proizvajalec / Výrobca / Gyártó / Fabricantul:
Déclare que le matériel désigné ci-après / Herewith declares that the equipment / erklärt hiermit, dass die / Declara que el material designado a
continuación / Dichiara che il materiale sottoindicato / Declara que o material a seguir designado / verklaart dat de hieronder aangeduide
apparatuur / Kungör att den utrustning som anges här nedan / ilmoittaa, että alla mainitut laitteistot / Oświadcza, że wymienione poniżej
urządzenia / Prohlašuje, že níže uvedené vybavení / Izjavlja, da je opisana oprema spodaj / Vyhlasuje, že zariadenie uvedené nižšie / Kijelenti,
hogy a megjelölt anyag a továbbiakban / Declară că echipamentul precizat mai jos:
Déclare que sur la quasi-machine désignée ci-après / Herewith declares that for the following partly completed machinery :
Ont été appliquées la norme EN 12100 : 2010 et les exigences essentielles de santé et de sécurité de la directive Machines 2006/42/CE ci-dessous /
The standard EN 12100 : 2010 and the essential health and safety requirements below of the Directive 2006/42/CE on Machinery have been applied :
1.1
Généralités / General remarks
1.1.3
Matériaux et produits / Materials and products
1.1.4
Eclairage / Lighting
1.1.5
Conception de la machine en vue de sa manutention / Design of machinery to facilitate its handling
1.2
Systèmes de commande / Control systems
1.2.1
Sécurité et fiabilité des systèmes de commande / Safety and reliability of control systems
1.2.2
Organes de service / Control devices
1.2.3
Mise en marche / Starting
1.2.4
Arrêt / Stopping
1.3
Mesures de protection contre les risques mécaniques / Protection against mechanical hazards
1.3.1
Risque de perte de stabilité / Risk of loss of stability
1.3.2
Risque de rupture en service / Risk of break-up during operation
1.3.3
Risques dus aux chutes, aux éjections d'objets / Risks due to falling or ejected objects
1.3.4
Risques dûs aux surfaces, aux arêtes ou aux angles / Risks due to surfaces, edges or angles
1.3.7
Risques liés aux éléments mobiles / Risks related to moving parts
1.3.9
Risques dus aux mouvements non commandés
1.5
Risques dûs à d'autres dangers / Risks due to other hazards
1.5.1
Alimentation en énergie électrique / Electricity supply
1.5.2
Electricité statique / Static electricity
1.5.3
Alimentation en énergie autre qu'électrique / Energy supply other than electricity
1.5.4
Erreurs de montage / Errors of fitting
1.5.5
Températures extrêmes
1.5.6
Incendie / Fire
1.5.7
Explosion / Explosion
1.5.8
Bruit / Noise
1.5.9
Vibrations / Vibrations
1.6
Entretien / Maintenance
1.7
Informations / Information
Cette quasi-machine ne doit pas être mise en service avant que la machine finale dans laquelle elle doit être incorporée ait été déclarée
conforme à la directive Machines 2006/42/CE / This partly completed machinery must not be put into service until the final machinery in which it
is to be incorporated has been declared in conformity with Directive 2006/42/CE on Machinery.
SAMES KREMLIN a constitué la documentation technique conformément à l'annexe VII partie B / et s'engage à transmettre, à la suite d'une
demande dûment motivée des autorités nationales, les informations pertinentes concernant la quasi-machine sous la forme la plus appropriée /
SAMES KREMLIN has established the technical documentation and undertakes to transmit, in response to a reasoned request by the national
authorities, relevant information on the partly completed machinery in the most appropriate form.
Directeur Recherche & Développement / Research & Development Director / Direktor für Forschung &
Entwicklung / Director de Investigación y Desarrollo / Direttore Ricerca e sviluppo / Diretor de Pesquisa e
desenvolvimento/ Manager Onderzoek en Ontwikkeling / Direktör för Forskning och Utveckling / Johtaja
tutkimus ja kehitys / Dyrektor ds. Badań i rozwoju / Ředitel výzkumu a vývoje / Direktor za raziskave in
razvoj / Riaditeľ pre výskum a vývoj / Kutatási és Fejlesztési Igazgató / Director de cercetare și dezvoltare
Fait à Meylan, le / Established in Meylan, on / Geschehen zu Meylan, am / En Meylan, a / Redatto a Meylan, / Vastgesteld te Meylan, / Utformat i Meylan, den / Meylan,
Ranska, / Sporządzono w Meylan, dnia / Meylan, dnia / V Meylanu, / V Meylan dňa / Kelt Meylanban, / Întocmită la Meylan, pe data de 20/08/2021 – 08/20/2021
SAMES KREMLIN
Centrale poudre / Powder station
INOCENTER
PUOLIVALMISTEIDEN LIITTÄMISVAKUUTUS
DEKLARACJA WŁĄCZENIA
PROHLÁŠENÍ O ZABUDOVÁNÍ
DEKLARACIJA O VGRADNJI
VYHLÁSENIE O ZAČLENENÍ
BEÉPÍTÉSI NYILATKOZAT
DECLARAŢIE DE ÎNCORPORARE
SAMES KREMLIN SAS
13, chemin de Malacher
38 240 - MEYLAN - FRANCE
Tél. : 33 (0)4 76 41 60 60
WLODARCZYK
Richard
DEC7142

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières